Goomfrey: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
Technetium (talk | contribs) (→Names in other languages: Dutch name + citations) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
|JapR=Kurīdo | |JapR=Kurīdo | ||
|JapM=Pun on「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]") and possibly the English male given name "Creed" | |JapM=Pun on「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]") and possibly the English male given name "Creed" | ||
|JapC=<ref>{{cite|quote=クリボーの クリードよ | |||
ちょっと こわそうだけど | |||
じつは しんせつな人なのよね | |||
|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref> | |||
|Chi=克栗德 | |Chi=克栗德 | ||
|ChiR=Kèlìdé | |ChiR=Kèlìdé | ||
|ChiM=Transliteration of the Japanese name | |ChiM=Transliteration of the Japanese name | ||
|ChiC=<ref>{{cite|quote=这是栗宝宝克栗德哦。 | |||
虽然外表有点可怕, | |||
但其实是个亲切的人。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hans}}</ref><ref>{{cite|quote=他是栗寶寶,叫做克栗德喔。 | |||
雖然外表有點可怕, | |||
但其實是個親切的人。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hant}}</ref> | |||
|Dut=Goombert | |||
|DutM=From "Goomba" and the male name ending "-bert" | |||
|DutC=<ref>{{cite|quote=Dat is Goombert de Goomba. Hij lijkt misschien wat verdacht, maar hij is een toffe peer.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref> | |||
|Fre=Goomléon | |Fre=Goomléon | ||
|FreM=From "Goomba" and the male given name "Léon" | |FreM=From "Goomba" and the male given name "Léon" | ||
|FreC=<ref>{{cite|quote=C'est Goomléon le Goomba. Il est pas très rassurant, mais il est plutôt gentil.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref><ref>{{cite|quote=Goomléon. Il fait un peu peur, mais il est gentil.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref> | |||
|Ger=Gumbaniel | |Ger=Gumbaniel | ||
|GerM=From ''Gumba'' ("Goomba") and the male name "Daniel" | |GerM=From ''Gumba'' ("Goomba") and the male name "Daniel" | ||
|GerC=<ref>{{cite|quote=Ein Gumba. Gumbaniel, das ist wohl sein Name.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref> | |||
|Ita=Goombocchio | |Ita=Goombocchio | ||
|ItaM=Portmanteau of "Goomba" and ''occhio'' ("eye") | |ItaM=Portmanteau of "Goomba" and ''occhio'' ("eye") | ||
|ItaC=<ref>{{cite|quote=Questo è Goombocchio. È sempre in allerta e ti mette in guardia.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref> | |||
|Kor=굼버렛 | |Kor=굼버렛 | ||
|KorR=Gumbeoret | |KorR=Gumbeoret | ||
|KorM=Portmanteau of "굼바" (''Gumba'', Goomba) and male name "Everett" | |KorM=Portmanteau of "굼바" (''Gumba'', Goomba) and male name "Everett" | ||
|KorC=<ref>{{cite|quote=굼바 굼버렛이야 | |||
조금 무서워 보이지만 | |||
사실은 친절한 사람이지|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref> | |||
|Spa=Goombasilio | |Spa=Goombasilio | ||
|SpaM=From "Goomba" and the male given name "Basilio" | |SpaM=From "Goomba" and the male given name "Basilio" | ||
|SpaC=<ref>{{cite|quote=Es Goombasilio. A pesar de su aspecto sospechoso, es un Goomba muy simpático.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref><ref>{{cite|quote=Es Goombasilio. A pesar de su aspecto terrible, es un Goomba muy simpático.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref> | |||
}} | }} | ||
Latest revision as of 12:11, November 2, 2024
Goomfrey | |
---|---|
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door | |
Species | Goomba |
First appearance | Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004) |
Latest appearance | Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024) |
- “Yeah, I spoke to Jolene. Now who was it that she wanted "taken care of"?”
- —Goomfrey, Paper Mario: The Thousand-Year Door
Goomfrey is a 30-year-old[1] Goomba who lives in Rogueport. His name is a portmanteau of "Goomba" and the male name "Geoffrey". He resides near Professor Frankly's house in Paper Mario: The Thousand-Year Door. Goomfrey is a pretty shady character who makes a living by "eliminating problems," and talks in a manner similar to a hitman. He is the recipient of a box from McGoomba during Safe delivery.... However, he ends up helping Mario by disposing of a bunch of Battle Trunks that Mario picked up in the Glitz Pit as part of the Help wanted! trouble. An issue of the RDM states that he attacked the Pianta Exchanger at the Pianta Parlor in anger, causing the parlor to temporarily shut down.
Profiles[edit]
- Tattle: "That's Goomfrey the Goomba. He looks kind of shady, I guess, but he's cool. People call him a "fixer." Y'know, a guy that can make any problem...just go away."
Gallery[edit]
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | クリード[2] Kurīdo |
Pun on「クリボー」(Kuribō, "Goomba") and possibly the English male given name "Creed" | |
Chinese | 克栗德[3][4] Kèlìdé |
Transliteration of the Japanese name | |
Dutch | Goombert[5] | From "Goomba" and the male name ending "-bert" | |
French | Goomléon[6][7] | From "Goomba" and the male given name "Léon" | |
German | Gumbaniel[8] | From Gumba ("Goomba") and the male name "Daniel" | |
Italian | Goombocchio[9] | Portmanteau of "Goomba" and occhio ("eye") | |
Korean | 굼버렛[10] Gumbeoret |
Portmanteau of "굼바" (Gumba, Goomba) and male name "Everett" | |
Spanish | Goombasilio[11][12] | From "Goomba" and the male given name "Basilio" |
References[edit]
- ^ Mailbox SP#RDM Premiere Issue
- ^ 「クリボーの クリードよ ちょっと こわそうだけど じつは しんせつな人なのよね」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo Co. (Japanese).
- ^ "这是栗宝宝克栗德哦。 虽然外表有点可怕, 但其实是个亲切的人。" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo (Hong Kong) (Simplified Chinese).
- ^ 「他是栗寶寶,叫做克栗德喔。 雖然外表有點可怕, 但其實是個親切的人。」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo (Hong Kong) (Traditional Chinese).
- ^ "Dat is Goombert de Goomba. Hij lijkt misschien wat verdacht, maar hij is een toffe peer." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Dutch).
- ^ "C'est Goomléon le Goomba. Il est pas très rassurant, mais il est plutôt gentil." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Canadian French).
- ^ "Goomléon. Il fait un peu peur, mais il est gentil." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (French).
- ^ "Ein Gumba. Gumbaniel, das ist wohl sein Name." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (German).
- ^ "Questo è Goombocchio. È sempre in allerta e ti mette in guardia." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Italian).
- ^ "굼바 굼버렛이야 조금 무서워 보이지만 사실은 친절한 사람이지" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Korea (Korean).
- ^ "Es Goombasilio. A pesar de su aspecto sospechoso, es un Goomba muy simpático." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Latin American Spanish).
- ^ "Es Goombasilio. A pesar de su aspecto terrible, es un Goomba muy simpático." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (European Spanish).