Crook: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Line 36: Line 36:
|ChiM=Thief Guy
|ChiM=Thief Guy
|Dut=Rovero
|Dut=Rovero
|DutM=From "rover" (robber) in a masculine form
|DutM=From ''rover'' ("robber") in a masculine form
|Fre=Narnak
|Fre=Narnak
|FreM=From "arnaque" ("rip-off" in a colloquial way) with a repetition of the "-n" to sound like the onomatopoeia "niark niark" (a sarcastic laughter)
|FreM=From ''arnaque'' ("rip-off" in a colloquial way) with a repetition of the ''-n'' to sound like the onomatopoeia ''niark niark'' (a sarcastic laughter)
|Ger=Gaunling
|Ger=Gaunling
|GerM=From "Gauner" (crook) and the diminutive suffix "-ling"
|GerM=From ''Gauner'' ("crook") and the diminutive suffix ''-ling''
|Ita=Arraffio
|Ita=Arraffio
|ItaM=From "arraffare" (to snatch) and Italian adjective/noun-deriving suffix "-io"
|ItaM=From ''arraffare'' ("to snatch") and Italian adjective/noun-deriving suffix ''-io''
|Kor=슬쩌기
|Kor=슬쩌기
|KorR=Seuljjeogi
|KorR=Seuljjeogi

Revision as of 20:46, March 17, 2024

Not to be confused with Krook.
Crook
Artwork of a Crook from the Nintendo Switch version of Super Mario RPG
First appearance Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars (1996)
Latest appearance Super Mario RPG (Nintendo Switch) (2023)
Variants
“(Sob, sob...) Just...you wait...we'll getcha for this! Maybe not today, maybe not tomorrow, but someday...”
Crook, Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars

Crooks are hooded enemies encountered in Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars and its remake. Mario and Mallow first encounter Crooks while traveling through Rose Way. When a Crook spots Mario in the area, the Crook attempts to run into Mario and his partner, initiating a battle. Though Crooks have powerful attacks (punching and throwing daggers), their defense and HP are low, with a powerful timed hit being able to take them out. They don't have any weaknesses or resistances, so all types of magic do the same damage. Crooks are often found in groups aiding other monsters in battle. Occasionally, Crooks will escape from battle.

Croco also has three Crook accomplices (who are referred to as "flunkies") whom Mario and company can fight in the Mole Mines. If these Crooks are defeated in battle, they leave a Flower Tab. One of these Crooks can also be seen in the end of the game during the parade.

More powerful variants of Crooks known as Sackits are found on Star Hill.

Profiles and statistics

Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars

Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars enemy
Crook
Battle idle animation of a Crook from Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars HP 38 FP 100 Speed 22
Location(s) Rose Way, Coal Mines Attack 35 Magic attack 12
Role Common Defense 32 Magic defense 25
Bonus Flower Once Again! (20%) Yoshi Cookie Mid Mushroom Morph rate 100%
Evade 40% Magic evade 40% Spells Escape
Weak None Strong None Sp. attacks Knife Toss
Coins 10 Exp. points 10 Items Honey Syrup (25%)
Psychopath "You can't run away! Ha!"

Super Mario RPG (Nintendo Switch)

Super Mario RPG enemy
Crook
Artwork of a Crook from the Nintendo Switch version of Super Mario RPG HP 38 Weak Elements N/A Drops Honey Syrup
Exp. 10 Weak Statuses FearPoisonSleepMute Rare Drops N/A
Found in Rose Way
Monster List profile When a Crook flees without stealing anything, it's because they've abandoned the idea of Mario carrying anything of value.
Thought Peek "Must...not...run away!"
Animations

Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese パチール[?]
Pachīru
Corruption of「パチる」(pachiru, an Ōsaka dialect slang term meaning "to steal")
Chinese 盗小子[?]
Dào Xiǎozi
Thief Guy
Dutch Rovero[?] From rover ("robber") in a masculine form
French Narnak[?] From arnaque ("rip-off" in a colloquial way) with a repetition of the -n to sound like the onomatopoeia niark niark (a sarcastic laughter)
German Gaunling[?] From Gauner ("crook") and the diminutive suffix -ling
Italian Arraffio[?] From arraffare ("to snatch") and Italian adjective/noun-deriving suffix -io
Korean 슬쩌기[?]
Seuljjeogi
From "슬쩍" (seuljjeok, "furtively" in a cunning or negative way) and Korean noun-forming suffix "~이" (-i)
Spanish Caco[?] A colloquial word for "thief"

Trivia

  • In the original English SNES release, Mallow's Thought Peek suggests that the player cannot escape from combat against Crooks, although the player can still run from battle against them anyway. In the original Japanese version and the Switch remake, the quote is instead 「逃げちゃダメだ..逃げちゃダメだ..。」which is lifted directly from the first episode of Neon Genesis Evangelion, where main protagonist Shinji Ikari uses the mantra (translated as "I mustn't run away" in the ADV Films English dub and "don't run away" in the Netflix English dub[1]) to force himself to take action.[2] The English translation of the remake leans closer to the Japanese original, but paraphrases Shinji's mantra rather than quoting either English dub of the TV series.

References

  1. ^ Netflix Anime. February 24, 2021. Neon Genesis Evangelion | Multi-Audio Clip: Don't Run Away | Netflix Anime. YouTube. retrieved November 22, 2023.
  2. ^ Clyde Mandelin (June 29, 2020). The Pop Culture-Obsessed Monsters in Japanese Super Mario RPG § Pachīru / Crook. Legends of Localization. Retrieved July 7, 2021.