Goomez: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Tag: Mobile edit
Tag: Mobile edit
Line 17: Line 17:
|JapR=Pākurī
|JapR=Pākurī
|JapM=Possibly a mixture between the verb "park" ("to sit"/"stand") and「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]")
|JapM=Possibly a mixture between the verb "park" ("to sit"/"stand") and「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]")
|Chi=
|Chi=巴克栗
|ChiR=
|ChiR=Bākèlì
|ChiM=
|ChiM=Transliteration of the Japanese name
|Dut=Goomberg
|Dut=Goomberg
|DutM=-
|DutM=
|Fre=Repogoom
|Fre=Repogoom
|FreM=A mixture between ''repos'' ("rest") and "Goomba"
|FreM=A mixture between ''repos'' ("rest") and "Goomba"
Line 28: Line 28:
|Ita=Goombozio
|Ita=Goombozio
|ItaM=From "Goomba" and ''ozio'' ("leisure")
|ItaM=From "Goomba" and ''ozio'' ("leisure")
|Kor=
|Kor=굼리엇
|KorM=
|KorR=Gumlieot
|KorR=
|KorM=Portamentau from "굼바" (''Gumba'', "Goomba") and "엘리엇" (''Ellieot'', "Elliot")
|Spa=Goomartín
|Spa=Goomartín
|SpaM=From "Goomba" and the Spanish name "Martín"
|SpaM=From "Goomba" and the Spanish name "Martín"

Revision as of 06:03, July 18, 2024

Goomez
TTYD Goomba NPC.png
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door
Species Goomba
First appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004)
Latest appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024)
“Life feels so simple when I'm near flowers. Who knows why? Maybe I'm just tired...”
Goomez, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Goomez is a Goomba who appears in Paper Mario: The Thousand-Year Door. His name is a portmanteau of "Goomba" and "Gomez". He is a very minor character encountered in Rogueport's west side. Goomez enjoys lounging in the pleasant, grassy area around Rogueport's fountain. He is mentioned in RDM Issue 4 where it talked about his embarrassment of falling asleep and accidentally eating the flowers. In that issue, he is revealed to be 40 years old.

Tattle

  • "That's Goomez, the Goomba, He must be totally tired. He's ALWAYS resting here. Who can blame him, though? We could all use some downtime, am I right?"

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese パークリー[?]
Pākurī
Possibly a mixture between the verb "park" ("to sit"/"stand") and「クリボー」(Kuribō, "Goomba")
Chinese 巴克栗[?]
Bākèlì
Transliteration of the Japanese name
Dutch Goomberg[?] ?
French Repogoom[?] A mixture between repos ("rest") and "Goomba"
German Parkumba[?] From "park" and Gumba ("Goomba")
Italian Goombozio[?] From "Goomba" and ozio ("leisure")
Korean 굼리엇[?]
Gumlieot
Portamentau from "굼바" (Gumba, "Goomba") and "엘리엇" (Ellieot, "Elliot")
Spanish Goomartín[?] From "Goomba" and the Spanish name "Martín"

Trivia