List of Power Moon names in other languages by kingdom (A–K)

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Main article: List of Power Moon names in other languages

This is a list of Power Moon names in Super Mario Odyssey in other languages, sorted by kingdom (A–K).

Bowser's Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Infiltrate Bowser's Castle! 潜入! クッパ城
Sennyu! Kuppa-jō
Infilitration du château de Bowser Infiltrazione al castello di Bowser Kasteelindringers Проникновение в замок Боузера
Proniknoveniye v zamok Bouzera
潜入酷霸王城堡!
Qiánrù Kùbà wáng chéngbǎo!
潛入庫巴城堡!
Qiánrù Kùbā chéngbǎo!
2 Smart Bombing 攻略! 花火バクダン
Kōryaku! Hanabi Bakudan
Stratégie explosive Bombe e fuochi d'artificio Voorzichtig met vuurwerk Польза от салютных бомб
Pol'za ot salyutnyh bomb
攻陷!烟火炸弹
Gōngxiàn! Yānhuǒ zhàdàn
攻陷!煙火炸彈
Gōngxiàn! Yānhuǒ zhàdàn
3 Big Broodal Battle 激闘! ブルーダルズ
Gekitō! Burūdaruzu
Le baroud des Broodals Scontro con i Broodals De wraak van de Broodals Схватка с Брудлями
Skhvatka s Brudlyami
激战!布鲁达尔兹
Jīzhàn! Bùlǔdá'ěrzī
激戰!布妮達茲
Jīzhàn! Bùnīdázī
4 Showdown at Bowser's Castle 決戦! クッパ城
Kessen! Kuppa-jō
Grabuge au château de Bowser Resa dei conti al castello di Bowser Krachtmeting op het kasteel Решающий бой в замке Боузера
Reshayuschiy boy v zamke Bouzera
决战!酷霸王城堡
Juézhàn! Kùbà wáng chéngbǎo
決戰!庫巴城堡
Juézhàn! Kùbā chéngbǎo
5 Behind the Big Wall まわりこんで 壁の裏
Mawarikonde Kabe no Ura
Derrière la muraille Dietro le grandi mura Achter de grote muur За высокой стеной
Za vysokoy stenoy
绕至墙后
Rào zhì qiáng hòu
繞至牆後
Rào zhì qiáng hòu
6 Treasure Inside the Turret やぐらの宝
Yagura no Takara
Tesoro dentro del torreón Tesoro en la atalaya Trésor de la tourelle Trésor de la tourelle Schatz im Turm Tesoro dentro la torre In de kanonstoren Сокровище под орудийной башней
Sokrovische pod orudiynoy bashney
了望台的宝物
Liàowàng tái de bǎowù
瞭望台的寶物
Liàowàng tái de bǎowù
7 From the Side Above the Castle Gate わきから登って 城門の上
Waki kara Nobotte Jōmon no Ue
En grimpant sur la porte par le côté Sopra il portale della corte Op de poort van het middenfort На крыше сбоку от ворот
Na kryshe sboku ot vorot
自侧面爬至城门上
Zì cèmiàn pá zhì chéngmén shàng
從側面爬到城門上
Cóng cèmiàn pá dào chéngmén shàng
8 Sunken Treasure in the Moat お堀に沈む宝物
Ohori ni Shizumu Takaramono
Trésor des douves Tesoro sommerso nel fossato In de slotgracht Сокровище замкового рва
Sokrovische zamkovogo rva
沉入护城河的珍宝
Chén rù hùchénghé de zhēnbǎo
沉入護城河的珍寶
Chén rù hùchénghé de zhēnbǎo
9 Past the Moving Wall 流れる壁の先
Nagareru Kabe no Saki
Au bout du mur mouvant Al di là delle mura mobili De geheime bewegende muur По конвейерной стене
Na konveyernoy stene
流动之墙的尽头
Liúdòng zhī qiáng de jìntóu
流動之牆的盡頭
Liúdòng zhī qiáng de jìntóu
10 Above the Poison Swamp 毒沼を 見下ろして
Doku Numa o Mioroshite
Sobre el pantano venenosa Por encima del pantano venenoso Au-dessus du marais empoisonné Au-dessus du marais empoisonné Über dem Giftsumpf Nei pressi del fossato tossico Naast de gifvijver За ядовитой жижей
Za yadovitoy zhizhey
俯瞰毒沼
Fǔkàn dú zhǎo
俯瞰毒沼
Fǔkàn dú zhǎo
11 Knocking Down the Nice Frame りっぱな額が 落ちました
Rippa na Hitai ga Ochimashita
En faisant tomber le joli cadre Nel quadro caduto Een maan om in te lijsten Сбитая картина
Sbitaya kartina
气派的匾额掉了下来
Qìpài de biǎn'é diào le xiàlái
氣派的匾額掉了下來
Qìpài de biǎn'é diào le xiàlái
12 Caught on the Iron Fence 鉄のサクに ひっかけて
Tetsu no Saku ni Hikkakete
En chapeautant la grille de fer Impigliata nella recinzione tossica Op de hoek van een metalen hek На стальной ограде
Na stal'noy ograde
挂在铁栅栏上
Guà zài tiě shānlán shàng
掛在鐵柵欄上
Guà zài tiě shānlán shàng
13 On the Giant Bowser Statue's Nose 巨大クッパ像の鼻先で
Kyodai Kuppa Zō no Hanasaki de
En la nariz de la estatua de Bowser Hocico de la estatua de Bowser Sur le nez de la statue de Bowser Sur le nez de la statue de Bowser Auf der Nase der Bowserstatue Sul naso della statua di Bowser Neusachtige Bowser На носу огромной морды Боузера
Na nosu ogromnoy mordy Bouzera
在巨大酷霸王像的鼻尖
Zài jùdà Kùbà wáng xiàng de bíjiān
在巨大庫巴像的鼻尖
Zài jùdà Kùbā xiàng de bíjiān
14 Inside a Block in the Castle お城の かたいブロックの中
Oshiro no Katai Burokku no Naka
Dans un bloc à l'intérieur du château In un blocco del castello In een blok bij de kasteelmuur В одном из блоков замка
V odnom is blokov zamka
城中的坚硬砖块里
Chéngzhōng de jiānyìng zhuān kuài lǐ
城堡的堅硬磚塊裡
Chéngbǎo de jiānyìng zhuān kuài lǐ
15 Caught Hopping at Bowser's Castle クッパ城で つかまえたピョン!
Kuppa-jō de Tsukamaeta Pyon!
Saltando por el castillo de Bowser Saltos sobre el Castillo de Bowser Gambade au château de Bowser Lapichou chez Bowser Hoppeldihopp auf Bowsers Festung! Saltellando per il castello di Bowser Hup, hup, hebbes op het kasteel! За ушастым в замке Боузера
Za ushastym v zamke Bouzera
在酷霸王城堡抓到蹦蹦!
Zài Kùbà wáng chéngbǎo zhuā dào bèng bèng!
在庫巴城堡抓到蹦蹦!
Zài Kùbā chéngbǎo zhuā dào bèng bèng!
16 Exterminate the Ogres! オニ退治!
Oni Taiji!
¡Extermina a los ogros! Zona libre de peldañogros En exterminant les escaboums En exterminant les escaboums Schalte die Treppengrauser aus! Piazza pulita degli Scalorchi! Het eiland der Ogres Усмирение ступорылов
Usmirenie stuporylov
驱鬼!
Qū guǐ!
驅鬼!
Qū guǐ!
17 Bowser's Kingdom Timer Challenge 1 クッパの国で チクタク・アスレチック1
Kuppa no Kuni de Chikutaku Asurechikku 1
Pays de Bowser : athlétic-tac 1 Atletic-tac 1 Bowsers rijk: race tegen de klok 1 Тик-так в царстве Боузера 1
Tik-tak v tsarstve Bouzera 1
酷霸王之国的嘀嗒・运动1
Kùbà wáng zhī guó de dídā yùndòng 1
庫巴國的滴答・運動1
Kùbā guó de dīdā yùndòng 1
18 Taking Notes: Between Spinies トゲトゲよけて 音符集め
Togetoge Yokete Onpu Atsume
Notas entre los picudos Notas entre Pinchones Course aux notes entres les pointes Course aux notes entres les pointes Notenjagd: Zwischen Stachis A caccia di note tra i Koopistrici Muzikaal langs de Spiny's До-ре-ми и колючкины
Do-re-mi i kolyuchkiny
闪避尖刺收集音符
Shǎnbì jiān cì shōují yīnfú
閃避尖刺蒐集音符
Shǎnbì jiān cì sōují yīnfú
19 Stack Up Above the Wall 積み上がって 塀の上
Tsumiagatte Hei no Ue
Pila de goombas Torre para subir al muro Sur le mur, tout empilés Sur le mur à la courte échelle Gumbaturm über der Mauer Torre di Goomba sul muro Goomba-toren bij de ingang Башня гумб и высокая стена
Bashnya gumb i vysokaya stena
堆积成塔到墙上
Duījī chéng tǎ dào qiáng shàng
堆疊成塔到牆上
Duīdié chéng tǎ dào qiáng shàng
20 Hidden Corridor Under the Floor 床下の かくし通路
Yukashita no Kakushi Tsūro
Pasadizo subterráneo secreto Pasadizo subterráneo secreto Dans le passage sous le sol Dans le passage sous le sol Versteckter Korridor unter dem Boden Nel corridoio sotterraneo nascosto De verborgen gang Тайный ход в стене
Taynyi khod v stene
地板下的密道
Dìbǎn xià de mì dào
地板下的密道
Dìbǎn xià de mì dào
21 Poking Your Nose in the Plaster Wall ツンツン! 白ぬりの壁
Tsuntsun! Shiro Nuri no Kabe
Picoteando las paredes Picoteo entre paredes En fourrant son nez dans le mur En fourrant son nez dans le mur Mit dem Schnabel in der Gipswand Picchiettando sulla fessura nel muro Scherpe neus achter het middenfort Тычок в оштукатуренную стену
Tychok v oshtukaturennuyu stenu
戳了戳!涂白之墙
Chuō le chuō! Tú bái zhī qiáng
戳戳戳!塗白之牆
Chuō chuō chuō! Tú bái zhī qiáng
22 Poking the Turret Wall ツンツン! やぐらの壁
Tsuntsun! Yagura no Kabe
Agujereando el muro del torreón Muro picoteado de la atalaya En mettant le nez dans la tourelle Le nez dans le mur de la tourelle Schnabel in die Wand Picchiettando il muro della torre Scherpe neus in de kanonnenmuur Тычок в орудийную башню
Tychok v orudiyniyu bashnyu
戳了戳!了望台之墙
Chuō le chuō! Liàowàng tái zhī qiáng
戳戳戳!瞭望台之牆
Chuō chuō chuō! Liàowàng tái zhī qiáng
23 Poking Your Nose by the Great Gate ツンツン! 大門の前
Tsuntsun! Daimon no Mae
Asomando la nariz por el gran portón Picoteo enfrente del gran portón En pointant son nez à la grande porte En pointant son nez à la grande porte Mit dem Schnabel vor das große Tor Picchiettando vicino al gran portale Scherpe neus op de binnenplaats Тычок перед большими вратами
Tychok pered bol'shimi vratami
戳了戳!大门前
Chuō le chuō! Dà ménqián
戳戳戳!大門前
Chuō chuō chuō! Dà ménqián
24 Jizo All in a Row 並んで お地蔵さん
Narande Ojizō-san
En alignant les Jizo Fila di Jizo Zes Jizo op een rij Шеренга Дзидзо
Sherenga Dzidzo
地藏排排站
Dìzàng pái pái zhàn
地藏排排站
Dìzàng pái pái zhàn
25 Underground Jizo 地底の お地蔵さん
Chitei no Ojizō-san
Des Jizo dans le sous-sol Fila di Jizo sottoterra Zes Jizo op een rij onder de grond Дзидзо под землей
Dzidzo pod zemlyoy
地底的地藏
Dìdǐ de Dìzàng
地底的地藏
Dìdǐ de Dìzàng
26 Found Behind Bars! 格子の中で みーつけた!
Kōshi no Naka de Mītsuketa!
Tras los barrotes Entre rejas Derrière les barreaux Derrière les barreaux Hinter Gittern gefunden! Dietro le sbarre Achter de tralies Находка за стальными прутьями
Nakhodka za stal'nymi prut'yami
在格子里找到啦!
Zài gézi lǐ zhǎodào la!
在格子裡找到了~!
Zài gézi lǐ zhǎodào le~!
27 Fishing(?) in Bowser's Castle クッパ城で フィッシング?
Kuppa-jō de Fisshingu?
¿Pescando en el castillo de Bowser? De pesca en el Castillo de Bowser Partie de pêche (?) chez Bowser Partie de pêche chez Bowser Auf Fischfang(?) in Bowsers Festung! A pesca nel Castello di Bowser Vissen(?) in de gifvijver Странная рыбалка в замке Боузера
Strannaya rybalka v zamke Bouzera
在酷霸王城堡钓鱼?
Zài Kùbà wáng chéngbǎo diàoyú?
在庫巴城堡釣魚?
Zài Kùbā chéngbǎo diàoyú?
28 Good to See You, Captain Toad! よろしく! キノピオ隊長
Yoroshiku! Kinopio Taichō
¡Qué gusto verte, capitán Toad! Qué alegría verte, Capitán Toad Toujours un plaisir, Capitaine Toad! Toujours un plaisir, Capitaine Toad ! Schön dich zu sehen, Kapitän Toad! Che bello vederti, Capitan Toad! Leuk je te zien, Toad-baas! Рад встрече, капитан Тоад!
Rad vstreche, kapitan Toad!
幸会!奇诺比奥队长!
Xìng huì! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng!
幸會!奇諾比奧隊長
Xìng huì! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng
29 Shopping at Bowser's Castle クッパ城で お買い物
Kuppa-jō de Okaimono
Affaire en or au château de Bowser Acquisti al castello di Bowser Winkelen in Bowsers kasteel Шопинг в замке Боузера
Shoping v zamke Bouzera
在酷霸王城堡购物
Zài Kùbà wáng chéngbǎo gòuwù
在庫巴城堡購物
Zài Kùbā chéngbǎo gòuwù
30 Bowser's Castle Treasure Vault クッパ城の宝物庫
Kuppa-jō no Hōmotsuko
Salle au trésor du château de Bowser Sala del tesoro del castello di Bowser De schatkamer in Bowsers kasteel Сокровищница замка Боузера
Sokrovischnitsa zamka Bouzera
酷霸王城堡的宝库
Kùbà wáng chéngbǎo de bǎokù
庫巴城堡的寶庫
Kùbā chéngbǎo de bǎokù
31 Scene of Crossing the Poison Swamp 毒沼渡りの図
Doku Numa Watari no Zu
Cruce del pantano tóxico A través del pantano venenoso En traversant le paravent empoisonné En traversant le paravent empoisonné Die Überquerung des Giftsumpfs La traversata sul paravento De legende van het kamerscherm Спектакль на ядовитом болоте
Spektakl' na yadovitom bolote
渡过毒沼之图
Dùguò dú zhǎo zhī tú
渡過毒沼之圖
Dùguò dú zhǎo zhī tú
32 Taking Notes: In the Folding Screen ビョウブの中で 音符集め
Byōbu no Naka de Onpu Atsume
Notas en el biombo Notas en el biombo Course aux notes dans le paravent Course aux notes dans le paravent Notenjagd: Hinter dem Paravent A caccia di note nel paravento Muzikaal over het kamerscherm До-ре-ми на ширме
Do-re-mi na shirme
在屏风内收集音符
Zài píngfēng nèi shōují yīnfú
在屏風裡蒐集音符
Zài píngfēng lǐ sōují yīnfú
33 On Top of the Spinning Tower 回転やぐらの 屋根の上
Kaiten Yagura no Yane no Ue
Clouée de bec sur la tour pivotante In cima alla torre rotante Op de top van de draaiende toren На поворотной башне
Na povorotnoy bashne
旋转了望台的屋顶上
Xuánzhuǎn liàowàng tái de wūdǐng shàng
轉轉瞭望台的屋頂上
Zhuàn zhuàn liàowàng tái de wūdǐng shàng
34 Down and Up the Spinning Tower 回転やぐらを 降りて 登って
Kaiten Yagura o Orite Nobotte
De bas en haut sur la tour pivotante Su e giù per la torre rotante De sleutel van de draaiende toren Вниз и вверх на поворотной башне
Vniz i vverh na povorotnoy bashne
在旋转了望台爬上爬下
Zài xuánzhuǎn liàowàng tái pá shàng pá xià
在轉轉瞭望台爬上爬下
Zài zhuàn zhuàn liàowàng tái pá shàng pá xià
35 Jizo's Big Adventure お地蔵さんの大冒険
Ojizō-san no Daibōken
La grande aventure de Jizo La grande avventura di Jizo Jizo op avontuur Большое приключение Дзидзо
Bol'shoe priklychenie Dzidzo
地藏之大冒险
Dìzàng zhī dà màoxiǎn
地藏之大冒險
Dìzàng zhī dà màoxiǎn
36 Jizo and the Hidden Room お地蔵さんと かくし穴
Ojizō-san to Kakushi Ana
Jizo et la cache secrète Jizo e la nicchia segreta Jizo en het grote geheim Дзидзо и тайное сокровище
Dzidzo i taynoye sokrovische
地藏与密穴
Dìzàng yǔ mì xué
地藏的秘密洞穴
Dìzàng de mìmì dòngxué
37 Dashing Above the Clouds ダッシュ! ダッシュ! 雲の上
Dasshu! Dasshu! Kumo no Ue
Comme un éclair dans les nuages Scatto fra le nuvole Als een raket boven de wolken Забег над облаками
Zabeg nad oblakami
冲刺!冲刺!云端之上
Chōngcì! Chōngcì! Yúnduān zhī shàng
衝啊!衝啊!雲端上
Chōng a! Chōng a! Yúnduān shàng
38 Dashing Through the Clouds ダッシュ! 雲の細道
Dasshu! Kumo no Hosomichi
Sur la sente étroite du bout du nuage Deviazione fra le nuvole Zijpad boven de wolken Узкая дорожка над облаками
Uzkaya dorozhka nad oblakami
冲刺!云之小径
Chōngcì! Yún zhī xiǎo jìng
衝啊!雲之小徑
Chōng a! Yún zhī xiǎo jìng
39 Sphynx Over Bowser's Castle クッパ城を旅する スフィン・クイズ
Kuppa-jō o Tabisuru Sufin Kuizu
Sphynx au château de Bowser L'enigmicia sul castello di Bowser Sphynx boven Bowsers kasteel Софинкс над замком Боузера
Sofinks nad zamkom Bouzera
环游酷霸王城堡的斯芬・奇思
Huán yóu Kùbà wáng chéngbǎo de Sīfēn Qísī
環遊庫巴城堡的斯芬・奇思
Huán yóu Kùbā chéngbǎo de Sīfēn Qísī
40 I Met a Pokio! ツックンに 出会った!
Tsukkun ni Deatta!
Rencontre avec un Pikonio ! Incontro con un Picchiolo! Onderzoek naar de Pokio Встреча с тыкликом
Vstryecha s Tyklikom
遇见啄啄儿了!
Yùjiàn Zhuó Zhuó Er le!
遇見拮拮了!
Yùjiàn Jié Jié le!
41 Bowser's Kingdom Regular Cup クッパの国 レギュラーカップ
Kuppa no Kuni Regyurā Kappu
Pays de Bowser : standard Corsa standard Bowsers rijk: beginnersparkoers Кубок Боузера
Kubok Bouzera
酷霸王之国 正式杯
Kùbà wáng zhī guó zhèngshì bēi
庫巴國 標準杯
Kùbā guó biāozhǔn bēi
42 A Rumble Under the Arena Floor ブルブル! クッパ城の ふるえる床
Buruburu! Kuppa-jō no Furueru Yuka
Quand vibre le sol de l'arène Tremori sotto l'arena Trillingen onder de kasteelvloer Дрожь арены
Drozh' areny
瑟瑟抖动!震动的酷霸王城堡之地板
Sèsè dǒudòng! Zhèndòng de Kùbà wáng chéngbǎo zhī dìbǎn
抖抖抖!庫巴城堡的震動地板
Dǒu dǒu dǒu! Kùbā chéngbǎo de zhèndòng dìbǎn
43 Secret Path to Bowser's Castle! ようこそ? クッパ城!
Yōkoso? Kuppa-jō!
Accès secret : château de Bowser Portale per il castello di Bowser Sluiproute naar Bowsers kasteel Тайный портал в замок Боузера!
Taynyi portal v zamok Bouzera!
欢迎来访?酷霸王城堡!
Huānyíng láifǎng? Kùbà wáng chéngbǎo
歡迎造訪?庫巴城堡!
Huānyíng zàofǎng? Kùbā chéngbǎo
44 Peach in Bowser's Kingdom クッパの国で ピーチ姫
Kuppa no Kuni de Pīchi-hime
Peach au pays de Bowser Peach nel Regno di Bowser Prinses Peach in Bowsers rijk Пич в царстве Боузера
Pich v tsarstve Bouzera
桃花公主在酷霸王之国
Táohuā gōngzhǔ zài Kùbà wáng zhī guó
碧姬公主在庫巴國
Bìjī gōngzhǔ zài Kùbā guó
45 Found with Bowser's Kingdom Art クッパの国で見つけた お宝写真
Kuppa no Kuni de Mitsuketa Otakara Shashin
Avec l'indice du pays de Bowser Con la foto indizio del R. di Bowser Kunstschat uit Bowsers rijk По картинке в царстве Боузера
Po kartinke v tsarstve Bouzera
在酷霸王之国看到的照片里的宝物
Zài Kùbà wáng zhī guó kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù
找到在庫巴國看到的相片寶物
Zhǎodào zài Kùbā guó kàn dào de xiàngpiàn bǎowù
46 Behind the Tall Wall: Poke, Poke! ツンツン! 高い塀の裏
Tsuntsun! Takai Hei no Ura
Un bon coup de nez derrière le mur Picchiettando al di là delle mura Op de kasteelpoort Тычок за высокой стеной
Tychok za vysokoy stenoy
戳了戳!高墙的背后
Chuō le chuō! Gāo qiáng de bèihòu
戳戳戳!高牆後
Chuō chuō chuō! Gāo qiáng hòu
47 From Crates in the Moat お堀の木箱から
Ohori no Kibako kara
Cachée dans une caisse des douves Nella cassa del fossato In een houten kist in de slotgracht Из ящиков в замковом рве
Iz yaschikov v zamkovom rve
来自护城河的木箱
Láizì hùchénghé de mù xiāng
來自護城河的木箱
Láizì hùchénghé de mù xiāng
48 Caught on the Giant Horn 大きなツノに ひっかけて
Ōkina Tsuno ni Hikkakete
En chapeautant une grosse corne In cima al corno gigante In het puntje van de reuzenhoorn На огромном роге
Na ogromnom roge
挂在巨大尖角上
Guà zài jùdà jiān jiǎo shàng
掛在巨大尖角上
Guà zài jùdà jiān jiǎo shàng
49 Inside a Block at the Gate 門の かたいブロックの中
Mon no Katai Burokku no Naka
Dans un bloc de la porte In un blocco vicino al portale In een blok onder de poort Внутри блока у ворот
Vnutri bloka u vorot
城门的坚硬砖块里
Chéngmén de jiānyìng zhuān kuài lǐ
城門的堅硬磚塊裡
Chéngmén de jiānyìng zhuān kuài lǐ
50 Small Bird in Bowser's Castle クッパ城の小鳥
Kuppa-jō no Kotori
Petit oiseau au château de Bowser Uccellino al castello di Bowser Vogels spotten op het kasteel Птичка в замке Боузера
Ptichka v zamke Bouzera
酷霸王城堡的小鸟
Kùbà wáng chéngbǎo de xiǎoniǎo
庫巴城堡的小鳥
Kùbā chéngbǎo de xiǎoniǎo
51 Invader in Bowser's Castle クッパ城の やっかい者
Kuppa-jō no Yakkaimono
L'importun du château de Bowser Attaccabrighe al castello di Bowser Een indringer in Bowsers kasteel Вредитель в замке Боузера
Vreditel' v zamke Bouzera
酷霸王城堡的问题人物
Kùbà wáng chéngbǎo de wèntí rénwù
庫巴城堡的麻煩精
Kùbā chéngbǎo de máfan jīng
52 Jumping from Flag to Flag 旗から旗へ とびついて
Hata kara Hata e Tobitsuite
En sautant de drapeau en drapeau Saltando da una bandiera all'altra De sleutel aan de vlag С флага на флаг
S flaga na flag
从这面旗跃至那面旗
Cóng zhè miàn qí yuè zhì nà miàn qí
從這面旗跳到那面旗
Cóng zhè miàn qí tiào dào nà miàn qí
53 Bowser's Kingdom Timer Challenge 2 クッパの国で チクタク・アスレチック2
Kuppa no Kuni de Chikutaku Asurechikku 2
Pays de Bowser : athlétic-tac 2 Atletic-tac 2 Bowsers rijk: race tegen de klok 2 Тик-так в царстве Боузера 2
Tik-tak v tsarstve Bouzera 2
酷霸王之国的嘀嗒・运动2
Kùbà wáng zhī guó de dídā yùndòng 2
庫巴國的滴答・運動2
Kùbā guó de dīdā yùndòng 2
54 Taking Notes: On the Wall 壁をつついて 音符集め
Kabe o Tsutsuite Onpu Atsume
Course aux nots sur le mur A caccia di note sulla muraglia Muzikaal de muur op До-ре-ми на стене
Do-re-mi na stene
戳戳墙壁收集音符
Chuō chuō qiángbì shōují yīnfú
戳戳牆壁蒐集音符
Chuō chuō qiángbì sōují yīnfú
55 Taking Notes with a Spinning Throw なげて まわって 音符集め
Nagete Mawatte Onpu Atsume
Course aux notes à coups de chapeau A caccia di note a colpi di cappello Muzikaal op het kasteel До-ре-ми: броски, прыжки и бег
Do-re-mi: broski, pryzhki i beg
投掷绕圈收集音符
Tóuzhí rào quān shōují yīnfú
投擲繞圈蒐集音符
Tóuzhí rào quān sōují yīnfú
56 Third Courtyard Outskirts 三の丸の はざま
San no Maru no Hazama
Rempart de la troisième cour Corte esterna - Dintorni Hoog boven het buitenfort На подлете к третьему двору
Na podlyote k tret'yemu dvoru
三殿的缝隙
Sān diàn de fèngxì
三殿的縫隙
Sān diàn de fèngxì
57 Stone Wall Circuit 石垣を つたって
Ishigaki o Tsutatte
En parcourant la muraille Circuito elettrico da parete Stroomkabel langs de stenen muur Электроцепь на каменной стене
Elektrotsep' na kamennoy stene
沿着石墙
Yánzhe shí qiáng
沿著石牆
Yánzhe shí qiáng
58 Bowser's Kingdom Master Cup クッパの国 マスターカップ
Kuppa no Kuni Masutā Kappu
Pays de Bowser : expert Corsa master Bowsers rijk: profparkoers Суперкубок Боузера
Superkubok Bouzera
酷霸王之国 大师杯
Kùbà wáng zhī guó dàshī bēi
庫巴國 大師杯
Kùbā guó dàshī bēi
59 Searching Hexagon Tower とんで 探して ロッカク楼
Tonde Sagashite Rokkaku-rō
En fouillant la tour hexagonale Ricerca nella torre esagonale Maanstukjes in de zeshoekige toren Обыск шестиугольной башни
Obysk shestiugol'noy bashni
飞跃探寻于六角楼
Fēiyuè tànxún yú liùjiǎo lóu
飛躍探尋於六角樓
Fēiyuè tànxún yú liùjiǎo lóu
60 Center of Hexagon Tower ロッカク楼の ど真ん中
Rokkaku-rō no Domannaka
Au cœur de la tour hexagonale Al centro della torre esagonale De sleutel van de zeshoekige toren В центре шестиугольной башни
V tsentre shestiugol'noy bashni
六角楼正中间
Liùjiǎo lóu zhèngzhōngjiān
六角樓正中間
Liùjiǎo lóu zhèngzhōngjiān
61 Climb the Wooden Tower 登って! 木組みの塔
Nobotte! Kigumi no Tō
En haut de la charpente excentrique Scalata sulla torre esagonale Op de top van de houten toren Подъем на странную башню
Pod'yom na strannuyu bashnyu
登上木造塔!
Dēng shàng mùzào tǎ!
登上木造塔!
Dēng shàng mùzào tǎ!
62 Poke the Wooden Tower 突いて! 木組みの塔
Tsuite! Kigumi no Tō
Prise de bec sur la charpente Picchiettando sulla struttura di legno In de houten toren Тайник в странной башне
Taynik v strannoy bashne
突击木造塔!
Tújí mùzào tǎ!
突擊木造塔!
Tújí mùzào tǎ!

Cap Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Frog-Jumping Above the Fog 船の上でスーパー大ジャンプ!
Fune no Ue de Sūpā Dai Janpu!
Saltos de rana sobre la niebla Saltos de rana sobre la niebla Saut de grenouille dans le brouillard Saut de grenouille dans le smog Froschhüpfen über dem Nebel Salto a rana oltre la nebbia Kikkersprong boven de mist Лягушачьи прыжки над туманом
Lyagushach'i pryzhki nad tumanom
在船上超级用力一跳!
Zài chuánshàng chāojí yònglì yī tiào!
在船上超級大跳躍!
Zài chuánshàng chāojí dà tiàoyuè!
배 위에서 슈퍼 점프!
Bae Wieseo Syupeo Jeompeu!
2 Frog-Jumping from the Top Deck 船の上で大ジャンプ!
Fune no Ue de Dai Janpu!
Ranas en la cubierta Ranas en la cubierta Saut de grenouille sur le vaisseau Saut de grenouille sur le vaisseau Froschhüpfen auf dem Oberdeck Salto a rana dal tetto Kikkersprong op een schip Лягушачий прыжок с корабля
Lyagushachiy pryzhok s korablya
在船上用力一跳!
Zài chuánshàng yònglì yī tiào!
在船上大跳躍!
Zài chuánshàng dà tiàoyuè!
배 위에서 높이 점프!
Bae Wieseo Nopi Jeompeu!
3 Cap Kingdom Timer Challenge 1 帽子の国で チクタク・アスレチック1
Bōshi no Kuni de Chikutaku Asurechikku 1
Carrera Tic-Toc del sombrero I Contrarreloj 1 del Reino Sombrero' Pays des Chapeaux : athlétic-tac 1 Pays des Chapeaux : athlétic-tac 1 Hutland: Ticktack-Turnier 1 Atletic-tac 1 Hoedenrijk: race tegen de klok 1 Тик-так в Шляпном царстве 1
Tik-tak v Shlyapnom tsarstve 1
帽子国的嘀嗒・运动1
Màozi guó de dídā yùndòng 1
帽子國的滴答・運動1
Màozi guó de dīdā yùndòng 1
모자 왕국에서 똑딱 챌린지 1
Moja Wanggugeseo Ttokttak Chaellinji 1
4 Good Evening, Captain Toad! こんばんは! キノピオ隊長
Konbanwa! Kinopio Taichō
¡Buenas tardes, capitán Toad! Buenas tardes, Capitán Toad Bonsoir, Capitaine Toad! Bonsoir, Capitaine Toad ! Guten Abend, Kapitän Toad! Buonasera, Capitan Toad! Hoedenavond, Toad-baas! Добрый вечер, капитан Тоад!
Dobryy vecher, kapitan Toad!
晚上好!奇诺比奥队长!
Wǎnshàng hǎo! Qīnuòbǐ'ào duìzhǎng!
晚安!奇諾比奧隊長
Wǎn'ān! Qīnuòbǐ'ào duìzhǎng
키노피오대장, 안녕하세요!
Kinopiodaejang, Annyeonghaseyo!
5 Shopping in Bonneton カブロンで お買い物
Kaburon de Okaimono
De compras en Villa Chistera De compras en Villa Chistera Magasinage à Haut-de-Bourg Affaire en or à Haut-de-Bourg Shopping in Zylindrien Acquisti a Borgo Tuba Winkelen in Hoedpoort Шопинг по-боннетонски
Shoping po-bonnetonski
在戴布伦购物
Zài Dàibùlún gòuwù
在戴布倫購物
Zài Dàibùlún gòuwù
모런에서 쇼핑
Moreoneseo Syoping
6 Skimming the Poison Tide 毒の波を とんで
Doku no Nami o Tonde
Sobrevolando la marea venenosa Vuelo sobre las olas venenosas En évitant les vagues empoisonnées En évitant les vagues empoisonnées In den Giftwellen Volando sulla marea velenosa Maanstukjes boven de gifgolven Бреющий полет над волнами яда
Breyuschiy polyot nad volnami yada
飞越毒之波浪
Fēiyuè dú zhī bōlàng
飛越毒之波浪
Fēiyuè dú zhī bōlàng
독의 물결을 날아서
Dogui Mulgyeoreul Naraseo
7 Slipping Through the Poison Tide くぐり抜けて 毒の波
Kuguri Nukete Doku no Nami
A través de la marea venenosa A través de las olas venenosas Traversée des vagues empoisonnées Traversée des vagues empoisonnées Giftwellenschlitterei Attraverso la marea velenosa Ontsnapping aan de gifgolven Лазейка над волнами яда
Lazeyka nad volnami yada
穿越毒之波浪
Chuānyuè dú zhī bōlàng
穿越毒之波浪
Chuānyuè dú zhī bōlàng
독의 물결을 통과하라
Dogui Mulgyeoreul Tonggwahala
8 Push-Block Peril でっぱり壁を超えて
Deppari Kabe o Koete
Escalando entre bloques móviles Escalada entre bloques móviles Escalade du mur aux coulisses Escalade du mur aux coulisses Gefahr inmitten der Schiebeblöcke Pericolo tra i blocchi a spinta Schuifblokkenmuur Опасные выдвижные блоки
Opasnye vydvizhnye bloki
越过凸墙壁
Yuèguò tū qiángbì
越過凸磚牆
Yuèguò tū zhuān qiáng
튀어나온 벽을 넘어
Twieonaon Byeogeul neomeo
9 Hidden Among the Push-Blocks でっぱり壁の かくし穴
Deppari Kabe no Kakushi Ana
Tesoro oculto en los bloques móviles Tesoro oculto entre bloques móviles Dans un trou du mur aux coulisses Dans un trou du mur aux coulisses Versteckt zwischen Schiebeblöcken Nascosta tra i blocchi a spinta Verborgen in een schuifblok Тайник в выдвижном блоке
Taynik v vydvizhnom bloke
凸墙壁上的密穴
Tū qiángbì shàng de mì xué
凸磚牆的秘密洞穴
Tū zhuān qiáng de mìmì dòngxué
튀어나온 벽의 비밀공간
Twieonaon Byeogui Bimilgonggan
10 Searching the Frog Pond カエル池で さがし物
Kaeru Ike de Sagashimono
Búsqueda en el estanque de ranas Esquirlas en el estanque En fouillant la mare aux grenouilles En fouillant la mare aux grenouilles Suche im Froschteich Spedizione allo stagno delle rane Maanstukjes in de kikkervijver Обыск лягушатника
Obysk lyagushatnika
青蛙池塘里寻物
Qīngwā chítáng lǐ xún wù
青蛙池塘里尋物
Qīngwā chítáng lǐ xún wù
개구리 연못에서 물건 찾기
Gaeguli Yeonmoseseo Mulgeon Chatgi
11 Secrets of the Frog Pond カエル池の かくれ家
Kaeru Ike no Kakurega
Secretos del estanque de ranas Secreto del estanque de las ranas La cache de la mare aux grenouilles La cache de la mare aux grenouilles Geheimnisse im Froschteich Segreto dello stagno delle rane Het geheim van de kikkervijver Тайник в лягушатнике
Taynik v lyagushatnike
青蛙池塘的隐匿处
Qīngwā chítáng de yǐnnì chù
青蛙池塘的隱匿處
Qīngwā chítáng de yǐnnì chù
개구리 연못의 은신처
Gaeguri Yeonmosui Eunsincheo
12 The Forgotten Treasure 忘れていた宝物
Wasureteita Takaramono
Tesoro olvidado Tesoro olvidado Trésor oublié Trésor oublié Der vergessene Schatz Il tesoro dimenticato De verloren gewaande schat Забытое сокровище
Zabytoe sokrovische
遗忘的宝物
Yíwàng de bǎowù
遺忘掉的寶物
Yíwàng diào de bǎowù
잊혀진 보물
Ichyeojin Bomul
13 Taxi Flying Through Bonneton 空飛ぶタクシー カブロンを通過
Soratobu Takushī Kaburon o Tsūka
Taxi volador en Villa Chistera Taxi volador en Villa Chistera Un taxi volant sur Haut-de-Bourg Un taxi volant sur Haut-de-Bourg Ein fliegendes Taxi in Zylindrien? Taxi volante a Borgo Tuba Taxivlucht over Hoedpoort Такси над Боннетоном
Taksi nad Bonnetonom
飞天出租车行经戴布伦
Fēitiān chūzū chē xíngjīng Dàibùlún
飛天計程車行經戴布倫
Fēitiān jìchéngchē xíngjīng Dàibùlún
택시, 모런을 날아서 통과
Taeksi, Moreoneul Naraseo Tonggwa
14 Bonneter Blockade カブロン人 通せんぼ
Kaburon-jin Tōsenbo
Bloqueo villachisterense Asedio villachisterense Un Chapiforme très courageux! Un Chapiforme très courageux ! Chapeau-Blockade Guardia tubalese Hoed op sokken Боннетонец на страже
Bonnetonets na strazhe
戴布伦人爱挡路
Dàibùlún rén ài dǎng lù
戴布倫人愛擋路
Dàibùlún rén ài dǎng lù
모런인 문지기
Moreonin Munjigi
15 Cap Kingdom Regular Cup 帽子の国 レギュラーカップ
Bōshi no Kuni Regyurā Kappu
Copa básica del sombrero Copa normal del Reino Sombrero Pays des Chapeaux (Classique) Pays des Chapeaux (standard) Hutland: Standardrennen Corsa standard Hoedenrijk: beginnersparkoers Кубок Шляпы
Kubok Shlyapy
帽子国 正式杯
Màozi guó zhèngshì bēi
帽子國 標準杯
Màozi guó biāozhǔn bēi
모자 왕국 레귤러 컵
Moja Wangguk Regyulleo Keop
16 Peach in the Cap Kingdom 帽子の国で ピーチ姫
Bōshi no Kuni de Pīchi-hime
Peach en el Reino Sombrero Peach en el Reino Sombrero Peach au pays des Chapeaux Peach au pays des Chapeaux Peach im Hutland Peach nel Regno del Cappello Prinses Peach in het Hoedenrijk Пич в Шляпном царстве
Pich v Shlyapnom tsarstve
桃花公主在帽子国
Táohuā gōngzhǔ zài màozi guó
碧姬公主在帽子國
Bìjī gōngzhǔ zài màozi guó
모자 왕국에서 피치공주
Moja Wanggugeseo Pichigongju
17 Found with Cap Kingdom Art 帽子の国で見つけた お宝写真
Bōshi no Kuni de Mitsuketa Otakara Shashin
Pista artística del Reino Sombrero Pista artística del Reino Sombrero Avec l'indice du pays des Chapeaux Avec l'indice du pays des Chapeaux Mit Hutland-Kunst gefunden Con la foto indizio del Regno del Cappello Kunstschat uit het Hoedenrijk По картинке в Шляпном царстве
Po kartinke v Shlyapnom tsarstve
在帽子国看到的照片里的宝物
Zài màozi guó kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù
找到在帽子國看到的相片寶物
Zhǎodào zài màozi guó kàn dào de xiàngpiàn bǎowù
모자 왕국에서 발견한 보물 사진
Moja Wanggugeseo Balgyeonhan Bomul Sajin
18 Next to Glasses Bridge メガネ橋の たもとにて
Meganebashi no Tamoto Nite
Cerca del Puente de las Gafas Cerca del Puente de las Gafas Au pied du pont Binocles Au pied du pont Binocles Entlang der Brillenbrücke Nei pressi del Ponte Occhialuto Naast de Brilburg У Очкового моста
U Ochkovogo mosta
在眼镜桥桥头
Zài yǎnjìng qiáo qiáotóu
在眼鏡橋橋頭
Zài yǎnjìng qiáo qiáotóu
안경 다리 옆에서
Angyeong Dari Yeopeseo
19 Danger Sign ドクロ看板に乗っかって
Dokuro Kanban ni Nokkatte
Señal de peligro Señal de peligro Sur le panneau tête de mort Sur le panneau tête de mort Gefahrenschild Segnale di pericolo Waarschuwingsbord Знак опасности
Znak opasnosti
飞到骷髅告示板之上
Fēi dào kūlóu gàoshì bǎn zhī shàng
坐上骷髏告示板
Zuò shàng kūlóu gàoshì bǎn
해골 팻말
Haegol Paenmal
20 Under the Big One's Brim 大きな帽子の つばの下
Ōkina Bōshi no Tsuba no Shita
Bajo la gran visera Bajo la gran ala Sous le bord du grand chapeau Sous le bord du grand chapeau Unter der Krempe des großen Huts Sotto la tesa di un gran cappello Onder de rand van de Hoedtoren Под полями огромной шляпы
Pod polyami ogromnoy shlyapy
巨大的帽檐下
Jùdà de màoyán xià
巨大的帽舌下
Jùdà de mào shé xià
커다란 모자 챙 아래
Keodaran Moja Chaeng Arae
21 Fly to the Edge of the Fog とんで とんで 雲の果て
Tonde Tonde Kumo no Hate
Volando a la orilla de la niebla Vuelo a la frontera de la niebla En volant jusqu'au bout du brouillard En volant jusqu'aux confins du smog Flieg hinaus in den Nebel In volo in un mare di nebbia Aan de rand van de mist Полет на край туманного моря
Polyot na kray tumannogo morya
飞啊飞 飞到云海的尽头
Fēi a fēi fēi dào yúnhǎi de jìntóu
飛啊飛 飛到雲海的盡頭
Fēi a fēi fēi dào yúnhǎi de jìntóu
구름 깔까지 날아라
Gureum Kkalkkaji Narara
22 Spin the Hat, Get a Prize 帽子のレリーフをまわして
Bōshi no Rerīfu o Mawashite
Gira el sombrero y gana Premio por girar el sombrero Faire tourner le chapeau pour gagner En faisant tourner le chapeau d'or Am Hut drehen, Preis gewinnen Premio per far girare il cappello d'oro De poort tot succes Знак шляпы с сюрпризом
Znak shlyapy s syurprizom
转动帽子的浮雕
Zhuàndòng màozi de fúdiāo
轉動帽子的浮雕
Zhuàndòng màozi de fúdiāo
모자를 돌리면
Mojareul Dollimyeon
23 Hidden in a Sunken Hat 雲に沈んだ船の上
Kumo ni Shizunda Fune no Ue
En un sombrero hundido En un sombrero hundido Dans un chapeau englouti Sur une épave dans le smog Versteckt in einem versunkenen Hut Nascosta in un cappello sommerso In een gezonken hoed Тайна затонувшей шляпы
Tayna zatonuvshey shlyapy
沉入云里的船上
Chén rù yún lǐ de chuánshàng
沉入雲裡的船上
Chén rù yún lǐ de chuánshàng
구름 속에 가려진 배 위
Gureum Soge Garyeojin Bae Wi
24 Fog-Shrouded Platform 雲に沈んだ足元に
Kumo ni Shizunda Ashimoto ni
Plataforma bajo la niebla Plataforma de las ranas Sur la plate-forme dans le brouillard Sur la plate-forme couverte de smog Plattform im Nebel Sulla piattaforma celata dalla nebbia Platform in de mist Площадка в тумане
Ploschadka v tumane
沉入在云里的脚边
Chén rù zài yún lǐ de jiǎo biān
在陷入雲裡的腳邊
Zài xiànrù yún lǐ de jiǎo biān
구름 속에 가려진 발밑에
Gureum Soge Garyeojin Balmiche
25 Bird Traveling in the Fog 雲海の渡り鳥
Unkai no Wataridori
Ave errante en la niebla Ave errante de la niebla Volatile errant dans le brouillard Volatile en vadrouille dans le smog Flatterhaft im Nebel Uccello errante nella nebbia Vogels spotten in de mist Птица в тумане
Ptitsa v tumane
云海的候鸟
Yúnhǎi de hòuniǎo
雲海的候鳥
Yúnhǎi de hòuniǎo
운해의 철새
Unhae'ui Cheolsae
26 Caught Hopping Near the Ship! 広場で つかまえたピョン!
Hiroba de Tsukamaeta Pyon!
Saltando cerca de la nave Saltos en Villa Chistera Gambade près du navire Lapichou sur les collines Hoppeldihopp beim Schiff Saltellando nei pressi della nave Hup, hup, hebbes op de heuvels! За ушастым по холмам
Za ushastym po holmam
在广场抓到蹦蹦!
Zài guǎngchǎng zhuā dào bèng bèng!
在廣場抓到蹦蹦!
Zài guǎngchǎng zhuā dào bèng bèng!
광장에서 잡았다깡총!
Gwangjang'eseo Jabatdakkangchong!
27 Taking Notes: In the Fog 雲の上で 音符集め
Kumo no Ue de Onpu Atsume
Notas entre la niebla Notas en la niebla Course aux notes dans le brouillard Course aux notes dans le smog Notenjagd: Im Nebel A caccia di note nella nebbia Muzikaal door de mist До-ре-ми в тумане
Do-re-mi v tumane
在云上收集音符
Zài yúnshàng shōují yīnfú
在雲上蒐集音符
Zài yúnshàng sōují yīnfú
구름 위에서 음표 모으기
Gureum Wieseo Eumpyo Mo'eugi
28 Cap Kingdom Timer Challenge 2 帽子の国で チクタク・アスレチック2
Bōshi no Kuni de Chikutaku Asurechikku 2
Carrera Tic-Toc del sombrero II Contrarreloj 2 del Reino Sombrero Pays des Chapeaux : athlétic-tac 2 Pays des Chapeaux : athlétic-tac 2 Hutland: Ticktack-Turnier 2 Atletic-tac 2 Hoedenrijk: race tegen de klok 2 Тик-так в Шляпном царстве 2
Tik-tak v Shlyapnom tsarstve 2
帽子国的嘀嗒・运动2
Màozi guó de dídā yùndòng 2
帽子國的滴答・運動2
Màozi guó de dīdā yùndòng 2
모자 왕국에서 똑딱 챌린지 2
Moja Wanggugeseo Ttokttak Chaellinji 2
29 Cap Kingdom Master Cup 帽子の国 マスターカップ
Bōshi no Kuni Masutā Kappu
Copa maestra del sombrero Copa maestra del Reino Sombrero Pays des Chapeaux (Maîtres) Pays des Chapeaux (expert) Hutland: Expertenrennen Corsa master Hoedenrijk: profparkoers Суперкубок Шляпы
Superkubok Shlyapy
帽子国 大师杯
Màozi guó dàshī bēi
帽子國 大師杯
Màozi guó dàshī bēi
모자 왕국 마스터 컵
Moja Wangguk Maseuteo Keop
30 Roll On and On 転がって 転がって
Korogatte Korogatte
Rodando, ando Resistencia rodante En roulant ma boule, en roulant Quand ça roule, ça roule Ausdauerrollen Rotolamento perpetuo Het gaat op rolletjes Вечное качение
Vechnoe kachenie
翻滚又翻滚
Fāngǔn yòu fāngǔn
翻滾又翻滾
Fāngǔn yòu fāngǔn
구르고 구르면
Gureugo Gureumyeon
31 Precision Rolling ひたすら 転がった先
Hitasura Korogatta Saki
Rodada precisa Precisión rodante Visez juste en roulez bien En boule et en finesse Präzisionsrollen Rotolamento di precisione Rollen voor gevorderden Точное качение
Tochnoe kachenie
一路翻滚到尽头
Yīlù fāngǔn dào jìntóu
一路翻滾到何處
Yīlù fāngǔn dào hé chù
열심히 굴러간 그곳에
Yeolsimhi Gulleogan Geugose

Cascade Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Our First Power Moon はじめての パワームーン
Hajimete no Pāwā Mūn
Nuestra primera energiluna Nuestra primera energiluna La première lune de puissance La première lune de puissance Unser erster Power-Mond C'è sempre una prima luna De eerste maan Наша первая луна энергии
Nasha pervaya luna energii
第一个 力量之月
Dì yī gè lìliàng zhī yuè
第一個 力量之月
Dì yī gè lìliàng zhī yuè
첫 파워문
Cheot Pawomun
2 Multi Moon Atop the Falls 滝の上の グランドムーン
Taki no Ue no Gurando Mūn
Multiluna sobre la catarata Multiluna sobre la catarata Multilune en haut de la cascade Multilune en haut de la cascade Multimond hoch über dem Wasserfall La multiluna in cima alle cascate Multimaan op de top Мультилуна на водопаде
Mul'tiluna na vodopade
瀑布上的崇高之月
Pùbù shàng de chónggāo zhī yuè
瀑布上面的光榮之月
Pùbù shàngmiàn de guāngróng zhī yuè
폭포 위의 그랜드문
Pokpo Wiui Geuraendeumun
3 Chomp Through the Rocks 壁の岩を壊したら
Kabe no Iwa o Kowashitara
Chomp contra las rocas De cabeza contra las rocas En brisant les rochers En brisant les rochers Beiß dich durch das Gestein Categnaccio contro le rocce Een hapje rots Крушитель камней
Krushitel' kamney
破坏了墙上的岩石
Pòhuài le qiáng shàng de yánshí
破壞了岩壁就有獎
Pòhuài le yán bì jiù yǒu jiǎng
벽 바위를 부수면
Byeok Bawireul Busumyeon
4 Behind the Waterfall 滝の裏の散歩道
Taki no Ura no Sanpomichi
Tras la catarata Tras la catarata Derrière la cascade Derrière la cascade Hinter dem Wasserfall Dietro le cascate Achter de waterval За водопадом
Za vodopadom
瀑布后的步道
Pùbù hòu de bùdào
瀑布後的散步步道
Pùbù hòu de sànbù bùdào
폭포 뒤의 산책길
Pokpo Dwiui Sanchaekgil
5 On Top of the Rubble ガラクタの上で
Garakuta no Ue de
Sobre los escombros Sobre los escombros Sur les décombres Sur les décombres Auf dem Trümmerhaufen Sulle macerie Boven het bedolven wrak Над древним артефактом
Nad drevnim artefaktom
在破铜烂铁上
Zài pò tóng làn tiě shàng
在破銅爛鐵上
Zài pò tóng làn tiě shàng
돌무더기 위에서
Dolmudeogi Wieseo
6 Treasure of the Waterfall Basin 滝つぼの宝箱
Takitsubo no Takarabako
Tesoro en la base de la catarata Cofre en la base de la catarata Trésor du bassin de la cascade Trésor du bassin de la cascade Schatz beim Wasserfallbecken Il segreto nel bacino della cascata De schat bij de watervalvijver Сундук у Водопадного озера
Sunduk u Vodopadnogo ozera
瀑布深潭的宝箱
Pùbù shēn tán de bǎoxiāng
瀑布深潭的藏寶箱
Pùbù shēn tán de cáng bǎoxiāng
폭포 앞 보물상자
Pokpo Ap Bomulsangja
7 Above a High Cliff 切り立った ガケの上
Kiritatta Gake no Ue
Encima del precipicio Cerca del precipicio Au-dessus de la falaise Au-dessus de la falaise Auf einem Felsvorsprung Nei pressi del precipizio Eenzaam op een rots На неприступной скале
Na nepristupnoy skale
陡峭的悬崖上
Dǒuqiào de xuányá shàng
陡峭的懸崖上
Dǒuqiào de xuányá shàng
높은 언덕 위
Nopeun Eondeok Wi
8 Across the Floating Isles 浮島を渡って
Ukishima o Watatte
Pasando las islas flotantes Tras cruzar las islas flotantes En traversant les îles flottantes En traversant les îles flottantes Über die schwebenden Inseln Fra le isole galleggianti Over de zwevende eilanden По парящим островкам
Po paryaschim ostrovkam
渡过浮岛
Dùguò fúdǎo
渡過浮島
Dùguò fúdǎo
둥둥섬을 건너
Dungdungseomeul Geonneo
9 Cascade Kingdom Timer Challenge 1 滝の国で チクタク・アスレチック1
Taki no Kuni de Chikutaku Asurechikku 1
Carrera Tic-Toc de las cataratas I Contrarreloj 1 del Reino de las Cataratas Pays des Chutes : athlétic-tac 1 Pays des Chutes : athlétic-tac 1 Kaskadenland: Ticktack-Turnier 1 Atletic-tac 1 Watervalrijk: race tegen de klok 1 Тик-так в Каскадном царстве 1
Tik-tak v Kaskadnom tsarstve 1
瀑布国的嘀嗒・运动1
Pùbù guó de dídā yùndòng 1
瀑布國的滴答・運動1
Pùbù guó de dīdā yùndòng 1
폭포 왕국에서 똑딱 챌린지 1
Pokpo Wanggugeseo Ttokttak Chaellinji 1
10 Cascade Kingdom Timer Challenge 2 滝の国で チクタク・アスレチック2
Taki no Kuni de Chikutaku Asurechikku 2
Carrera Tic-Toc de las cataratas II Contrarreloj 2 del Reino de las Cataratas Pays des Chutes : athlétic-tac 2 Pays des Chutes : athlétic-tac 2 Kaskadenland: Ticktack-Turnier 2 Atletic-tac 2 Watervalrijk: race tegen de klok 2 Тик-так в Каскадном царстве 2
Tik-tak v Kaskadnom tsarstve 2
瀑布国的嘀嗒・运动2
Pùbù guó de dídā yùndòng 2
瀑布國的滴答・運動2
Pùbù guó de dīdā yùndòng 2
폭포 왕국에서 똑딱 챌린지 2
Pokpo Wanggugeseo Ttokttak Chaellinji 2
11 Good Morning, Captain Toad! おはよう! キノピオ隊長
Ohayō! Kinopio Taichō
¡Buenos días, capitán Toad! Buenos días, Capitán Toad Bien le bonjour, Capitaine Toad! Capitaine Toad vous salue ! Guten Morgen, Kapitän Toad! Buongiorno, Capitan Toad! Goedemorgen, Toad-baas! Доброе утро, капитан Тоад!
Dobroe utro, kapitan Toad!
早上好!奇诺比奥队长!
Zǎoshang hǎo! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng!
早安!奇諾比奧隊長
Zǎo'ān! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng
안녕, 키노피오대장!
Annyeong, Kinopiodaejang!
12 Dinosaur Nest: Big Cleanup! 大そうじ! 恐竜の巣
Dai Sōji! Kyōryū no Su
Limpieza del nido del dinosaurio Limpieza del nido del dinosaurio Tanière du T-Rex : Jour de ménage! Tanière du T-Rex : jour de ménage ! Aufräumen in der Dinohöhle Pulizie nella tana del dinosauro Grote schoonmaak in het dino-nest Уборка в гнезде динозавра
Uborka v gnezde dinozavra
大扫除!恐龙巢穴
Dàsǎochú! Kǒnglóng cháoxué
大掃除!恐龍巢穴
Dàsǎochú! Kǒnglóng cháoxué
공룡 둥지를 대청소하다!
Gongnyong Donjireul Daecheongsohada!
13 Dinosaur Nest: Running Wild! 大あばれ! 恐竜の巣
Dai Abare! Kyōryū no Su
Corriendo por el nido del dinosaurio Limpieza profunda del nido Tanière du T-Rex : Remue-ménage! Tanière du T-Rex : remue-ménage ! Raserei in der Dinohöhle Dinosauro spaccapietre Op de bodem van het dino-nest Буйство в гнезде динозавра
Buystvo v gnezde dinozavra
闹翻天!恐龙巢穴
Nào fān tiān! Kǒnglóng cháoxué
鬧翻天!恐龍巢穴
Nào fān tiān! Kǒnglóng cháoxué
공룡 둥지에서 날뛰다!
Gongnyong Donjieseo Nalttwida!
14 Nice Shot with the Chain Chomp! ワンワン ナイスショット!
Wanwan Naisu Shotto!
Buen tino con el Chomp cadenas Cadenas de Chomp Cadenas Boulouf a du visou! Chomp donne dans le mille ! Mit dem Kettenhund ins Schwarze! Carambole di Categnacci Chain Chomp-biljart Меткие кусалкины на цепи
Metkie kusalkiny na tsepi
汪汪 好球!
Wāngwāng hǎo qiú!
汪汪 好球!
Wāngwāng hǎo qiú!
멍멍이 나이스 샷!
Meongmeong'i Naiseu Syat!
15 Very Nice Shot with the Chain Chomp! ワンワン ベリーナイスショット!
Wanwan Berī Naisu Shotto!
Excelente tino con el Chomp cadenas Muy buen golpe de Chomp Cadenas Boulouf vise en plein dans le mille! Chomp fait un carton ! Volle Punktzahl mit dem Kettenhund! Carambole di Categnacci 2.0 Chain Chomp-carambole Самый меткий кусалкин на цепи!
Samyy metkiy kusalkin na tsepi!
汪汪 超级好球!
Wāngwāng chāojí hǎo qiú!
汪汪 超級好球!
Wāngwāng chāojí hǎo qiú!
멍멍이 베리 나이스 샷!
Meongmeong'i Beri Naiseu Syat!
16 Past the Chasm Lifts 谷間のリフトを越えて
Tanima no Rifuto o Koete
Pasando las plataformas del abismo Ascensor del abismo Au bout du gouffre aux ascenseurs Au bout du gouffre aux ascenseurs Am Kluftaufzug vorbei Ascensori sull'abisso Voorbij de ravijnliften По лифтам над бездной
Po liftam nad bezdnoy
越过山谷中的升降梯
Yuèguò shāngǔ zhōng de shēngjiàng tī
穿過山谷裡的升降梯
Chuānguò shāngǔ zhōng de shēngjiàng tī
골짜기 리프트 너머
Doljjagi Ripeuteu Neomeo
17 Hidden Chasm Passage 谷間の かくし通路
Tanima no Kakushi Tsūro
Pasaje oculto en el abismo Camino oculto del abismo Dans le passage secret du gouffre Dans le passage secret du gouffre Versteckte Kluftpassage Passaggio nascosto dell'abisso Verborgen ravijnroute Тайный ход за бездной
Taynyy hod za bezdnoy
山谷中的密道
Shāngǔ zhōng de mì dào
山谷裡的密道
Shāngǔ lǐ de mì dào
골짜기의 숨겨진 통로
Doljjagiui Sumgyeojin Tongno
18 Secret Path to Fossil Falls ようこそ! ダイナフォー!
Yōkoso! Dainafō!
Ruta secreta al Salto del Fósil Camino secreto al Salto del Fósil Accès secret : territoire Théropode Accès secret : territoire Théropode Geheimpfad zu den Fossilfällen! Portale per le Rapide Fossili Sluiproute naar de Tricera-top Тайный портал: Костяной водопад
Taynyy portal: Kostyanoy vodopad
欢迎来到达伊纳弗!
Huānyíng lái dào Dáyīnàfú!
歡迎來到恐龍瀑!
Zài kǒnglóng pù gòuwù
다이너폴에 오신 것을 환영합니다!
Daineopore Osin Geoseul Hwang'yeonghamnida!
19 A Tourist in the Cascade Kingdom 滝の国に 来たっすな!
Taki no Kuni ni Kitassu na!
Turista en el Reino de las Cataratas De turismo por el Reino de las Cataratas Un Zuituzèc au pays de Chutes Un Zuituzèc au pays de Chutes Ein Urlauber im Kaskadenland Turista nel Regno delle Cascate Een toerist in het Watervalrijk Турист в Каскадном царстве
Turist v Kaskadnom tsarstve
来到瀑布国了砂砂!
Lái dào pùbù guó le shā shā!
來到瀑布國了砂砂!
Lái dào pùbù guó le shā shā!
폭포 왕국에 왔어요!
Pokpo Wanguge Wasseoyo!
20 Rolling Rock by the Walls キック! 滝の石コロ
Kikku! Tani no Ishikoro
Piedra rodante cerca de las cataratas Deporte cavernícola en la catarata Pif-caillou devant la cascade Pif-caillou devant la cascade Rollfels am Wasserfall Pietra rotolante vicino alla cascata Steengoed bij de waterval Футбол с камнем у водопада
Futbol s kamnem u vodopada
我踢!瀑布的小石头
Wǒ tī! Pùbù de xiǎo shítou
我踢!瀑布的小石頭
Wǒ tī! Pùbù de xiǎo shítou
폭포의 돌맹이를 킥!
Pokpoui Dolmaeng'ireul Kik!
21 Peach in the Cascade Kingdom 滝の国で ピーチ姫
Taki no Kuni de Pīchi-hime
Peach en el Reino de las Cataratas Peach en el Reino de las Cataratas Peach au pays des Chutes Peach au pays des Chutes Peach im Kaskadenland Peach nel Regno delle Cascate Prinses Peach in het Watervalrijk Пич в Каскадном царстве
Pich v Kaskadnom tsarstve
桃花公主在瀑布国
Táohuā gōngzhǔ zài pùbù guó
碧姬公主在瀑布國
Bìjī gōngzhǔ zài pùbù guó
폭포 왕국에서 피치공주
Pokpo Wangugeseo Pichigongju
22 Cascade Kingdom Regular Cup 滝の国 レギュラーカップ
Taki no Kuni Regyurā Kappu
Copa básica de las cataratas Copa normal del Reino de las Cataratas Pays des Chutes (Classique) Pays des Chutes (standard) Kaskadenland: Standardrennen Corsa standard Watervalrijk: beginnersparkoers Кубок Каскадов
Kubok Kaskadov
瀑布国 正式杯
Pùbù guó zhèngshì bēi
瀑布國 標準杯
Pùbù guó biāozhǔn bēi
폭포 왕국 레귤러 컵
Pokpo Wangguk Regyulleo Keop
23 Caveman Cave-Fan 発見!? 原始人
Hakken!? Genshijin
Fan de cavernícolas Admirador de cavernícolas Fan de l'homme des cavernes Fan de l'homme des cavernes Fan des Steinzeitbewohners Passione per gli uomini preistorici Holbewonerfan Пещерный фанат
Peschernyy fanat
发现原始人!?
Fāxiàn yuánshǐ rén!?
發現!?原始人
Fāxiàn!? Yuánshǐ rén
원시인을 발견!?
Wonsiineul Balgyeol!?
24 Shopping in Fossil Falls ダイナフォーで お買い物
Dainafō de Okaimono
De compras en Salto del Fósil De compras en Salto del Fósil Affaire en or en territoire Théropode Affaire en or en territoire Théropode Shopping bei den Fossilfällen Acquisti alle Rapide Fossili Winkelen op de Tricera-top Шопинг над Костяным вопопадом
Shoping nad Kostyanym vodopadom
在达伊纳弗购物
Zài Dáyīnàfú gòuwù
在恐龍瀑購物
Zài kǒnglóng pù gòuwù
다이너폴에서 쇼핑
Daineoporeseo Syoping
25 Sphynx Traveling to the Waterfall 滝を旅する スフィン・クイズ
Taki o Tabisuru Sufin Kuizu
Kin Triga en la cascada Kin Triga en la catarata Sphynx au pays de Chutes Sphynx au pays de Chutes Die Sphynx reist zum Wasserfall L'enigmicia nel Regno delle Cascate Sphynx boven de watervallen Софинкс над водопадами
Sofinks nad vodopadami
环游瀑布的斯芬・奇思
Huán yóu pùbù de Sīfēn Qísī
環遊瀑布的斯芬・奇思
Huán yóu pùbù de Sīfēn Qísī
폭포를 여행하는 스핑퀴즈
Pokporeul Yeohaenghaneun Seupingkwijeu
26 Bottom of the Waterfall Basin 滝つぼに沈んだ宝
Takitsubo ni Shizunda Takara
Al fondo de la base de la catarata Al fondo de la base de la catarata Au fond du bassin de la cascade Au fond du bassin de la cascade Am Grund des Sees beim Wasserfall Sul fondale del bacino della cascata Op de bodem van de watervalvijver На дне Водопадного озера
Na dne Vodopadnogo ozera
沉眠在瀑布深潭的宝物
Chén mián zài pùbù shēn tán de bǎowù
沉眠在瀑布深潭的寶物
Chén mián zài pùbù shēn tán de bǎowù
폭포 앞에 가라앉은 보물
Pokpo Ape Garaanheun Bomul
27 Just a Hat, Skip, and a Jump 帽子を投げて とび移れ
Boshi o Nagete Tobiutsure
A tiro de sombrero A tiro de sombrero Coups de chapeau et triple saut Coups de chapeau et triple saut Sprung mit Hut Sulle piattaforme nuvola Hoed je bij het springen Бросок, прыжок, бросок, прыжок
Brosok, pryzhok, brosok, pryzhok
扔出帽子 跳到上面
Rēng chū màozi tiào dào shàngmiàn
扔出帽子 跳到上面
Rēng chū màozi tiào dào shàngmiàn
모자 위로 점프
Moja Wiro Jeompeu
28 Treasure Under the Cliff ガケ下で かがやく宝
Gakeshita de Kagayaku Takara
Tesoro bajo el acantilado Tesoro bajo el risco Trésor sous la corniche Trésor au pied de la falaise Ein Schatz am Fuße der Klippe Tesoro ai piedi del dirupo Boven de hoedplatformen Сокровище под утесом
Sokrovische pod utyosom
在悬崖下发光的宝物
Zài xuányá xià fāguāng de bǎowù
在懸崖下發光的寶物
Zài xuányá xià fāguāng de bǎowù
절벽 아래에서 빛나는 보물
Jeolbyeok Araeeseo Binnida Bomul
29 Next to the Stone Arch 岩のアーチを とび降りて
Iwa no Āchi o Tobiorite
Cerca del arco de piedra Cerca del arco de piedra À côté de l'arche de pierre À côté de l'arche de pierre Beim Steinbogen Sul lato dell'arco di pietra Naast de stenen brug Прыжок с каменной арки
Pryzhok s kamennoy arki
跳下岩石拱桥
Tiào xià yánshí gǒngqiáo
跳下岩石拱橋
Tiào xià yánshí gǒngqiáo
바위 아치에서 뛰어내리면
Bawi Achieseo Ttwieonaerimyeon
30 Guarded by a Colossal Fossil 巨大化石に守られて
Kyodai Kaseki ni Mamorarete
Bajo la protección del fósil Bajo la protección del fósil Sur le colosse fossilisé Sur le colosse fossilisé Bewacht von einem fossilen Koloss Protetta da un fossile immenso Een neus voor fossielen Под охраной древнего черепа
Pod ohranoy drevnego cherepa
受巨大化石保护
Shòu jùdà huàshí bǎohù
受巨大化石保護
Shòu jùdà huàshí bǎohù
거대 화석의 비호
Geodae Hwaseogui Biho
31 Under the Old Electrical Pole 古い電柱の中から
Furui Denchū no Naka kara
Bajo el viejo poste de electricidad Bajo el viejo poste de la luz Le vieux poteau électrique Le vieux poteau électrique Der alte Strommast Sotto il vecchio palo elettrico Onder de oude elektriciteitspaal Под древним столбом
Pod drevnim stolbom
来自老旧的电线杆里
Láizì lǎo jiù de diànxiàn gǎn lǐ
來自老舊的電線桿裡
Láizì lǎo jiù de diànxiàn gǎn lǐ
오래된 전신주 안에서
Oraendoen Jeonsinhju Aneseo
32 Under the Ground くずれ岩の下に
Kuzure Iwa no Shita ni
Bajo tierra Bajo el suelo Enfouie sous le bloc de pierre Enfouie sous le bloc de pierre Unter der Erde Sepolta sotto i blocchi di roccia Prehistorische opgraving Из-под земли
Iz-pod zemli
在崩塌的岩石下
Zài bēngtā de yánshí xià
在崩塌的岩石下
Zài bēngtā de yánshí xià
무너지는 바위 아래
Muneojineun Bawi Arae
33 Inside the Busted Fossil くずれた化石の中から
Kuzureta Kaseki no Naka kara
Dentro del fósil en ruinas Dentro del fósil Dans le fossile brisé Dans le fossile brisé Im zerbrochenen Fossil Dentro il fossile In een breekbaar fossiel Внутри древнего камня
Vnutri drevnego kamnya
来自崩塌的化石之中
Láizì bēngtā de huàshí zhī zhōng
來自崩塌的化石之中
Láizì bēngtā de huàshí zhī zhōng
부서진 화석 안에서
Buseojin Hwaseok Aneseo
34 Caught Hopping at the Waterfall! 滝で つかまえたピョン!
Taki de Tsukamaeta Pyon!
Saltando por la catarata Saltos en la catarata Gambade devant la cascade Lapichou devant la cascade Hoppeldihopp am Wasserfall! Saltellando alle cascate Hup, hup, hebbes bij de waterval! За ушастым под водопадом
Za ushastym pod vodopadom
在瀑布前抓到蹦蹦!
Zài pùbù qián zhuā dào bèng bèng!
在瀑布前抓到蹦蹦!
Zài pùbù qián zhuā dào bèng bèng!
폭포에서 잡았다깡총!
Pokpoeseo Jabatdakkangchong!
35 Taking Notes: Hurry Upward 上へ急いで 音符集め
Ue e Isoide Onpu Atsume
Notas planas in crescendo Notas planas in crescendo Course aux notes vers le sommet Course aux notes vers le sommet Notenjagd: Hopp hopp hinauf! A caccia di note verso l'alto Muzikaal naar de top До-ре-ми: быстрое восхождение
Do-re-mi: bystroe voshozhdenie
急忙往上收集音符
Jímáng wǎng shàng shōují yīnfú
趕緊往上蒐集音符
Gǎnjǐn wǎng shàng sōují yīnfú
빨리 올라가서 음표 모으기
Ppalli Ollagaseo Eumpyo Mo'eugi
36 Cascade Kingdom Master Cup 滝の国 マスターカップ
Taki no Kuni Masutā Kappu
Copa maestra de las cataratas Copa maestra del Reino de las Cataratas Pays des Chutes (Maîtres) Pays des Chutes (expert) Kaskadenland: Expertenrennen Corsa master Watervalrijk: profparkoers Суперкубок Каскадов
Superkubok Kaskadov
瀑布国 大师杯
Pùbù guó dàshī bēi
瀑布國 大師杯
Pùbù guó dàshī bēi
폭포 왕국 마스터 컵
Pokpo Wangguk Maseuteo Keop
37 Across the Mysterious Clouds ふしぎな雲を 乗りついで
Fushigi na Kumo o Noritsuide
Viajando por las nubes misteriosas A bordo de las nubes misteriosas Au bout des étranges nuages Au bout des étranges nuages Über die geheimnisvollen Wolken Attraverso le nuvole misteriose Hoedwolkenbaan Поход по чудо-облакам
Pohod po chudo-oblakam
换乘神奇的云
Huàn chéng shénqí de yún
換乘不可思議的雲
Huàn chéng bùkěsīyì de yún
신기한 구름을 갈아타고
Singihan Gureumeul Gatatago
38 Atop a Wall Among the Clouds ふしぎな雲で 壁の上
Fushigi na Kumo de Kabe no Ue
Sobre el muro entre las nubes Muro entre las nubes Sur un mur aux étranges nuages Sur un mur aux étranges nuages Auf einer Wand inmitten von Wolken Sul muro fra le nuvole misteriose Boven op de hoedwolkenbaan На верх стены по чудо-облакам
Na verh steny po chudo-oblakam
用神奇的云到墙壁上
Yòng shénqí de yún dào qiángbì shàng
用不可思議的雲到牆壁上
Yòng bùkěsīyì de yún dào qiángbì shàng
신기한 구름 벽 위
Singihan Gureum Byeok Wi
39 Across the Gusty Bridges 突風ブリッジを越えて
Toppū Burijji o Koete
Cruzando los puentes ventosos Puentes a ráfagas Au bout du pont aux bourrasques Au bout du pont aux bourrasques Über die stürmische Brücke Attraversamento dei ponti ventosi Over de blaasbrug По мосту Ветров
Po mostu Vetrov
越过阵风桥
Yuèguò zhènfēng qiáo
越過陣風橋
Yuèguò zhènfēng qiáo
돌풍 다리 너머
Dolpung Dari Neomeo
40 Flying Far Away from Gusty Bridges とんでけ 突風ブリッジ
Tondeke Toppū Burijji
Volando por los puentes ventosos A volar en los puentes a ráfagas Porté par les bourrasques Porté par les bourrasques Flug weg von der stürmischen Brücke Folate amiche ai ponti ventosi Weggeblazen op de blaasbrug В стороне от моста Ветров
V storone ot mosta Vetrov
飞吧 阵风桥
Fēi ba zhènfēng qiáo
飛吧 陣風橋
Fēi ba zhènfēng qiáo
돌풍 다리에서 날아라
Dolpung Darieseo Narara

Cloud Kingdom[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Picture Match: Basically a Goomba 似てる?絵あわせクリボー
Niteru? E Awase Kuribō
Retrastita: goomba básico Retratista de Goomba Portrait craché : Fais-moi un Goomba Portrait craché : fais-moi un Goomba Gesichterpuzzle: Fast ein Gumba Salva la faccia - Goomba imperfetto Dubbelgangers: gelijkende Goomba's Фоторобот: почти гумба
Fotorobot: pochti gumba
长得像吗?拼图栗子小子
Zhǎng dé xiàng ma? Pīntú Lìzǐ Xiǎozi
長得像嗎?五官拼圖栗寶寶
Zhǎng dé xiàng ma? Wǔguān pīntú Lì Bǎobǎo
2 Peach in the Cloud Kingdom 雲の国で ピーチ姫
Kumo no Kuni de Pīchi-hime
Peach en el Reino Cúmulo Peach en el Reino Cúmulo Peach au pays des Nuages Peach au pays des Nuages Peach im Wolkenland Peach nel Regno dei Nembi Prinses Peach in het Wolkenrijk Пич в Заоблачном царстве
Pich v Zaoblachnom tsarstve
桃花公主在云之国
Táohuā gōngzhǔ zài yún zhī guó
碧姬公主在雲之國
Bìjī gōngzhǔ zài yún zhī guó
3 Digging in the...Cloud? 雲の中で みーつけた!
Kumo no Naka de Mītsuketa!
Enterrada entre las nubes Enfouie dans un coin de... nuage ? Enfouie dans un coin de... nuage ? Wolkenversteck Sepolta fra le nuvole Opgraving in de wolken Что спрятано в облаке?
Chto spryatano v oblake?
在云海里找到啦!
Zài yúnhǎi lǐ zhǎodào la!
在雲海之中發現了!
Zài yúnhǎi zhī zhōng fāxiàn le!
4 High, High Above the Clouds 高い高い 雲の上
Takai Takai Kumo no Ue
En lo más alto de las nubes Haut, très haut dans les nuages Haut, très haut dans les nuages Hoch und höher über den Wolken Su, su, fra le nuvole Ver boven de wolken Высоко-высоко над облаками
Vysoko-vysoko nad oblakami
凌云之上
Língyún zhī shàng
好高好高的雲端上
Hào gāo hào gāo de yúnduān shàng
5 Crossing the Cloud Sea 雲の海を かきわけて
Kumo no Umi o Kakiwakete
A través del mar de nubes Pas à pas dans la mer de nuages Pas à pas dans la mer de nuages Überquerung des Wolkenmeers Navigando il mare di nuvole Recht door de wolkenzee По морю облаков
Po moryu oblakov
拨开云海
Bō kāi yúnhǎi
撥開雲海
Bō kāi yúnhǎi
6 Taking Notes: Up and Down 上がって 下がって 音符集め
Agatte Sagatte Onpu Atsume
Notas que suben y bajan Course aux notes de haut en bas Course aux notes de haut en bas Notenjagd: Auf und ab A caccia di note in saliscendi Muzikaal naar boven en beneden До-ре-ми: вверх-вниз
Do-re-mi: vverh-vniz
上窜下跳收集音符
Shàng cuàn xià tiào shōují yīnfú
上上下下蒐集音符
Shàng shàng xià xià sōují yīnfú
7 Picture Match: A Stellar Goomba! そっくり! 絵あわせクリボー
Sokkuri! E Awase Kuribō
Retratista oficial de Goomba Portrait craché : Un Goomba épatant! Portrait craché : un Goomba épatant ! Gesichterpuzzle: Ein toller Gumba Salva la faccia - Goomba perfetto Dubbelgangers: Goomba-tweeling Фоторобот: вылитый гумба!
Fotorobot: vylityi gumba!
一模一样!拼图栗子小子
Yīmúyīyàng! Pīntú Lìzǐ Xiǎozi
一模一樣!五官拼圖栗寶寶
Yīmúyīyàng! Wǔguān pīntú Lì Bǎobǎo
8 King of the Cube! キング オブ キューブ
Kingu obu Kyūbu
Rey del cubo Roi du cube! Roi du cube ! König Quader Re del cubo Maanstukjes op de kubus Король куба
Korol' kuba
方块之王
Fāngkuài zhī wáng
方塊之王
Fāngkuài zhī wáng
9 The Sixth Face 登ってジャンプ! とうめいブロック
Nobotte Janpu! Tōmei Burokku
Sexta cara del cubo La sixième face du cube La sixième face du cube In den Würfel hinein La sesta faccia Het zesde vlak Шестая грань
Shestaya gran'
先爬再跳!透明砖块
Xiān pá zài tiào! Tòumíng zhuān kuài
先爬再跳!透明磚塊
Xiān pá zài tiào! Tòumíng zhuān kuài

Dark Side[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Arrival at Rabbit Ridge! 決闘! ラビットクレーター
Kettō! Rabitto Kurētā
¡Llegada a la Torre Madriguera! Llegada a la Torre Madriguera Fin de partie dans la Crapinière Fin de partie dans la Crapinière Ankunft am Kaninchenkrater! Arrivo alla Cresta Coniglia Conflict in de konijnenkrater Победа на Кроличьем хребте!
Pobyeda na Krolichyem khrebte!
了结!兔子环形山
Liǎojié! Tùzǐ huánxíngshān
做個了結!兔子環形山
Zuò gè liǎojié! Tùzǐ huánxíngshān
2 Captain Toad on the Dark Side! 月の裏でも! キノピオ隊長
Tsuki no Ura de mo! Kinopio Taichō
Capitaine Toad du côté obscur ! Kapitän Toad auf der Finsteren Seite! Il lato oscuro di Capitan Toad! Blijf in de schaduw, Toad-baas! Капитан Тоад на темной стороне!
Kapitan Toad na tyomnoy storone!
在月之国后面遇到奇诺比奥队长!
Zài yuè zhī guó hòumiàn yù dào Qínuòbǐ'ào duìzhǎng!
在月球背面的巧遇!奇諾比奧隊長
Zài yuèqiú bèimiàn de qiǎoyù! Qínuòbǐ'ào duìzhǎng
3 Breakdown Road: Hurry! ゴーゴー! くずれ道
Gō Gō! Kuzure Michi
Go go go ! Sur la route en déroute Su e giù per la strada assediata 2.0 Heen en weer op de breekbare weg Дорога из блоков: забег
Doroga iz blokov: zabeg
冲冲冲!崩塌的道路
Chōng chōng chōng! Bēngtā de dàolù
衝衝衝!崩塌的道路
Chōng chōng chōng! Bēngtā de dàolù
4 Breakdown Road: Final Challenge! チャレンジ! くずれ道
Charenji! Kuzure Michi
Challenge de la route en déroute Sotto la strada assediata 2.0 De wraak van de breekbare weg Дорога из блоков: супериспытание
Doroga iz blokov: superispytanie
挑战!崩塌的道路
Tiǎozhàn! Bēngtā de dàolù
挑戰!崩塌的道路
Tiǎozhàn! Bēngtā de dàolù
5 Invisible Road: Rush! ゴーゴー! とうめいロード
Gō Gō! Tōmei Rōdo
Go go go ! Sur la route invisible Pericolo sulla via invisibile 2.0 De wraak van het onzichtbare pad Невидимая дорога: забег
Nevidimaya doroga: zabeg
冲冲冲!透明道路
Chōng chōng chōng! Tòumíng dàolù
衝衝衝!透明道路
Chōng chōng chōng! Tòumíng dàolù
6 Invisible Road: Secret! チャレンジ! とうめいロード
Charenji! Tōmei Rōdo
Challenge de la route invisible Tesoro della via invisibile 2.0 Het geheim van het onzichtbare pad Невидимая дорога: испытание
Nevidimaya doroga: ispytanie
挑战!透明道路
Tiǎozhàn! Tòumíng dàolù
挑戰!透明道路
Tiǎozhàn! Tòumíng dàolù
7 Vanishing Road Rush ゴーゴー! 消える道路
Gō Gō! Kieru Dōro
Go go go ! Sur la route qui disparaît A perdifiato sulla strada evanescente Verdwijnend pad Исчезающая дорога: забег
Ischezayuschaya doroga: zabeg
冲冲冲!消失的道路
Chōng chōng chōng! Xiāoshī de dàolù
衝衝衝!消失的道路
Chōng chōng chōng! Xiāoshī de dàolù
8 Vanishing Road Challenge チャレンジ! 消える道路
Charenji! Kieru Dōro
Challenge sur la route qui disparaît Sfida della strada evanescente Verdwijnende zijweg Исчезающая дорога: испытание
Ischezayuschaya
挑战!消失的道路
Tiǎozhàn! Xiāoshī de dàolù
挑戰!消失的道路
Tiǎozhàn! Xiāoshī de dàolù
9 Yoshi Under Siege 砲撃の中のヨッシー
Hōgeki no Naka no Yosshī
Yoshi dans la ville assiégée Yoshi unter Beschuss Yoshi sotto assedio Yoshi onder vuur Йоши в боевой зоне
Yoshi v boevoy zone
炮击中的耀西
Pàojī zhōng de Yàoxī
炮擊中的耀西
Pàojī zhōng de Yàoxī
10 Fruit Feast Under Siege 砲撃の中で ごちそうさま!
Hōgeki no Naka de Gochisōsama!
Festin de fruits dans la ville assiégée Festino di frutta sotto assedio Fruitfeest onder vuur Фрукты в боевой зоне
Frukty v boevoy zone
在炮击中大吃一顿!
Zài pàojī zhōng dà chī yī dùn
在炮擊中大吃一頓!
Zài pàojī zhōng dà chī yī dùn
11 Yoshi on the Sinking Island 沈む島のヨッシー
Shizumu Shima no Yosshī
Yoshi sur l'île engloutie Yoshi auf der sinkenden Insel Yoshi sull'isola che affonda Yoshi op de zinkende berg Йоши на тонущем острове
Yoshi na tonuschem ostrove
沉没之岛的耀西
Chénmò zhī dǎo de Yàoxī
沉沒之島的耀西
Chénmò zhī dǎo de Yàoxī
12 Fruit Feast on the Sinking Island 沈む島で ごちそうさま!
Shizumu Shima de Gochisōsama!
Festin de fruits sur l'île engloutie Früchtemahl auf der sinkenden Insel Festino di frutta sotto assedio Fruitfeest op de zinkende berg Фрукты на тонущем острове
Frukty na tonuschem ostrove
在沉没之岛大吃一顿!
Zài chénmò zhī dǎo dà chī yī dùn!
在沉沒之島大吃一頓!
Zài chénmò zhī dǎo dà chī yī dùn!
13 Yoshi's Magma Swamp マグマ沼のヨッシー
Maguma Numa no Yosshī
Le Yoshi du marais de magma Yoshis Magmasumpf Palude lavica di Yoshi Yoshi's lavavijver Лавовые топи Йоши
Lavovye topi Yoshi
岩浆沼泽的耀西
Yánjiāng zhǎozé de Yàoxī
岩漿沼澤的耀西
Yánjiāng zhǎozé de Yàoxī
14 Fruit Feast in the Magma Swamp! マグマ沼で ごちそうさま!
Maguma Numa de Gochisōsama!
Festin dans le marais de magma Früchtemahl im Magmasumpf! Festino di frutta nella palude lavica Fruitfeest in de lavavijver Фрукты в Лавовых топях
Frukty v Lavovyh topyah
在岩浆沼泽大吃一顿!
Zài yánjiāng zhǎozé dà chī yī dùn!
在岩漿沼澤大吃一頓!
Zài yánjiāng zhǎozé dà chī yī dùn!
15 Found with Dark Side Art 1 月の国 裏で見つけた お宝写真1
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 1
Avec le 1er indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 1 Con la foto indizio 1 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 1 По картинке с темной стороны 1
Po kartinke s tyomnoy storony 1
在月之国 后面看到的照片里的宝物1
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 1
找到在月之國 背面看到的相片寶物1
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 1
16 Found with Dark Side Art 2 月の国 裏で見つけた お宝写真2
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 2
Avec le 2e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 2 Con la foto indizio 2 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 2 По картинке с темной стороны 2
Po kartinke s tyomnoy storony 2
在月之国 后面看到的照片里的宝物2
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 2
找到在月之國 背面看到的相片寶物2
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 2
17 Found with Dark Side Art 3 月の国 裏で見つけた お宝写真3
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 3
Avec le 3e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 3 Con la foto indizio 3 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 3 По картинке с темной стороны 3
Po kartinke s tyomnoy storony 3
在月之国 后面看到的照片里的宝物3
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 3
找到在月之國 背面看到的相片寶物3
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 3
18 Found with Dark Side Art 4 月の国 裏で見つけた お宝写真4
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 4
Avec le 4e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 4 Con la foto indizio 4 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 4 По картинке с темной стороны 4
Po kartinke s tyomnoy storony 4
在月之国 后面看到的照片里的宝物4
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 4
找到在月之國 背面看到的相片寶物4
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 4
19 Found with Dark Side Art 5 月の国 裏で見つけた お宝写真5
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 5
Avec le 5e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 5 Con la foto indizio 5 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 5 По картинке с темной стороны 5
Po kartinke s tyomnoy storony 5
在月之国 后面看到的照片里的宝物5
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 5
找到在月之國 背面看到的相片寶物5
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 5
20 Found with Dark Side Art 6 月の国 裏で見つけた お宝写真6
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 6
Avec le 6e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 6 Con la foto indizio 6 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 6 По картинке с темной стороны 6
Po kartinke s tyomnoy storony 6
在月之国 后面看到的照片里的宝物6
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 6
找到在月之國 背面看到的相片寶物6
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 6
21 Found with Dark Side Art 7 月の国 裏で見つけた お宝写真7
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 7
Avec le 7e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 7 Con la foto indizio 7 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 7 По картинке с темной стороны 7
Po kartinke s tyomnoy storony 7
在月之国 后面看到的照片里的宝物7
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 7
找到在月之國 背面看到的相片寶物7
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 7
22 Found with Dark Side Art 8 月の国 裏で見つけた お宝写真8
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 8
Avec le 8e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 8 Con la foto indizio 8 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 8 По картинке с темной стороны 8
Po kartinke s tyomnoy storony 8
在月之国 后面看到的照片里的宝物8
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 8
找到在月之國 背面看到的相片寶物8
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 8
23 Found with Dark Side Art 9 月の国 裏で見つけた お宝写真9
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 9
Avec le 9e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 9 Con la foto indizio 9 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 9 По картинке с темной стороны 9
Po kartinke s tyomnoy storony 9
在月之国 后面看到的照片里的宝物9
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 9
找到在月之國 背面看到的相片寶物9
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 9
24 Found with Dark Side Art 10 月の国 裏で見つけた お宝写真10
Tsuki no Kuni Ura de Mitsuketa Otakara Shashin 10
Avec le 10e indice du côté obscur Mit Finstere Seite-Kunst gefunden 10 Con la foto indizio 10 del Lato Oscuro Kunstschat van de Schaduwkant 10 По картинке с темной стороны 10
Po kartinke s tyomnoy storony 10
在月之国 后面看到的照片里的宝物10
Zài yuè zhī guó hòumiàn kàn dào de zhàopiàn lǐ de bǎowù 10
找到在月之國 背面看到的相片寶物10
Zhǎodào zài yuè zhī guó bèimiàn kàn dào de xiàngpiàn bǎowù 10

Darker Side[edit]

# English Japanese Spanish (NOA) Spanish (NOE) French (NOA) French (NOE) German Italian Dutch Russian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Korean
1 Long Journey's End 長い旅の終着点
Nagai Tabi no Shūchakuten
Fin del viaje Fin del viaje Ultime destination Ultime destination Einer langen Reise Ende La fine di un lungo viaggio Het einde van een lange reis Конец долгого путешествия
Konets dolgogo puteshestviya
漫长旅途的终点
Màncháng lǚtú de zhōngdiǎn
漫長旅途的終點
Màncháng lǚtú de zhōngdiǎn
긴 여행의 종착역
Gin yeohaeng'ui jongchagyeok