Don Pianta: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tag: Mobile edit
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 16: Line 16:
*'''Tattles'''
*'''Tattles'''
**''That's the boss, Don Pianta. It's true what they say about power: this guy's got POISE. But he's got a mean streak a mile wide... They call him "The Don of Untimely Death." Still, he's got a really soft spot for his daughter, Francesca...''
**''That's the boss, Don Pianta. It's true what they say about power: this guy's got POISE. But he's got a mean streak a mile wide... They call him "The Don of Untimely Death." Still, he's got a really soft spot for his daughter, Francesca...''
**(While sick) ''That's Don Pianta, the syndicate boss. He's looking a bit grim, even for a mobster... Think he's OK?''
**(After his retirement) ''That's Don Pianta, the former syndicate boss. He's retired now, but he's still a force. He must be here because he's all worried about Frankie and Francesca, huh? Or... maybe he's just worried that Francesca's cracking the whip on poor old Frankie!''
**(After his retirement) ''That's Don Pianta, the former syndicate boss. He's retired now, but he's still a force. He must be here because he's all worried about Frankie and Francesca, huh? Or... maybe he's just worried that Francesca's cracking the whip on poor old Frankie!''


==Gallery==
==Gallery==
<gallery>
<gallery>
File:PMTTYD Don Pianta Sprite.png|Original sprite
PMTTYD Don Pianta Sprite.png|Original sprite
PMTTYD Don Pianta Loneliness.png|Don Pianta didn't like it when Francesca took off.
TTYDNS Meeting with Don Pianta.jpg|Don Pianta in the remake
TTYDNS Meeting with Don Pianta.jpg|Don Pianta in the remake
</gallery>
</gallery>
Line 26: Line 28:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=モンテオーネ
|Jap=モンテオーネ<ref>{{cite|quote=マフィアのボス モンテオーネよ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref>
|JapR=Monteōne
|JapR=Monteōne
|JapM=A portmanteau of「モンテ」(''Monte'', "[[Pianta]]"), and "{{wp|Al Capone}}", an infamous Italian American gangster, or "{{wp|Don Corleone}}", who is from the renowned film, ''{{wp|The Godfather}}'', about fictional Italian American gangsters
|JapM=A portmanteau of「モンテ」(''Monte'', "[[Pianta]]"), and "{{wp|Al Capone}}", an infamous Italian American gangster, or "{{wp|Don Corleone}}", who is from the renowned film, ''{{wp|The Godfather}}'', about fictional Italian American gangsters
|ChiS=蒙特奥内
|Chi=蒙特奥内<ref>{{cite|quote=这是黑手党老大蒙特奥内哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Tencent|language=zh-hans}}</ref><ref>{{cite|quote=他是黑幫老大蒙特奧內喔。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Tencent|language=zh-hant}}</ref>
|ChiSR=Méngtèàonèi
|ChiR=Méngtèàonèi
|ChiSM=From the Japanese name
|ChiM=From the Japanese name
|ChiT=蒙特奧內
|Dut=Don Pianta<ref>{{cite|quote=Dat is de grote baas, Don Pianta.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref>
|ChiTR=Méngtèàonèi
|Fre=Pianteone<ref>{{cite|quote=Lui, c'est le boss, Pianteone.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref><ref>{{cite|quote=Pianteone, le boss.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref>
|ChiTM=From the Japanese name
|Dut=
|DutM=
|Fre=Pianteone
|FreM=Pun on "Pianta" and "one", due to its high rank. It may also be a pun on "Pianta" and "Al Capone", a famous mobster, or "Corleone", the Protagonist crime family of the Godfather movies
|FreM=Pun on "Pianta" and "one", due to its high rank. It may also be a pun on "Pianta" and "Al Capone", a famous mobster, or "Corleone", the Protagonist crime family of the Godfather movies
|Ger=Al Palmone
|Ger=Al Palmone<ref>{{cite|quote=Das ist Al Palmone, der Boss der Palmone-Familie.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref>
|GerM=Portmanteau of ''Palma'' ("Pianta"), and "Al Capone" or "Don Corleone"
|GerM=Portmanteau of ''Palma'' ("Pianta"), and "Al Capone" or "Don Corleone"
|Ita=Don Malapalma
|Ita=Don Malapalma<ref>{{cite|quote=Lui è Don Malapalma, il Boss dell'associazione a delinquere.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref>
|ItaM=Portmanteau of ''Mala'' or ''Malavita'', which means "organized crime" or "crime underworld", and ''palma'' ("palm") from ''Palmense'' ("Pianta")
|ItaM=Portmanteau of ''Mala'' or ''Malavita'', which means "organized crime" or "crime underworld", and ''palma'' ("palm") from ''Palmense'' ("Pianta")
|Kor=몬테오네
|Kor=몬테오네<ref>{{cite|quote=전임 마피아 보스 몬테오네야|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref>
|KorR=Monteone
|KorR=Monteone
|KorM=From the Japanese name
|KorM=From the Japanese name
|SpaA=Don Malpianta
|SpaA=Don Malpianta<ref>{{cite|quote=Es Don Malpianta, el cabecilla del clan Malpianta.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref>
|SpaAM=Don Badpianta
|SpaAM=Don Badpianta
|SpaE=Forestone
|SpaE=Forestone<ref>{{cite|quote=Es Forestone, el capo de la mafia local.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref>
|SpaEM=From ''Foresto'' ("Pianta") and from "Al Capone" or "Don Corleone"
|SpaEM=From ''Foresto'' ("Pianta") and from "Al Capone" or "Don Corleone"
}}
}}
Line 57: Line 55:
**In addition, Don Pianta's anger at his daughter and right-hand getting married and sending them away, and later suffering an illness caused by depression regarding their departure, are based on one of the first talking films, ''{{wp|The Jazz Singer}}''.
**In addition, Don Pianta's anger at his daughter and right-hand getting married and sending them away, and later suffering an illness caused by depression regarding their departure, are based on one of the first talking films, ''{{wp|The Jazz Singer}}''.
*Don Pianta was originally designed as a [[Mega Mole]] running a syndicate of [[Monty Mole]]s; the only remnant of this in the final is his pointy glasses.
*Don Pianta was originally designed as a [[Mega Mole]] running a syndicate of [[Monty Mole]]s; the only remnant of this in the final is his pointy glasses.
==References==
<references/>


{{Piantas}}
{{Piantas}}

Latest revision as of 11:35, October 13, 2024

Don Pianta
Sprite of Don Pianta from Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)
Species Pianta
First appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004)
Latest appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024)
“I'm Don Pianta! I make cryin' babies weep!”
Don Pianta, Paper Mario: The Thousand-Year Door
At his desk

Don Pianta, also known as the Don of Untimely Death, is the boss of the Pianta syndicate as well as ruler of the west side of Rogueport. Don is the father of Francesca and the rival of Ishnail. His skin is orange, he has a mustache, and he wears a dark suit, dark sunglasses, and a gangster-style fedora in addition to the traditional Pianta grass skirt. Like all stereotypical gangsters, Don Pianta speaks with a Brooklyn accent. This trait is shared with Rocko and Ishnail.

Mario must visit him in order to acquire tickets to the Cheep Blimp, in order to reach his destination, Glitzville. Don Pianta agrees to supply Mario with the tickets needed under one condition, that he find his missing daughter and his most trusted henchman Frankie, who have eloped. After Mario locates them at the docks, Frankie and Francesca confront the mob boss. Through Mario's intervention, Don Pianta gives the couple his approval, and rewards Mario and co. with the tickets he promised.

He soon falls ill however; he misses his daughter so much, he becomes sick with grief. He is revisited by Mario who is, once again, looking to gain a ticket, this time for the Excess Express in order to reach Poshley Heights. Vinny and Tony promise Mario tickets, if he can find and return Francesca. Mario travels to Keelhaul Key, and after notifying Francesca of her father's condition, she returns with Frankie in tow. Upon the arrival of his daughter, Don Pianta instantly recovers and comes to the realization that his job as boss of the Pianta syndicate is too stressful and passes the leadership on to his daughter and son-in-law, and retires. He then awards Mario with tickets to the Excess Express. Afterwards, he remains in the Pianta Parlor for the rest of the game.

Profiles[edit]

  • Tattles
    • That's the boss, Don Pianta. It's true what they say about power: this guy's got POISE. But he's got a mean streak a mile wide... They call him "The Don of Untimely Death." Still, he's got a really soft spot for his daughter, Francesca...
    • (While sick) That's Don Pianta, the syndicate boss. He's looking a bit grim, even for a mobster... Think he's OK?
    • (After his retirement) That's Don Pianta, the former syndicate boss. He's retired now, but he's still a force. He must be here because he's all worried about Frankie and Francesca, huh? Or... maybe he's just worried that Francesca's cracking the whip on poor old Frankie!

Gallery[edit]

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese モンテオーネ[1]
Monteōne
A portmanteau of「モンテ」(Monte, "Pianta"), and "Al Capone", an infamous Italian American gangster, or "Don Corleone", who is from the renowned film, The Godfather, about fictional Italian American gangsters
Chinese 蒙特奥内[2][3]
Méngtèàonèi
From the Japanese name
Dutch Don Pianta[4] -
French Pianteone[5][6] Pun on "Pianta" and "one", due to its high rank. It may also be a pun on "Pianta" and "Al Capone", a famous mobster, or "Corleone", the Protagonist crime family of the Godfather movies
German Al Palmone[7] Portmanteau of Palma ("Pianta"), and "Al Capone" or "Don Corleone"
Italian Don Malapalma[8] Portmanteau of Mala or Malavita, which means "organized crime" or "crime underworld", and palma ("palm") from Palmense ("Pianta")
Korean 몬테오네[9]
Monteone
From the Japanese name
Spanish (NOA) Don Malpianta[10] Don Badpianta
Spanish (NOE) Forestone[11] From Foresto ("Pianta") and from "Al Capone" or "Don Corleone"

Trivia[edit]

Concept art found in Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)
Concept art showing Don Pianta designed as a Mega Mole underneath his finalized design
  • Don Pianta resembles the Italian mob boss in The Godfather, referred to as the "Don".
    • In addition, Don Pianta's anger at his daughter and right-hand getting married and sending them away, and later suffering an illness caused by depression regarding their departure, are based on one of the first talking films, The Jazz Singer.
  • Don Pianta was originally designed as a Mega Mole running a syndicate of Monty Moles; the only remnant of this in the final is his pointy glasses.

References[edit]

  1. ^ マフィアのボス モンテオーネよ」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo Co. (Japanese).
  2. ^ "这是黑手党老大蒙特奥内哦。" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Tencent (Simplified Chinese).
  3. ^ 他是黑幫老大蒙特奧內喔。」– Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Tencent (Traditional Chinese).
  4. ^ "Dat is de grote baas, Don Pianta." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Dutch).
  5. ^ "Lui, c'est le boss, Pianteone." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Canadian French).
  6. ^ "Pianteone, le boss." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (French).
  7. ^ "Das ist Al Palmone, der Boss der Palmone-Familie." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (German).
  8. ^ "Lui è Don Malapalma, il Boss dell'associazione a delinquere." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (Italian).
  9. ^ "전임 마피아 보스 몬테오네야" – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Korea (Korean).
  10. ^ "Es Don Malpianta, el cabecilla del clan Malpianta." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of America (Latin American Spanish).
  11. ^ "Es Forestone, el capo de la mafia local." – Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch). Nintendo of Europe (European Spanish).