Goomez: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tag: Mobile edit
Tag: Mobile edit
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 21: Line 21:
|ChiM=Transliteration of the Japanese name
|ChiM=Transliteration of the Japanese name
|Dut=Goomberg
|Dut=Goomberg
|DutM=
|DutM=From "Goomba" and the surname "Berg"
|Fre=Repogoom
|Fre=Repogoom
|FreM=A mixture between ''repos'' ("rest") and "Goomba"
|FreM=Mixture between ''repos'' ("rest") and "Goomba"
|Ger=Parkumba
|Ger=Parkumba
|GerM=From "park" and ''Gumba'' ("Goomba")
|GerM=From "park" and ''Gumba'' ("Goomba")
Line 30: Line 30:
|Kor=굼리엇
|Kor=굼리엇
|KorR=Gumlieot
|KorR=Gumlieot
|KorM=Portamentau from "굼바" (''Gumba'', "Goomba") and "엘리엇" (''Ellieot'', "Elliot")
|KorM=Portamentau from "굼바" (''Gumba'', "Goomba") and male name "Elliot"
|Spa=Goomartín
|Spa=Goomartín
|SpaM=From "Goomba" and the Spanish name "Martín"
|SpaM=From "Goomba" and the Spanish name "Martín"

Latest revision as of 04:22, September 22, 2024

Goomez
TTYD Goomba NPC.png
Sprite from Paper Mario: The Thousand-Year Door
Species Goomba
First appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (2004)
Latest appearance Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch) (2024)
“Life feels so simple when I'm near flowers. Who knows why? Maybe I'm just tired...”
Goomez, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Goomez is a Goomba who appears in Paper Mario: The Thousand-Year Door. His name is a portmanteau of "Goomba" and "Gomez". He is a very minor character encountered in Rogueport's west side. Goomez enjoys lounging in the pleasant, grassy area around Rogueport's fountain. He is mentioned in RDM Issue 4 where it talked about his embarrassment of falling asleep and accidentally eating the flowers. In that issue, he is revealed to be 40 years old.

Tattle[edit]

  • "That's Goomez, the Goomba, He must be totally tired. He's ALWAYS resting here. Who can blame him, though? We could all use some downtime, am I right?"

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese パークリー[?]
Pākurī
Possibly a mixture between the verb "park" ("to sit"/"stand") and「クリボー」(Kuribō, "Goomba")
Chinese 巴克栗[?]
Bākèlì
Transliteration of the Japanese name
Dutch Goomberg[?] From "Goomba" and the surname "Berg"
French Repogoom[?] Mixture between repos ("rest") and "Goomba"
German Parkumba[?] From "park" and Gumba ("Goomba")
Italian Goombozio[?] From "Goomba" and ozio ("leisure")
Korean 굼리엇[?]
Gumlieot
Portamentau from "굼바" (Gumba, "Goomba") and male name "Elliot"
Spanish Goomartín[?] From "Goomba" and the Spanish name "Martín"

Trivia[edit]