The Goomba Bros.: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Line 16: Line 16:
|JapR=Kurikuri Burazāzu
|JapR=Kurikuri Burazāzu
|JapM=「クリクリ」is from「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]") or「栗」(''kuri'', "chestnut"), as well as a Japanese term for "big and round"; and「ブラザーズ」means "brothers".
|JapM=「クリクリ」is from「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]") or「栗」(''kuri'', "chestnut"), as well as a Japanese term for "big and round"; and「ブラザーズ」means "brothers".
|Chi=
|Chi=栗栗兄弟
|ChiR=
|ChiR=Lì Xiōngdì
|ChiM=
|ChiM=From「栗寶寶/栗宝宝」(''Lì Bǎobao'', "Goomba") and「兄弟」means "brothers"
|Dut=De Goombazen
|Dut=De Goombazen
|DutM=From [[Goomba]] and ''bazen'' ("bosses")
|DutM=From [[Goomba]] and ''bazen'' ("bosses")
Line 26: Line 26:
|GerM=Goomba Bros.
|GerM=Goomba Bros.
|Ita=I Goomba Bros.
|Ita=I Goomba Bros.
|Kor=The Goomba Bros.
|Kor=굼바브라더스와
|KorR=
|KorR=Gumba Beuladeoseu
|KorM=
|KorM=Goomba Brothers
|SpaA=Los Goombros
|SpaA=Los Goombros
|SpaAM=
|SpaAM=The Goombros
|SpaE=Goombula V
|SpaE=Goombula V
|SpaEM=A reference to a famous Spanish music group called "Fórmula V"
|SpaEM=A reference to a famous Spanish music group called "Fórmula V"
Line 40: Line 40:
|JapR=Uchū kara Kita Ishi Atama
|JapR=Uchū kara Kita Ishi Atama
|JapM=The Hardheads from Space
|JapM=The Hardheads from Space
|ChiS=来自宇宙的铁头功
|ChiSR=Láizì Yǔzhòu de Tiětóu Gōng
|ChiSM=Iron Heads from the Universe
|ChiT=來自宇宙的鐵頭功
|ChiTR=Láizì Yǔzhòu de Tiětóu Gōng
|ChiTM=Iron Heads from the Universe
|Dut=De Kranige Koppen
|Dut=De Kranige Koppen
|DutM=The Plucky Heads
|DutM=The Plucky Heads
|Fre=Indécollables
|Fre=Indécollables
|FreM=Unstuckable
|FreM=Unstuckable
|Ger=Die Kosmischen
|GerM=The Cosmics
|Ita=La forza, la furia e l'irruenza
|Ita=La forza, la furia e l'irruenza
|ItaM=The strength, the fury, the impetuosity
|ItaM=The strength, the fury, the impetuosity
|Kor=우주에서 온 돌머리
|KorR=Ujueseo on Dolmeoli
|KorM=Stone Heads from Space
|SpaA=La fuerza, la furia, la pasión
|SpaA=La fuerza, la furia, la pasión
|SpaAM=The strength, the fury, the passion
|SpaAM=The strength, the fury, the passion

Revision as of 15:30, July 13, 2024

This article is about the team from Paper Mario: The Thousand-Year Door. For the Goomba Bros. from Paper Mario, see Red & Blue Goomba Bros.
The Goomba Bros.
“Who is this Gonzales rookie? A cocky idiot, that's who! Waiting just makes us mad!”
The Goomba Bros., Paper Mario: The Thousand-Year Door

The Goomba Bros. are a group of five Goombas encountered in Paper Mario: The Thousand-Year Door. They are the first opponents Mario challenges in Glitz Pit, where they are known as "The Meteorite Hardheads." They are the only team in the Glitz Pit to consist of five members.

Like most other fighters, they brag about how good they are and talk trash. However, they are simply Goombas and the weakest enemies in the Glitz Pit. The Goomba Bros. prove to be cheaters, taking a swing at Mario before the fight even begins, resulting in an unavoidable First Strike at Mario even if the Chill Out badge is equipped. The Goomba Bros. then say it was a warm up for Mario and that he should be thanking them.

The Goomba Bros. are ranked 19th in the Glitz Pit but will be ranked 20th when Mario (known as The Great Gonzales) defeats them.

Statistics

Paper Mario: The Thousand-Year Door enemy
Goomba
The sprite of a Goomba from Paper Mario: The Thousand-Year Door. Max HP 2 Attack 1 Defense 0
Location(s) Rogueport Sewers, Petal Meadows, Path to Shhwonk Fortress, Glitz Pit, Riverside Station Role Common, training Level 7
Sleep? 100% Dizzy? 100% Confuse? 100%
Tiny? 100% Stop? 110% Soft? 100%
Burn? 100% Freeze? 100% Fright? 110%
Gale Force? 100% KO? 150% Moves Headbonk (1)
Exp. points 0 Coins 0 - 1 Items Dried Shroom, Fire Flower, Fright Mask (drop only), POW Block (drop only), Sleepy Sheep, Tasty Tonic (drop only), Close Call
Tattle Log #:
1
Log The underling of underlings. No other distinguishing characteristics.
Tattle That's a Goomba. Umm... Yeah, I'm one of those, in case you hadn't noticed. Ahem... It says here: "Goombas are underlings of underlings." ...That is totally rude! Their maximum HP is 2. They have an Attack power of 1 and a Defense of 0.

Names in other languages

The Goomba Bros.

Language Name Meaning Notes
Japanese クリクリブラザーズ[?]
Kurikuri Burazāzu
「クリクリ」is from「クリボー」(Kuribō, "Goomba") or「栗」(kuri, "chestnut"), as well as a Japanese term for "big and round"; and「ブラザーズ」means "brothers".
Chinese 栗栗兄弟[?]
Lì Xiōngdì
From「栗寶寶/栗宝宝」(Lì Bǎobao, "Goomba") and「兄弟」means "brothers"
Dutch De Goombazen[?] From Goomba and bazen ("bosses")
French Chewingooms[?] Pun on "chewing-gum" and "Goomba"
German Gumba-Brüder[?] Goomba Bros.
Italian I Goomba Bros.[?] -
Korean 굼바브라더스와[?]
Gumba Beuladeoseu
Goomba Brothers
Spanish (NOA) Los Goombros[?] The Goombros
Spanish (NOE) Goombula V[?] A reference to a famous Spanish music group called "Fórmula V"

The Meteorite Hardheads

Language Name Meaning Notes
Japanese うちゅうからきた石アタマ[?]
Uchū kara Kita Ishi Atama
The Hardheads from Space
Chinese (simplified) 来自宇宙的铁头功[?]
Láizì Yǔzhòu de Tiětóu Gōng
Iron Heads from the Universe
Chinese (traditional) 來自宇宙的鐵頭功[?]
Láizì Yǔzhòu de Tiětóu Gōng
Iron Heads from the Universe
Dutch De Kranige Koppen[?] The Plucky Heads
French Indécollables[?] Unstuckable
German Die Kosmischen[?] The Cosmics
Italian La forza, la furia e l'irruenza[?] The strength, the fury, the impetuosity
Korean 우주에서 온 돌머리[?]
Ujueseo on Dolmeoli
Stone Heads from Space
Spanish (NOA) La fuerza, la furia, la pasión[?] The strength, the fury, the passion
Spanish (NOE) La pasión, la fuerza, la furia desbordada[?] The passion, the strength, the overflowing fury

Trivia

  • In the original GameCube version, Grubba initially introduces the team as "the Hoppin' Hardheads". This is seemingly a mistake, as in the Nintendo Switch version, he always introduces them as "the Meteorite Hardheads".