Jerry: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tag: Mobile edit
Line 23: Line 23:
|JapR=Cherī
|JapR=Cherī
|JapM=Cherry
|JapM=Cherry
|Chi=切瑞
|ChiR=Qièruì
|ChiM=Cherry
|Dut=Kriek
|Dut=Kriek
|DutM=From ''kriek'' (a kind of sour cherry)
|DutM=From ''kriek'' (a kind of sour cherry)
Line 31: Line 34:
|Ita=Gina
|Ita=Gina
|ItaM=A common female name chosen since it rhymes with ''ciliegina'' ("little cherry")
|ItaM=A common female name chosen since it rhymes with ''ciliegina'' ("little cherry")
|Kor=체리
|KorR=Cheli
|KorM=Cherry
|SpaA=Cerebomba
|SpaA=Cerebomba
|SpaAM=Portmanteau of ''cereza'' ("cherry") and "bomb"
|SpaAM=Portmanteau of ''cereza'' ("cherry") and ''bomba'' ("bomb")
|SpaE=Cerebomb
|SpaE=Cerebomb
|SpaEM=Portmanteau of ''cereza'' ("cherry") and "bomb"
|SpaEM=Portmanteau of ''cereza'' ("cherry") and "bomb"

Revision as of 13:12, June 9, 2024

"Jerry" redirects here. For the Magikoopa from Mario & Luigi: Bowser's Inside Story and Mario & Luigi: Bowser's Inside Story + Bowser Jr.'s Journey, see Magikoopa Mob.
Jerry
Jerry.png
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door
Species Bob-omb
First appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004)
Latest appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024)
“Sorry I sound so down, but you would be too if you saw Luigi dressed as a bride.”
Jerry, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Jerry is a Bob-omb in Paper Mario: The Thousand-Year Door. His name rhymes with "cherry", a fruit that he resembles. This could refer to a type of firework known as a cherry bomb, though it also follows the food-theme of Jerry's homeland, the Waffle Kingdom.

Jerry is the second partner that joins Luigi on his adventure to rescue Princess Eclair. Luigi and Jerry travel to Plumpbelly Village, where Luigi dresses up as a bride so that he can be offered to a two-headed snake as a sacrifice. They defeat the snake, and Jerry accompanies Luigi to make sure no one has to witness the sight of Luigi in a wedding dress again. In the Switch remake, Jerry instead says that Luigi kept stumbling over his stilettos and knocking people over, so he has to prevent him from wearing them again.

Quotes

  • Goombella: "That's Jerry, Luigi's Bob-omb buddy. He's a little different from most Bob-ombs. He's really burning with a righteous fire, and I think he's seen some...horrible...things. Speaking of which, I wonder if I'll ever be a bride... Hee hee hee hee hee!" (GameCube version)
  • Goombella: "That's Jerry, Luigi's Bob-omb buddy. He's a little different from most Bob-ombs. He seems rattled...and a bit bruised, as if he's taken several lumps to the head from a clumsy bridal decoy. Speaking of which, I wonder how graceful I would be as a bride... Hee hee hee hee hee!" (Switch version)
  • Jerry: "Hi, I guess. I'm Jerry. I'm a Bob-omb from Plumpbelly Village. Nice to meet you. Sorry I sound so down, but you would be too if you saw Luigi dressed as a bride. I'm serious. It scarred me. It was honestly scarier than that giant snake-thing. I feel I now have a moral duty to stop Luigi from ever dressing as a bride again. I have to protect the world from my fate. That's why I'm sticking close to this guy." (GameCube version)
  • Jerry: "Hi, I guess. I'm Jerry. I'm a Bob-omb from Plumpbelly Village. Nice meeting you. Sorry I sound so down, but you would be too if you'd seen Luigi's big bridal stunt show. He's SO clumsy in heels! He was like a wobbly force of nature! Falling down everywhere, knocking things over, tumbling into people... Now I have an obligation to tag along and clear the area if Luigi so much as glances at a stiletto. Somebody has to be the herald of the coming wobble-pocalyse. That's why I'm sticking close to this guy." (Switch version)

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese チェリー[?]
Cherī
Cherry
Chinese 切瑞[?]
Qièruì
Cherry
Dutch Kriek[?] From kriek (a kind of sour cherry)
French Boberise[?] Portmanteau of "Bob-omb" and cerise ("cherry")
German Kra-Wumm[?] Derived from the explosion onomatopeas kabumm and wumm, as well as Kirsche ("cherry")
Italian Gina[?] A common female name chosen since it rhymes with ciliegina ("little cherry")
Korean 체리[?]
Cheli
Cherry
Spanish (NOA) Cerebomba[?] Portmanteau of cereza ("cherry") and bomba ("bomb")
Spanish (NOE) Cerebomb[?] Portmanteau of cereza ("cherry") and "bomb"