Gob: Difference between revisions
No edit summary Tag: Mobile edit |
Technetium (talk | contribs) (Citations + Dutch name) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=クロム | |Jap=クロム<ref>{{cite|quote=サイハテ村のボムへい クロムよ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref> | ||
|JapR=Kuromu | |JapR=Kuromu | ||
|JapM={{wp|Chromium}}; from the German word for the element, "Chrom" | |JapM={{wp|Chromium}}; from the German word for the element, "Chrom" | ||
|ChiS=库洛姆 | |ChiS=库洛姆<ref>{{cite|quote=这是边境之村的炸弹兵库洛姆哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Tencent|language=zh-hans}}</ref> | ||
|ChiSR=Kùluòmǔ | |ChiSR=Kùluòmǔ | ||
|ChiSM=Chromium; from the Japanese name | |ChiSM=Chromium; from the Japanese name | ||
|ChiT=庫洛姆 | |ChiT=庫洛姆<ref>{{cite|quote=他是邊境之村的炸彈兵,叫做庫洛姆喔。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Tencent|language=zh-hant}}</ref> | ||
|ChiTR=Kùluòmǔ | |ChiTR=Kùluòmǔ | ||
|ChiTM=Chromium; from the Japanese name | |ChiTM=Chromium; from the Japanese name | ||
|Fre=Crohme | |Dut=Chromev<ref>{{cite|quote=Dit is Chromev.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref> | ||
|DutM=From "chromium" and Slavic name ending "-ev" | |||
|Fre=Crohme<ref>{{cite|quote=Crohme, de Perduvostok.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref> | |||
|FreM=From "chromium" | |FreM=From "chromium" | ||
|Ger=Explosov | |Ger=Explosov<ref>{{cite|quote=Das ist Explosov aus Großfrostheim.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref> | ||
|GerM=From "explosion" and "Molotov cocktail" | |GerM=From "explosion" and "Molotov cocktail" | ||
|Ita=Cromo | |Ita=Cromo<ref>{{cite|quote=Lui è il Bob-omba Cromo.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref> | ||
|ItaM=Chromium | |ItaM=Chromium | ||
| | |Kor=크롬<ref>{{cite|quote=땅끝 마을의 폭탄병 크롬이야|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref> | ||
| | |||
|KorR=Keulom | |KorR=Keulom | ||
|KorM=Chromium; from the Japanese name | |KorM=Chromium; from the Japanese name | ||
|SpaA=Bombardo<ref>{{cite|quote=Es Bombardo.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref> | |||
|SpaAM=From ''bombardear'' ("bombard") | |SpaAM=From ''bombardear'' ("bombard") | ||
|SpaE=Bombovich | |SpaE=Bombovich<ref>{{cite|quote=Es Bombovich.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref> | ||
|SpaEM=From ''bomba'' ("bomb") and Germanic name ending "-vich" | |SpaEM=From ''bomba'' ("bomb") and Germanic name ending "-vich" | ||
}} | }} | ||
Line 83: | Line 85: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*True to his trouble, the word "gob" can be used as a British slang synonym for "mouth". | *True to his trouble, the word "gob" can be used as a British slang synonym for "mouth". | ||
==References== | |||
<references/> | |||
{{Bob-ombs}} | {{Bob-ombs}} | ||
{{PMTTYD}} | {{PMTTYD}} |
Revision as of 14:52, August 26, 2024
Gob | |
---|---|
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door | |
Species | Bob-omb |
First appearance | Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004) |
Latest appearance | Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024) |
- “I had been exploding so much that I completely lost voice, YA-BLOOIE! Thanks, YA-CRACKITY! Here is a token of my appreciation, YA-BOOM!”
- —Gob, Paper Mario: The Thousand-Year Door
Gob is a Bob-omb who lives in Fahr Outpost in the game Paper Mario: The Thousand-Year Door. He wants to be bigger, and he even built a huge Bob-omb snowman to show how big he wants to be.
He is also the subject of a trouble, in which he has trouble speaking and needs a Honey Candy to get his voice back to normal. Upon getting the candy, he will reward Mario 20 coins.
- Throat-bomb!
GameCube version:
..................................................!!!
.................? ...............................!
Umm...is this right? DO I just type or what?...yeah, OK.
So...hey! I was so happy you got me that Honey Candy! My voice came back and everything, but maybe I was a little too jolly...I started shouting and now I lost my voice again. I'm resting now.
So, yeah, there may not be much here in Fahr Outpost, but at least we got snow! Yeah! We have snowbomb fights here! We put tiny Bob-ombs inside our snowballs so that they explode when they hit! It's super dangerous, which makes it super cool! Unfortunately, it also makes it super illegal! Which is pretty lame...but come visit anyway!
Later! Gob
Switch version:
..............................!
............? ............!
Umm... Is this right? I just type into here? Yeah, OK.So...hello! I was happy you got me Honey Candy! My voice came back, but maybe I was too jolly... I started shouting and lost voice again. Now I am resting.
So, yes, maybe there is not much here in Fahr Outpost, but least we have snow! Yeah! We have snowbomb fights here! We put tiny Bob-ombs inside of snowballs to make big explosion when they hit! Is super dangerous, which is also making it super cool! Unfortunately, it is also making it super illegal, which is not...great... But come visit anyway!
Later! Gob
Tattle
- "That's Gob. He says he wants to get bigger. Hey, pal, I hear what you're saying! He built that snowbob just to show how big he wants to grow. Now THAT'S big!"
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Chinese (simplified) | 库洛姆[1] Kùluòmǔ |
Chromium; from the Japanese name | |
Chinese (traditional) | 庫洛姆[3] Kùluòmǔ |
Chromium; from the Japanese name | |
Dutch | Chromev[4] | From "chromium" and Slavic name ending "-ev" | |
French | Crohme[5] | From "chromium" | |
German | Explosov[6] | From "explosion" and "Molotov cocktail" | |
Italian | Cromo[7] | Chromium | |
Korean | 크롬[8] Keulom |
Chromium; from the Japanese name | |
Spanish (NOA) | Bombardo[9] | From bombardear ("bombard") | |
Spanish (NOE) | Bombovich[10] | From bomba ("bomb") and Germanic name ending "-vich" |
Trivia
- True to his trouble, the word "gob" can be used as a British slang synonym for "mouth".
References
- ^ "这是边境之村的炸弹兵库洛姆哦。" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Tencent (Simplified Chinese).
- ^ 「サイハテ村のボムへい クロムよ」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo Co. (Japanese).
- ^ 「他是邊境之村的炸彈兵,叫做庫洛姆喔。」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Tencent (Traditional Chinese).
- ^ "Dit is Chromev." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Dutch).
- ^ "Crohme, de Perduvostok." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (French).
- ^ "Das ist Explosov aus Großfrostheim." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (German).
- ^ "Lui è il Bob-omba Cromo." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Italian).
- ^ "땅끝 마을의 폭탄병 크롬이야" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Korea (Korean).
- ^ "Es Bombardo." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Latin American Spanish).
- ^ "Es Bombovich." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (European Spanish).
Bob-ombs | |
---|---|
Characters | Bobbery • Bobolink • Bob-omb (Paper Mario: The Origami King) • Bob-omb gang • Bob-omba • Bomberto • Bombette • Bruce • Bub • Fahr Outpost mayor • Fred • Gattai monster • General White • Gob • Goldbob • Jerry • King Bob-omb • Lucky • Master Crash • Mecha King Bob-omb • Nob • Pa-Patch • Proto Mecha King Bob-omb • Red Bob-omb • Rob • Scarlette • Swob • Sylvia • The Bob-omb Squad |
Species and variants | Alarm Bob-omb • Baboom • Black Pit Bob-Omb • Bob-omb • Bob-omb Buddy • Bob-omb Car • Bob-omb Fish • Bob-ulk • Bomb Bud • Bomb Net • Bomb Plant • Bombite • Bulky Bob-omb • Buzz-Bomb • Chuckya • Dark Fawful Bomb • Designbomb • Dreamy Bob-omb • Fly Bomb • Giga Bob-omb • Glad Bob-omb • Glad Parabomb • Goombomb • Kab-omb • King Bomb • Lethal Bob-omb • Lob-omb • Lob-omb R • Mega Bob-omb • Mezzo Bomb • Microbomb • Onpu Bomu • Paper Bob-omb • Paper Macho Bob-omb • Parabomb • Rob-omb • Shiny Bob-omb • Shroob-omb • Smell Bob-omb • Tail Bob-omb • Time Bob-omb |