Boo, Goo, Bones, and Kipp
Boo, Goo, Bones, and Kipp | |
---|---|
Species | High Boo Goomba Vomer Cheep Cheep |
First appearance | Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars (1996) |
Latest appearance | Super Mario RPG (Nintendo Switch) (2023) |
Boo, Goo, Bones, and Kipp are four minor characters in Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars. They are a part of Dr. Topper's final question in one of his two puzzle courses of the Six-Door Chamber in Bowser's Keep. They are a High Boo, a Goomba, a Vomer, and a Cheep Cheep, respectively, and Dr. Topper says the four had taken part in a triathlon together beforehand. The events were swimming, cycling, and a marathon. Dr. Topper challenges Mario to deduce which of the four finished in each place, with each giving a single hint. The character who gives each hint is randomized each playthrough, though each hint corresponds to a specific final placement.
The one who finished first says that they outrode another on their bike, with the other never being able to pass them. The one in second says that they ended up in fourth place in cycling, but in the marathon, they got the same place they had in swimming. The one in third says that they had the same placement in swimming and cycling but were beaten by two others in the marathon. The one who placed last says that they placed third in swimming.
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | テレボー Terebō クリタ Kurita カロリン Karorin プックン Pukkun[?] |
From「テレサ」(Teresa, High Boo) and「坊」(bō, an affectionate suffix for boys); shared with Octoboo From「クリボー」(Kuribō, Goomba) and「~た」(-ta, a masculine names ending) Portmanteau of「カロン」(Karon, Dry Bones) and「~りん」(-rin, a diminutive suffix used for indicating endearment); shared with Calorite A contraction of「プクプク」(Pukupuku, Cheep Cheep) and the honorific「~くん」(-kun) |
|
Chinese (simplified) | 害羞章鱼幽灵 Hàixiū Zhāngyú Yōulíng 库栗塔 Kùlìtǎ 碎碎灵 Suì Suì Líng 泡泡库 Pào Pào Kù[?] |
? | |
Chinese (traditional) | 害羞章魚幽靈 Hàixiū Zhāngyú Yōulíng 庫栗塔 Kùlìtǎ 碎碎靈 Suì Suì Líng 泡泡庫 Pào Pào Kù[?] |
? | |
French | Tiboo Goo Kélé Cheep[?] |
Clipping of "Petit Boo" (Little Boo) Clipping of "Goomba" Clipping of "Skelerex" (Dry Bones) Clipping of "Cheep Cheep" |
|
German | Spuki Gumbel Knocho Blubber[?] |
? | |
Italian | Boo Goo Tarto Smakko[?] |
Boo Clipping of "Goomba" Clipping of "Tartosso" (Dry Bones) From "Pesce Smack" (Cheep Cheep), pun on "che smacco" (what a shame/what a blow) |
|
Korean | 부끄돌이 Bukkeudori 굼타 Gumta 와를린 Wareullin 뽀꿈 Ppokkum[?] |
From "부끄부끄" (Bukkeu-bukkeu, Boo) and "-돌이" (-dol'i, a suffix used to denote "guy" friendly) From "굼바" (Gumba, Goomba) and the Japanese name From "와르르" (Wareureu, Dry Bones) and the Japanese name Corruption of "뽀꾸뽀꾸" (Ppokku-ppokku, Cheep Cheep) |
|
Spanish | Boo Goo Huesi Cheep[?] |
Boo Clipping of "Goomba" Clipping of "Huesitos" (Dry Bones) Clipping of "Cheep Cheep" |
Dry Bones | |
---|---|
Characters | Bones • Dry Bones • Kāmenētā • Sphinx Zō • The Dead Bones |
Species | Dark Bones • Dark Dull Bones • Dry Bones • Dry Bones 5-Stack • Dull Bones • Elite Dry Bones • Mega Dry Bones • Paper Dry Bones • Parabones • Red Bones • Sad Dry Bones • Suppon no Karon • Vomer |
Related items | Banisher • Dry Bones Dasher • Dry Bones Shell |
Cheep Cheeps | |
---|---|
Characters | Bessie Bass • Cheepskipper • Chef Shimi • Coach • Furious Fred de Fillet • Kipp • Porcupuffer • Sashimie • Sushie • Stewart • Ultra Pukupuku |
Species | Air Cheep • Baby Cheep • Big Cheep Cheep • Big Deep Cheep • Big Eep Cheep • Blurp • Cheep Cheep • Cheep Cheep (Snow Kingdom) • Cheep Chomp • Deep Cheep • Eep Cheep • Fish Bone • Gold Cheep Cheep • Honebon • Jean de Fillet • Lava Cheep Cheep • Mad Blurp • Mecha Cheep • Mr. Kipper • Needle Bomb • Porcupuffer • Puffer-Cheep • Rip Van Fish • Sad Cheep Cheep • Sand Cheep • Small Cheep Cheep • Spike Bass • Spiny Cheep Cheep |
Vehicles | Cheep Blimp • Cheep Charger • Cheep Snorkel • Fish Bone Ferry • Gold Cheep Charger • Gold Cheep Snorkel • Gold Fish Bone Ferry • Green Cheep Charger |