Rob (Paper Mario: The Thousand-Year Door): Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(Citations, Dutch name, and Creepy Steeple Boo quiz mention)
Line 2: Line 2:
{{italic title|id=yes}}
{{italic title|id=yes}}
{{character infobox
{{character infobox
|image=[[File:Fahr Outpost Bomb.png]]
|image=[[File:Fahr Outpost Bomb.png]]<br>Sprite from ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
|first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
|first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
|latest_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[Nintendo Switch]]) ([[List of games by date#2024|2024]])
|latest_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[Nintendo Switch]]) ([[List of games by date#2024|2024]])
Line 9: Line 9:
{{quote|Ah. Hm. Da. Da. Hmmmmm... Da, da, I have got it now. [[Mario|Your]] bushy broom means... That you are stubborn and selfish man.|Rob|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
{{quote|Ah. Hm. Da. Da. Hmmmmm... Da, da, I have got it now. [[Mario|Your]] bushy broom means... That you are stubborn and selfish man.|Rob|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
'''Rob''' is a [[Bob-omb]] that resides in front of [[Fahr Outpost]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. He can be found in the southwest of the village clearing. When the player first approaches him, he claims he can tell their personality by looking at their facial hair and guesses that [[Mario]]'s personality is self-absorbed. Later on, when Mario comes back with [[General White]], he helps the General operate [[Big Bob]] and fire Mario to the [[moon]].
'''Rob''' is a [[Bob-omb]] that resides in front of [[Fahr Outpost]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. He can be found in the southwest of the village clearing. When the player first approaches him, he claims he can tell their personality by looking at their facial hair and guesses that [[Mario]]'s personality is self-absorbed. Later on, when Mario comes back with [[General White]], he helps the General operate [[Big Bob]] and fire Mario to the [[moon]].
In the remake, Rob is the answer to [[the Creepy Steeple Boo]]'s quiz question "What is the name of the Fahr Outpost Bob-omb that judges personalities by studying people’s mustaches?".
==Tattle==
==Tattle==
*"''That's Rob, of Fahr Outpost. He can judge personality by a person's facial hair. I've never heard of that sort of talent, personally... He may be lying his little fuse off...''"
*"''That's Rob, of Fahr Outpost. He can judge personality by a person's facial hair. I've never heard of that sort of talent, personally... He may be lying his little fuse off...''"
Line 14: Line 17:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ペントリット
|Jap=ペントリット<ref>{{cite|quote=サイハテ村のボムへい ペントリットよ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref>
|JapR=Pentoritto
|JapR=Pentoritto
|JapM=Likely a reference to the explosive substances "{{wp|Pentolite}}" or "{{wp|Pentaerythritol tetranitrate|Penthrite}}"
|JapM=Likely a reference to the explosive substances "{{wp|Pentolite}}" or "{{wp|Pentaerythritol tetranitrate|Penthrite}}"
|ChiS=贝特里特
|ChiS=贝特里特<ref>{{cite|quote=这是边境之村的炸弹兵贝特里特哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Tencent|language=zh-hans}}</ref>
|ChiSR=Bèitèlǐtè
|ChiSR=Bèitèlǐtè
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiT=貝特里特
|ChiT=貝特里特<ref>{{cite|quote=他是邊境之村的炸彈兵,叫做貝特里特喔。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Tencent|language=zh-hant}}</ref>
|ChiTR=Bèitèlǐtè
|ChiTR=Bèitèlǐtè
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|Fre=Pentritoff
|Dut=Knalski<ref>{{cite|quote=Dit is Knalski uit Guurlanden.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref>
|DutM=
|Fre=Pentritoff<ref>{{cite|quote=Pentritoff, de Perduvostok.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref>
|FreM=From "penthrite" and the suffix of Russian surname "-off"
|FreM=From "penthrite" and the suffix of Russian surname "-off"
|Ger=Salpjotr
|Ger=Salpjotr<ref>{{cite|quote=Das ist Salpjotr aus Großfrostheim.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref>
|GerM=Combination of ''salve'' ("burst") and the Russian name "Pjotr"
|GerM=Combination of ''salve'' ("burst") and the Russian name "Pjotr"
|Ita=Detonante
|Ita=Detonante<ref>{{cite|quote=Lui è Detonante, un abitante di Bomburgo.
|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref>
|ItaM=Detonating
|ItaM=Detonating
|Kor=펜트리트
|Kor=펜트리트<ref>{{cite|quote=땅끝 마을의 폭탄병 펜트리트야|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref>
|KorR=Penteuliteu
|KorR=Penteuliteu
|KorM=From the Japanese name
|KorM=From the Japanese name
|SpaA=Bombartolo
|SpaA=Bombartolo<ref>{{cite|quote=Es Bombartolo.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref>
|SpaAM=From ''bomba'' (bomb) and the given name Bartolo
|SpaAM=From ''bomba'' (bomb) and the given name Bartolo
|SpaE=Bombowicz
|SpaE=Bombowicz<ref>{{cite|quote=Es Bombowicz. |title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref>
|SpaEM=From ''bomba'' (bomb) and the Polish suffix "-owicz"
|SpaEM=From ''bomba'' (bomb) and the Polish suffix "-owicz"
}}
}}
==References==
<references/>
{{Bob-ombs}}
{{Bob-ombs}}
{{PMTTYD}}
{{PMTTYD}}

Revision as of 14:15, August 26, 2024

Not to be confused with Robomb or Rob-omb.
Rob
A Bob-omb resident of Fahr Outpost that appears in Paper Mario: The Thousand-Year Door.
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door
Species Bob-omb
First appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004)
Latest appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024)
“Ah. Hm. Da. Da. Hmmmmm... Da, da, I have got it now. Your bushy broom means... That you are stubborn and selfish man.”
Rob, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Rob is a Bob-omb that resides in front of Fahr Outpost in Paper Mario: The Thousand-Year Door. He can be found in the southwest of the village clearing. When the player first approaches him, he claims he can tell their personality by looking at their facial hair and guesses that Mario's personality is self-absorbed. Later on, when Mario comes back with General White, he helps the General operate Big Bob and fire Mario to the moon.

In the remake, Rob is the answer to the Creepy Steeple Boo's quiz question "What is the name of the Fahr Outpost Bob-omb that judges personalities by studying people’s mustaches?".

Tattle

  • "That's Rob, of Fahr Outpost. He can judge personality by a person's facial hair. I've never heard of that sort of talent, personally... He may be lying his little fuse off..."

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 贝特里特[1]
Bèitèlǐtè
Transliteration of the Japanese name
Chinese (traditional) 貝特里特[3]
Bèitèlǐtè
Transliteration of the Japanese name
Dutch Knalski[4] ?
French Pentritoff[5] From "penthrite" and the suffix of Russian surname "-off"
German Salpjotr[6] Combination of salve ("burst") and the Russian name "Pjotr"
Italian Detonante[7] Detonating
Korean 펜트리트[8]
Penteuliteu
From the Japanese name
Spanish (NOA) Bombartolo[9] From bomba (bomb) and the given name Bartolo
Spanish (NOE) Bombowicz[10] From bomba (bomb) and the Polish suffix "-owicz"

References

  1. ^ "这是边境之村的炸弹兵贝特里特哦。" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Tencent (Simplified Chinese).
  2. ^ サイハテ村のボムへい ペントリットよ」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo Co. (Japanese).
  3. ^ 他是邊境之村的炸彈兵,叫做貝特里特喔。」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Tencent (Traditional Chinese).
  4. ^ "Dit is Knalski uit Guurlanden." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Dutch).
  5. ^ "Pentritoff, de Perduvostok." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (French).
  6. ^ "Das ist Salpjotr aus Großfrostheim." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (German).
  7. ^ "Lui è Detonante, un abitante di Bomburgo." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Italian).
  8. ^ "땅끝 마을의 폭탄병 펜트리트야" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Korea (Korean).
  9. ^ "Es Bombartolo." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Latin American Spanish).
  10. ^ "Es Bombowicz." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (European Spanish).