List of Super Smash Bros. Ultimate quotes: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
 
(158 intermediate revisions by 57 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{italic title|List of ''Super Smash Bros. Ultimate'' quotes}}
{{italic title|List of ''Super Smash Bros. Ultimate'' quotes}}
:''For the Smash Taunts, see [[List of Smash Taunt characters#Conversations|List of Smash Taunt characters § Conversations]].''
:''For the Smash Taunts, see [[List of Smash Taunt characters#Conversations|List of Smash Taunt characters § Conversations]].''
 
This is a list of quotes in ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]''. ''[[Super Mario (franchise)|Super Mario]]''-related quotes have been listed above the others.
This is a list of quotes in ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]''.
<!--PLEASE DO NOT ADD QUOTES THAT ARE SIMPLY UNINTELLIGIBLE GIBBERISH OR GENERIC; A PROPOSAL DECIDED TO NOT DO THAT-->
<!--PLEASE DO NOT ADD QUOTES THAT ARE SIMPLY UNINTELLIGIBLE GIBBERISH OR GENERIC; A PROPOSAL DECIDED TO NOT DO THAT-->
==Announcer==
==Announcer==
Unlike previous ''Super Smash Bros.'' games, {{wp|Xander Mobus}} reprises his role as announcer from ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]'' / ''[[Super Smash Bros. for Wii U|Wii U]]'', with most voice clips recycled from those games, along with newly recorded ones. Quotes re-recorded from '' for Nintendo 3DS'' / ''Wii U'' are marked with an asterisk (*). The character names used twice in the Sound Test due to having gender-specified announcements, mainly in the French, Spanish, German and Italian versions (except Robin) are marked with a double asterisk (**).
Unlike previous ''Super Smash Bros.'' games, {{wp|Xander Mobus}} reprises his role as announcer from ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]'' / ''[[Super Smash Bros. for Wii U|Wii U]]'', with most voice clips recycled from those games, along with newly recorded ones. Quotes re-recorded from '' for Nintendo 3DS'' / ''Wii U'' are marked with an asterisk (*). The character names used twice in the Sound Test due to having gender-specified announcements, mainly in the French, Spanish, German and Italian versions (except Robin) are marked with a double asterisk (**).
*''"Restocked!"'' (when [[smashwiki:Share stock|sharing lives]])
*"''[[Mario]]!''"
*''"Failure!"''
*"''[[Donkey Kong]]!''"
*''"Game!"''
*"''[[Yoshi]].''"
**''"Game set."'' (Japanese version)
*"''[[Luigi]].''"
*''"Ready?"'' (Said differently in [[smashwiki:Battle Arena|Battle Arenas]])
*"''[[Princess Peach|Peach]].''"
*''"Go!"''
*"''[[Princess Daisy|Daisy]].''"
*''"[[Time Limit|Time]]!"''
*"''[[Bowser]].''"
**''"Time up!"'' (Japanese version)
**"''Koopa!''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[Sudden Death]]!''"
*"''[[Dr. Mario]].''"
*''"5!"''
*"''[[Wario]]...!''"
*''"4!"''
*"''[[Diddy Kong]]!''"
*''"3!"''
*"''[[Rosalina]] & [[Luma]].''"
*''"2!"''
**"''Rosetta & Chiko!''" (Japanese version)
*''"1!"''
**"''Rojellina & Chiko!''" (Korean version)
*''"Player 1..."''
*"''[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]].''"
*''"Player 2..."''
**"''Koopa... Jr.!''" (Japanese and Korean versions)
*''"Player 3..."''
**"''[[Larry Koopa|Larry]]!''"
*''"Player 4..."''
**"''[[Roy Koopa|Roy]].''" (''Super Mario Bros.''; low register)
*''"Player 5..."''
**"''[[Wendy O. Koopa|Wendy]]!''"
*''"Player 6..."''
**"''[[Iggy Koopa|Iggy]]!''"
*''"Player 7..."''
**"''[[Morton Koopa Jr.|Morton]]!''"
*''"Player 8..."''
**"''[[Lemmy Koopa|Lemmy]]!''"
*''"Computer player..."'' (*)
**"''[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]!''"
*''"...Defeated!"''
*"''[[King K. Rool]]!''" (Pronounced as "King Kruel" in Japanese and Korean versions)
*''"New recoooord!"''
*"''[[Piranha Plant]]...!''" (from version 2.0.0 onward)
*''"Complete!"''
**"''Packun Flower!''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[amiibo]]!"''
*"''Restocked!''" (when [[smashwiki:Share stock|sharing lives]] in a team battle)
*''"Red Team!"''
*"''Failure.''" (failing bonus stage in Classic Mode)
*''"Blue Team!"''
*"''Game!''" (when finishing a Stock or Stamina match)
*''"Green Team!"''
**"''Game set.''" (Japanese, Korean and Chinese versions)
*''"Yellow Team!"''
*"''Ready?''" (said differently in [[Super Smash Bros. Ultimate#Battle Arena|Battle Arenas]])
*''"Wins!"''
*"''Go!''" (when a match starts)
**''"Win!!"'' (Japanese version, or when [[Ice Climbers]], [[Rosalina]] & [[Luma (species)|Luma]], or [[Banjo]] & [[Kazooie]] win a match in English versions)
*"''[[Time Limit|Time]]!''" (when finishing a timed match)
*''"No contest."''
**"''Time up!''" (Japanese, Korean, and Chinese versions)
*''"Victory...!!"'' (*)
*"''[[Sudden Death]]!"'' (when the match ends in a tie)
*''"Defeat."'' (*)
*"''5!''" (when counting down the final seconds in timed matches and [[Home-Run Contest]])
**''"Lose!"'' (Japanese version)
*"''4!''"
*''"Continue?"''
*"''3!''" (when counting down to the start of the match in Smash mode)
*''"Congratulations!"''
*"''2!''"
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Training|Training]]!"''
*"''1!''"
*''"Team Battle!"''
*"''Player 1...''"
*''"The champion is..."''
*"''Player 2...''"
*''"Choose your fighter!"''
*"''Player 3...''"
*''"[[smashwiki:Quickplay|Solo Battle]]!"''
*"''Player 4...''"
**''"Online Smash!"'' (Japanese version) (*)
*"''Player 5...''"
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Tourney|Tourney]]!!"'' (*)
*"''Player 6...''"
**''"Tournament!"'' (Japanese version) (*)
*"''Player 7...''"
*''"[[smashwiki:Spectator Mode|Spectate]]!"''
*"''Player 8...''"
**''"Watch."'' (Japanese version)
*"''Computer player...''" (*)
*''"Wow! Incredible!"''
*"''...Defeated!''" (when a player is eliminated in Smash mode, after calling out the player's port)
*''"Final results."''
*"''New recoooord!''" (when a record is broken in Mob Smash and Home-Run Contest)
*''"Round 1!"'' (*)
*"''Complete!''" (clearing bonus stage in Classic Mode)
*''"Round 2!"'' (*)
*"''[[amiibo]]!''"
*''"Round 3!"'' (*)
*"''Red Team!''"
*''"Timed Battle!"''
*"''Blue Team!''"
*''"Stock Battle!"''
*"''Green Team!''"
*''"[[smashwiki:Stamina Mode|Stamina Battle]]!"'' (Added in version 3.0.0 update)
*"''Yellow Team!''"
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Squad Strike|Squad Strike]]!"''
*"''[character/team color/player port (in Smashdown)]... wins!''"
*''"[[smashwiki:Super Sudden Death|Super Sudden Death]]!"''
**"''...Win!!''" (Japanese version, or when [[Ice Climbers]], [[Rosalina]] & [[Luma]], or [[Banjo]] & [[Kazooie]] win a match in English versions)
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Smashdown|Smashdown]]!"''
*"''No contest.''" (forfeiting the match in Smash mode)
*''"[[Super Smash Bros. Ultimate#Classic Mode|Classic Mode]]!"''
*"''Victory...!!''" (completing a spirit battle; declaring the result in Squad Strike, after calling out the winning team) (*)
**''"Survival Smash!"'' (Japanese version)
*"''Defeat.''" (when the player is KO'd in a spirit battle) (*)
*''"[[smashwiki:Multi-Man Smash|Mob Smash]]!"''
**"''Lose!''" (Japanese version)
*''"[[smashwiki:Challenger's Approach|Challenger's Approach]]!"''
*"''Continue?''"
*''"[[smashwiki:VR|VR]]!"'' (Added in version 3.1.0 update)
*"''Congratulations!''" (completing Classic Mode)
*''"[[smashwiki:Elite Smash|Elite Smash]]!"''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Training|Training]]!''"
**''"VIP Smash!!"'' (Japanese version)
*"''Team Battle!''"
*''"[[smashwiki:Spirit Board|Spirit Board]]...!"''
*"''The champion is...''" (declaring the winner in Tourney)
**''"Spirits Board...!"'' (Said in plural in Japanese version)
*"''Choose your fighter!''"
*''"Semifinals!"'' (*)
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Quickplay|Solo Battle]]!''"
*''"Final!"'' (*)
**"''Online Smash!''" (Japanese version) (*)
*''"Nice work!"''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Tourney|Tourney]]!!''" (*)
**''"Great!"'' (Japanese version)
**"''Tournament!''" (Japanese version) (*)
*''"Step into the [[smashwiki:Battle Arena|ring]]."'' (Added in version 2.0.0 update)
*"''[[smashwiki:Spectator Mode|Spectate]]!''"
**''"Enter a ring!"'' (Japanese version)
**"''Watch.''" (Japanese version)
*''"[[smashwiki:Online Tourney|Event Tournament]]!"'' (Added in version 2.0.0 update)
*"''Wow! Incredible!''" (completing Classic Mode with Intensity 9.0 or higher)
**''"Event Tourney!"'' (British English version)
*"''Final results.''" (total score and rewards are displayed in Classic Mode)
*''"Nailed it!"'' (Added in version 4.0.0 update)
*"''Round 1!''" (*) (displaying the bracket in Tourney)
*''"Nice call!"'' (Added in version 4.0.0 update)
*"''Round 2!''" (*) (same as above)
*''"Way to go!"'' (Added in version 4.0.0 update)
*"''Round 3!''" (*) (same as above)
*''"Excellent!"'' (Added in version 4.0.0 update)
*"''Timed Battle!''"
*''"[[Home-Run Contest]]."'' (Added in version 5.0.0 update)
*"''Stock Battle!''"
*''"Draw!"'' (Added in version 6.0.0 update)
*"''[[smashwiki:Stamina Mode|Stamina Battle]]!''" (from version 3.0.0 onward)
*''"[[Mario]]!"''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Squad Strike|Squad Strike]]!''"
*''"[[Donkey Kong]]!"''
*"''[[smashwiki:Super Sudden Death|Super Sudden Death]]!''"
*''"[[Link|Lllink]]!"''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Smashdown|Smashdown]]!''"
*''"[[Samus Aran|Samus]]."''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Classic Mode|Classic Mode]]!''"
*''"[[Dark Samus]]."''
**"''Survival Smash!''" (Japanese version)
*''"[[Yoshi]]."''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Mob Smash|Mob Smash]]!''"
*''"[[Kirby]]!"''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Challenger's Approach|Challenger's Approach]]!''"
*''"[[Fox McCloud|Fox]]!"''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#VR|VR]]!''" (from version 3.1.0 onward)
*''"[[Pikachu]]!"''
*"''[[smashwiki:Elite Smash|Elite Smash]]!''"
*''"[[Luigi]]."''
**"''VIP Smash!!''" (Japanese version)
*''"[[Ness]]!"''
*"''[[Super Smash Bros. Ultimate#Spirit Board|Spirit Board]]...!''"
*''"[[Captain Falcon]]!"''
**"''Spirits Board...!''" (said in plural in Japanese version)
*''"[[Jigglypuff]]."''
*"''Semifinals!''" (*) (displaying the bracket in Tourney)
**''"Purin!"'' (Japanese and Korean versions)
*"''Final!''" (*) (same as above)
*''"[[Princess Peach|Peach]]."''
*"''Nice work!''"
*''"[[Princess Daisy|Daisy]]!"''
**"''Great!''" (Japanese version)
*''"[[Bowser]]."''
*"''Step into the [[Super Smash Bros. Ultimate#Battle Arena|ring]].''" (from version 2.0.0 onward)
**''"Koopa!"'' (Japanese and Korean versions)
**"''Enter a ring!''" (Japanese version)
*''"[[Ice Climbers]]!"''
*"''[[smashwiki:Online Tourney|Event Tournament]]!''" (from version 2.0.0 onward)
**''"Ice Climber."'' (Said in singular in Japanese version)
**"''Event Tourney!''" (British English version)
**''"Eol'eum Tagi."'' (Korean version)
*"''Nailed it!''" (from version 4.0.0 onward)
*''"[[Sheik]]."''
*"''Nice call!''" (from version 4.0.0 onward)
*''"[[Princess Zelda|Zelda]]."''
*"''Way to go!''" (from version 4.0.0 onward)
*''"[[Dr. Mario]]."''
*"''Excellent!''" (from version 4.0.0 onward)
*''"[[Pichu]]!"''
*"''[[Home-Run Contest]].''" (From version 5.0.0 onward)
*''"[[Falco Lombardi|Falco]]!"''
*"''Draw!''" (from version 6.0.0 onward)
*''"[[Marth]]."''
*"''[[Link|Lllink]]!''"
*''"[[Lucina]]."'' (Pronounced as "Lukina" in Japanese and Korean versions)
*"''[[Samus]].''"
*''"[[Young Link]]!"''
*"''[[Dark Samus]].''"
**''"Sonyeon Lingkeu!"'' (Korean version)
*"''[[Kirby]]!''"
*''"[[Ganondorf]]."''
*"''[[Fox]]!''"
*''"[[Mewtwo]]...!"''
*"''[[Pikachu]]!''"
*''"[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!"'' (''Fire Emblem''; high register)
*"''[[Ness]].''"
*''"[[Chrom]]!"''
*"''[[Captain Falcon]]!''"
*''"[[Mr. Game & Watch]]!"''
*"''[[Jigglypuff]].''"
*''"[[Meta Knight]]!"''
**"''Purin!''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[Pit (character)|Pit]]!"''
*"''[[Ice Climbers]]!''"
*''"[[Dark Pit]]."''
**"''Ice Climber.''" (Said in singular in Japanese version)
**''"Black Pit!"'' (Japanese and Korean versions)
**"''Eoreum Tagi.''" (Korean version)
*''"[[Zero Suit Samus]]."''
*"''[[Sheik]].''"
*''"[[Wario]]...!"''
*"''[[Zelda]].''"
*''"[[Solid Snake|Snake]]!"''
*"''[[Pichu]]!''"
*''"[[Ike]]."''
*"''[[Falco Lombardi|Falco]]!''"
*''"[[Pokémon Trainer]]!"'' (**)
*"''[[Marth]].''"
*''"[[Diddy Kong]]!"''
*"''[[Lucina]].''" (Pronounced as "Lukina" in Japanese and Korean versions)
*''"[[Lucas]]!"''
*"''[[Link|Young Link]]!''"
*''"[[Sonic the Hedgehog|Sonic]]!"''
**"''Sonyeon Ringkeu!''" (Korean version)
*''"[[King Dedede]]!"''
*"''[[Ganondorf]].''"
**''"Dedede!"'' (Japanese version; pronounced as "Day-day-day")
*"''[[Mewtwo]]...!''"
*''"[[Captain Olimar|Olimar]]...!"''
*"''[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]!''" (''Fire Emblem''; high register)
**''"[[Pikmin]] & Olimar!"'' (Japanese and Korean versions)
*"''[[Chrom]]!''"
**''"[[Alph]]!"''
*"''[[Mr. Game & Watch]].''"
**''"[[Pikmin]] & Alph!"'' (Japanese and Korean versions)
*"''[[Meta Knight]]!''"
*''"[[Lucario]]!"''
*"''[[Pit (character)|Pit]].''"
*''"[[R.O.B.]]!"''
*"''[[Dark Pit]].''"
**''"Robot!"'' (Japanese and Korean versions)
**"''Black Pit!''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[Toon Link]]!"''
*"''[[Samus|Zero Suit Samus]].''"
*''"[[Wolf O'Donnell|Wolf]]."''
*"''[[Solid Snake|Snake]].''"
*''"[[Villager]]."'' (**)
*"''[[Ike]].''"
**''"Murabito...!"'' (Japanese version)
*"''[[Pokémon Trainer]]!''" (**)
**''"Ma'eul Jumin!"'' (Korean version)
*"''[[Lucas]].''"
*''"[[Mega Man]]!"''
*"''[[Sonic]]!''"
**''"Rockman!"'' (Japanese and Korean versions)
*"''[[King Dedede]].''"
*''"[[Wii Fit Trainer]]!"'' (**)
**"''Dedede!''" (Japanese version; pronounced as "Day-day-day")
*''"[[Rosalina]] & [[Luma (species)|Luma]]!"''
*"''[[Captain Olimar|Olimar]]...!''"
**''"Rosetta & Chiko!"'' (Japanese version)
**"''[[Pikmin]] & Olimar!''" (Japanese and Korean versions)
**''"Rojellina & Chiko!"'' (Korean version)
**"''[[Alph]]!''"
*''"[[Little Mac]]!"''
**"''[[Pikmin]] & Alph!''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[Greninja]]..."''
*"''[[Lucario]].''"
**''"Gekkouga..."'' (Japanese version)
*"''[[R.O.B.]]!''"
**''"Gaegulninja!"'' (Korean version)
**"''Robot!''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[Mii Brawler]]."'' (**)
*"''[[Link|Toon Link]]!''"
*''"[[Mii Swordfighter]]."'' (**)
*"''[[Wolf O'Donnell|Wolf]].''"
*''"[[Mii Gunner]]."'' (**)
*"''[[Villager]].''" (**)
*''"[[Palutena]]."''
**"''Murabito...!''" (Japanese version)
*''"[[Pac-Man]]!"''
**"''Ma'eul Jumin!''" (Korean version)
*''"[[Robin]]!"'' (**)
*"''[[Mega Man]].''"
**''"Reflet."'' (Japanese and Korean versions)
**"''Rockman!''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[Shulk]]!"''
*"''[[Wii Fit Trainer]]!''" (**)
*''"[[Bowser Jr.|Bowser... Jr.]]!"''
*"''[[Little Mac]]!''"
**''"Koopa... Jr.!"'' (Japanese and Korean versions)
*"''[[Greninja]]...''"
**''"[[Larry Koopa|Larry]]!"''
**"''Gekkouga...''" (Japanese version)
**''"[[Roy Koopa|Roy]]."'' (''Super Mario Bros.''; low register)
**"''Gaegulninja!''" (Korean version)
**''"[[Wendy O. Koopa|Wendy]]!"''
*"''[[Mii Brawler]].''" (**)
**''"[[Iggy Koopa|Iggy]]!"''
*"''[[Mii Swordfighter]].''" (**)
**''"[[Morton Koopa Jr.|Morton]]!"''
*"''[[Mii Gunner]].''" (**)
**''"[[Lemmy Koopa|Lemmy]]!"''
*"''[[Palutena]].''"
**''"[[Ludwig von Koopa|Ludwig]]!"''
*"''[[Pac-Man]]!''"
*''"[[Duck Hunt]]!"''
*"''[[Robin]].''" (**)
**''"Duck Hunt Duo!"'' (British English version)
**"''Reflet.''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[Ryu]]!"''
*"''[[Shulk]]!''"
*''"[[Ken Masters|Ken]]!"''
*"''[[Duck Hunt]].''"
*''"[[Cloud Strife|Cloud]]!"''
**"''Duck Hunt Duo!''" (British English version)
*''"[[Corrin]]."''
*"''[[Ryu]]!''"
**''"Kamui."'' (Japanese and Korean versions)
*"''[[Ken Masters|Ken]]!''"
*''"[[Bayonetta]]!"''
*"''[[Cloud Strife|Cloud]]!''"
*''"[[Inkling]]!"'' (**)
*"''[[Corrin]].''"
*''"[[Ridley]]!"''
**"''Kamui.''" (Japanese and Korean versions)
*''"[[Simon Belmont|Simon]]!"'' (Pronounced as "Shemoan" in Japanese version)
*"''[[Bayonetta]]!''"
*''"[[Richter Belmont|Richter]]!"'' (Pronounced as "Reehtah" in Japanese version)
*"''[[Inkling]]!''" (**)
*''"[[King K. Rool]]!"'' (Pronounced as "King Kruel" in Japanese and Korean versions)
*"''[[Ridley]]!''"
*''"[[Isabelle]]!"''
*"''[[Simon Belmont|Simon]].''" (Pronounced as "Shemoan" in Japanese version)
**''"Shizue!"'' (Japanese version)
*"''[[Richter Belmont|Richter]].''" (Pronounced as "Reehtah" in Japanese version)
**''"Yeo'ul!"'' (Korean version)
*"''[[Isabelle]].''"
*''"[[Incineroar]]!"''
**"''Shizue!''" (Japanese version)
**''"Gaogaen!"'' (Japanese version)
**"''Yeo'ul!''" (Korean version)
**''"Eoheungyeum!"'' (Korean version)
*"''[[Incineroar]]!''"
*''"[[Piranha Plant]]!"''
**"''Gaogaen!''" (Japanese version)
**''"Packun Flower!"'' (Japanese and Korean versions)
**"''Eoheungyeum!''" (Korean version)
*''"[[Joker]]!"''
*"''[[Joker]]!''" (from version 3.0.0 onward)
*''"[[Hero]]!"''
*"''[[Hero]]!''" (from version 4.0.0 onward)
**''"Yūsha!"'' (Japanese version)
**"''Yūsha!''" (Japanese version)
*''"[[Banjo]] & [[Kazooie]]!"''
*"''[[Banjo]] & [[Kazooie]]!''" (from version 5.0.0 onward)
*''"[[Terry Bogard|Terry]]!"''
*"''[[Terry Bogard|Terry]]!''" (From version 6.0.0 onward)
*''"[[Byleth]]!"''
*"''[[Byleth]].''" (from version 7.0.0 onward)
*"''[[Min Min]]!''" (from version 8.0.0 onward)
*"''[[Steve (Minecraft)|Steve]]!''" (from version 9.0.0 onward)
**"''Alex.''" (from version 9.0.0 onward)
**"''Zombie...!''" (from version 9.0.0 onward)
**"''Enderman.''" (from version 9.0.0 onward)
*"''[[Sephiroth]].''" (from version 10.0.0 onward)
*"''[[Pyra]]!''" (from version 11.0.0 onward)
**"''Homura!''" (Japanese version)
*"''[[Mythra]]!''" (from version 11.0.0 onward)
**"''Hikari!''" (Japanese version)
*"''[[Kazuya Mishima|Kazuya]].''" (from version 12.0.0 onward)
*"''[[List of fighters debuting in Super Smash Bros. Ultimate#Sora|Sora]]!''" (from version 13.0.0 onward)
===''Tekken'' announcer===
*"''Kazuya Mishima wins!''"  


=== Unused ===
===Unused===
*''"[[Mii]]!"'' (''Super Smash Bros. for Nintendo 3DS'' / ''Wii U'' leftover)<ref>[[tcrf:Super Smash Bros. Ultimate#Unused Audio|tcrf:''Super Smash Bros. Ultimate''#Unused Audio]]</ref>
*"''Super Smash Bros. Ultimate!''" (Xander Mobus says the title's name during the overview trailer)
*''"Super Smash Brothers Ultimate!"'' (Xander Mobus says the title's name during the overview trailer)


==Fighters==
==Fighters==
Line 215: Line 227:
*Some characters using both of the new voices and recycled voices due to using new Final Smash (Pit), new copy abilities (Kirby), etc. Kirby's secondary Blast KO voice is also re-recorded; Pit received new Star KO voices for international releases (the same with that of ''for Nintendo 3DS / Wii U'' in Japanese, Chinese and Korean versions), as well.
*Some characters using both of the new voices and recycled voices due to using new Final Smash (Pit), new copy abilities (Kirby), etc. Kirby's secondary Blast KO voice is also re-recorded; Pit received new Star KO voices for international releases (the same with that of ''for Nintendo 3DS / Wii U'' in Japanese, Chinese and Korean versions), as well.
*Sound effects for Duck Hunt and Mr. Game & Watch have slightly changed from previous titles.
*Sound effects for Duck Hunt and Mr. Game & Watch have slightly changed from previous titles.
===Daisy===
*"''Yo-ooo!''" (when [[smashwiki:On-screen appearance|appearing on-screen]]); recycled from ''[[Mario Kart 8]]'')
*"''Yeah!''"
*"''Hi-yah!''" (when using [[Peach Bomber|Daisy Bomber]])
*"''Ow, ouch!''" (KO; recycled from ''[[Mario Kart Wii]]'')
*"''NOOOOOOO!!!''" (when [[smashwiki:Star KO|Star KO]]'d; recycled from ''[[Mario Party 9]]'')
===Luigi===
*"''Let's-a go.''"
*"''Pow, pow.''"
*"''Bang bang.''"
===Mario===
*"''Let's-a go!''" (onscreen appearance)
===Peach===
*"''Hi!''"
*"''Sweet!''"
*"''Awwww, did I win?''"
*"''This is fun!''"
*"''Peachy!''"
===Rosalina===
*"''All right!''"


===[[Bayonetta]]===
===Wario===
*''"If you need to learn to talk to a lady, ask your mum."''
*"''Yes!''"
*''"New 'do, dead you."''
Exclusive to [[WarioWare, Inc. (stage)|WarioWare, Inc.]] stage:
*''"You're making it easy."''
*"''All right!''"  
*''"Dreadful."''
*"''Excellent!''"
*''"Don't make me beg!"''
*"''Yahoo!''"
*''"That all you got?"''
*"''Okay!''"
*''"Miss me, baby?"''
*"''No! NO!''"
*''"Get out!"''
*"''Aieee...''"
*''"Fire!"''
*"''Whaaa-?!''"
*''"Boom!"'' (Not in Sound Test's ''Bayonetta 2'' costume section)
*"''Heeyyy!''"
*''"Bingo!"''
*"''Oh my!''
*''"See you!"''
*"''Wah! Waaah!''"
*''"Goodbye!"''
*''"Jūnen hayandayo!"'' (You're ten years early!)
*''"Is that all you've got...?"''
*''"So close."''
*''"Gotcha."''
*''"Almost."''
*''"Smashing!"'' (when using [[Bayonetta#Infernal Climax|Infernal Climax]])
*''"Avavago!"''


===[[Byleth]]===
===Bayonetta===
==== Both genders ====
*"''If you need to learn to talk to a lady, ask your mum.''"
*''"Take this!"''
*"''New 'do, DEAD you.''"
*''"There!"''
*"''Miss me, baby?''"
*''"My battle ends here...!!"'' (after being Star KO'd)
*"''Dreadful.''"
*''"[[smashwiki:Failnaught|Failnaught]]!"''
*"''Don't make me beg!''"
*''"[[smashwiki:Areadbhar|Areadbhar]]!"''
*"''That all you got?''"
*''"[[smashwiki:Aymr|Aymr]]!"''
*"''You’re making it easy.''"
*''"I'll finish it with this!"'' (when using [[smashwiki:Progenitor God Ruptured Heaven|Progenitor God Ruptured Heaven]])
*"''Get out!''"
*''"Let the lesson begin!"''
*"''Fire!''"
*''"Stay focused."''
*"''Boom!''" (Not in Sound Test's ''Bayonetta 2'' costume section)
*''"Try me."''
*"''Bingo!''"
*''"Allow me to demonstrate."''
*"''See you!''"
*''"Each battle, a chance to grow."''
*"''Goodbye!''"
*''"No hesitation!"''
*"''Jūnen hayandayo!''" (You're ten years early!)
*"''Is that all you've got...?''"
*"''So close.''"
*"''Gotcha.''"
*"''Almost.''"
*"''Smashing!''" (when using [[Bayonetta#Infernal Climax|Infernal Climax]])
*"''Avavago!''"


==== Male ====
===Byleth===
*''"Not my best!"'' (after being KO'd)
====Both genders====
*"''Take this!''"
*"''There!''"
*"''My battle ends here...!!''" (after being Star KO'd)
*"''[[smashwiki:Failnaught|Failnaught]]!''"
*"''[[smashwiki:Areadbhar|Areadbhar]]!''"
*"''[[smashwiki:Aymr|Aymr]]!''"
*"''I'll finish it with this!''" (when using [[smashwiki:Progenitor God Ruptured Heaven|Progenitor God Ruptured Heaven]])
*"''Let the lesson begin!''"
*"''Stay focused.''"
*"''Try me.''"
*"''Allow me to demonstrate.''"
*"''Each battle, a chance to grow.''"
*"''No hesitation!''"


==== Female ====
====Male====
*''"Forgive me...!"'' (after being KO'd)
*"''Not my best!''" (after being KO'd)


===[[Captain Falcon]]===
====Female====
*''"Show me your moves!"''
*"''Forgive me...!''" (after being KO'd)
*''"Come on!"''
*''"Yes!"''
*''"[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!"''
*''"[[Captain Falcon#Falcon Kick|Falcon Kick]]!"''
*''"Whoops!"'' (when [[smashwiki:Teeter|teetering]])
*''"Come on! [[Captain Falcon#Blue Falcon|Blue Falcon]]!"''


===[[Chrom]]===
===Captain Falcon===
*"''Show me your moves!''"
*"''Come on!''"
*"''Yes!''"
*"''[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!''"
*"''[[Captain Falcon#Falcon Kick|Falcon Kick]]!''"
*"''Whoops!''" (when [[smashwiki:Teeter|teetering]])
*"''Come on! [[Captain Falcon#Blue Falcon|Blue Falcon]]!''"
 
===Chrom===
====As a non-playable character====
====As a non-playable character====
*''"On my mark!"'' (when Robin uses [[Robin#Pair Up|Pair Up]])
*"''On my mark!''" (when Robin uses [[Robin#Pair Up|Pair Up]])
*''"We're not done yet!"''
*"''We're not done yet!''"
*''"My strength is yours."''
*"''My strength is yours.''"
 
====As a playable character====
====As a playable character====
*''"Come on."''
*"''Come on.''"
*''"Come at me!"''
*"''Come at me!''"
*''"I will not fail!"''
*"''I will not fail!''"
*''"The training paid off."''
*"''Anything can change!''"
*''"Anything can change!"''
*"''The training paid off.''"
*''"I will cut a path!"''
*"''I will cut a path!''"
*''"Our bond is stronger than steel."''
*"''Our bond is stronger than steel.''"
*''"Here!"''
*"''Here!''"
*''"Out of my way!"'' (when using [[smashwiki:Soaring Slash|Soaring Slash]])
*"''Out of my way!''" (when using [[smashwiki:Soaring Slash|Soaring Slash]])
*''"How about this?"''
*"''How about this?''"
*''"I'll end you!"''
*"''I'll end you!''"
*''"No way!"'' (when using [[Counter (Fire Emblem)|Counter]])
*"''No way!''" (when using [[Counter (Fire Emblem)|Counter]])
*''"Not today!"''
*"''Not today!''"
*''"Now I'm mad."''
*"''Now I'm mad.''"
*''"Your end has come!"''
*"''Your end has come!''"
*''"[[smashwiki:Awakening Aether|Aether]]!"''
*"''[[smashwiki:Awakening Aether|Aether]]!''"
*''"Sorry!"'' (KO)
*"''Sorry!''" (KO)


===[[Cloud Strife|Cloud]]===
===Cloud===
*''"Misutta. (I made a mistake.)"'' (KO)
*"''Misutta. (I made a mistake.)''" (KO)
*''"Genkai wo koeru." (Breaking the limits.)'' (when using [[Cloud Strife#Limit Charge|Limit Charge]])
*"''Genkai wo koeru." (Breaking the limits.)'' (when using [[Cloud Strife#Limit Charge|Limit Charge]])
*''"Ima da!" (Now!)''
*"''Ima da!" (Now!)''
*''"Kyōmi nai ne." (Not interested.)''
*"''Kyōmi nai ne." (Not interested.)''
*''"Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.)'' (when using [[Cloud Strife#Omnislash|Omnislash]])
*"''Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.)'' (when using [[Cloud Strife#Omnislash|Omnislash]])
*''"Waruku omou na." (No hard feelings.)''
*"''Waruku omou na." (No hard feelings.)''
*''"Tsuite nai na." (Better luck next time.)''
*"''Tsuite nai na." (Better luck next time.)''
*''"Omae ni ore ha taosenai." (You cannot defeat me.)''
*"''Omae ni ore ha taosenai." (You cannot defeat me.)''


===[[Corrin]] (female)===
===Corrin===
*''"How... can this..."'' (KO)
====Both genders====
*''"This ends here!"'' (when using [[Corrin#Torrential Roar|Torrential Roar]])
*"''How... can this...?''" (KO)
*''"Let's do this!"''
*''"Your fate is clear!"''
*''"You ready for this?"''
*''"That was great."''
*''"Good!"''


===Corrin (male)===
====Male====
*''"How... can this...?"'' (KO)
*"''Out of the way!''" (when using [[Corrin#Torrential Roar|Torrential Roar]])
*''"Out of the way!"'' (when using [[Corrin#Torrential Roar|Torrential Roar]])
*"''My path is clear!''"
*''"My path is clear!"''
*"''I've made my choice.''"
*''"I've made my choice."''
*"''Are you ready?''"
*''"Are you ready?"''
*"''That went well.''"
*''"That went well."''
*"''I win!''"
*''"I win!"''


===[[Princess Daisy|Daisy]]===
====Female====
*''"Yo-ooo!"'' (when [[smashwiki:On-screen appearance|appearing on-screen]]); recycled from ''[[Mario Kart 8]]'')
*"''This ends here!''" (when using [[Corrin#Torrential Roar|Torrential Roar]])
*''"Yeah!"''
*"''Let's do this!''"
*''"Hi-yah!"'' (when using [[Peach Bomber|Daisy Bomber]])
*"''Your fate is clear!''"
*''"Ow, ouch!"'' (KO; recycled from ''[[Mario Kart Wii]]'')
*"''You ready for this?''"
*''"NOOOOOOO!!"'' (when [[smashwiki:Star KO|Star KO]]'d; recycled from ''[[Mario Party 9]]'')
*"''That was great.''"
*"''Good!''"


===[[Dark Pit]]===
===Dark Pit===
*''"[[Dark Pit#Electroshock Arm|Electroshock]]!"''
*"''[[Dark Pit#Electroshock Arm|Electroshock]]!''"
*''"No way!"''
*"''No way!''"
*''"Goodbye!"'' (when using [[Dark Pit#Dark Pit Staff|Dark Pit Staff]])
*"''Goodbye!''" (when using [[Dark Pit#Dark Pit Staff|Dark Pit Staff]])
*''"It's time!"''
*"''It's time!''"
*''"Who wants some?"''
*"''Who wants some?''"
*''"Watch out!"''
*"''Watch out!''"
*''"Game on!"''
*"''Game on!''"
*''"It's not over...!"'' (KO)
*"''It's not over...!''" (KO)
*''"Can't help but feel sorry for ya."''
*"''Can't help but feel sorry for ya.''"
*''"Looks like I'm the last man standing."''
*"''Looks like I'm the last man standing.''"
*''"Nice try."''
*"''Nice try.''"
*''"Where's [[Pit (character)|your]] [[Palutena|goddess]] now?"''
*"''Where's [[Pit (character)|your]] [[Palutena|goddess]] now?''"


===[[Falco Lombardi|Falco]]===
===Falco===
*''"Fire!"''
*"''Fire!''"
*''"Piece of cake!"''
*"''Piece of cake!''"
*''"Come on!"''
*"''Come on!''"
*''"Hands off my prey!"''
*"''Hands off my prey!''"
*''"Had enough already?"''
*"''Had enough already?''"
*''"You're off your game, Fox!"''
*"''You're off your game, Fox!''"
*''"Sorry. Gotta jet."''
*"''Sorry. Gotta jet.''"
*''"Showtime!"''
*"''Showtime!''"
*''"We've got multiple bogies inbound!"'' (when using [[smashwiki:Team Star Fox|Team Star Fox]])
*"''We've got multiple bogies inbound!''" (when using [[smashwiki:Team Star Fox|Team Star Fox]])
*''"Time for a little payback!"''
*"''Time for a little payback!''"
*''"What? You're just now explaining the controls?"''
*"''What? You're just now explaining the controls?''"
*''"Good grief! Where do you come up with this stuff? Enough already!"''
*"''Good grief! Where do you come up with this stuff? Enough already!''"


===[[Fox McCloud|Fox]]===
===Fox===
*''"Don't let a single one get away!"'' (World of Light)
*"''Don't let a single one get away!''" (World of Light)
*''"Fire!"''
*"''Fire!''"
*''"It's go time!"'' (when using [[smashwiki:Team Star Fox|Team Star Fox]])
*"''It's go time!''" (when using [[smashwiki:Team Star Fox|Team Star Fox]])
*''"Star Fox—fire at will!"''
*"''Star Fox—fire at will!''"
*''"This is the end for you, [[Wolf O'Donnell|Wolf]]!"''
*"''This is the end for you, [[Wolf O'Donnell|Wolf]]!''"
*''"Come at me."''
*"''Come at me.''"
*''"Let's go!"''
*"''Let's go!''"
*''"This is Fox. Returning to base."''
*"''This is Fox. Returning to base.''"
*''"Better luck next time, Falco!"'' (Not in Sound Test)
*"''Better luck next time, Falco!''" (Not in Sound Test)
*''"Mission complete!"''
*"''Mission complete!''"
*''"Keep it together! Things are about to get ugly!"
*"''Keep it together! Things are about to get ugly!"
*''"Keep your hat on, Slippy!"
*"''Keep your hat on, Slippy!"


===[[Ike]]===
===Ike===
====''Path of Radiance''====
====''Path of Radiance''====
*''"Your skills were... remarkable."''
*"''Your skills were... remarkable.''"
*''"I submit to no one."''
*"''I submit to no one.''"
*''"You'll get no sympathy from me."''
*"''You'll get no sympathy from me.''"
*''"Gotcha!"'' (when using [[Ike#Counter|Counter]])
*"''Gotcha!''" (when using [[Ike#Counter|Counter]])
 
====''Radiant Dawn''====
====''Radiant Dawn''====
*''"I must move forward."''
*"''Don't stand in my way.''"
*''"Don't stand in my way."''
*"''I must move forward.''"
*''"I fight for my friends."''
*"''I fight for my friends.''"
*''"Amateur!"''
*"''Amateur!''"
 
====Both costumes====
====Both costumes====
*''"[[Ike#Aether|Aether]]!"''
*"''[[Ike#Aether|Aether]]!''"
*''"[[Ike#Great Aether|Great Aether]]!"''
*"''[[Ike#Great Aether|Great Aether]]!''"
*''"Prepare yourself."''
*"''Prepare yourself.''"
 
===Isabelle (reveal trailer)===
*"''Just a little more and I'll be done.''"
*"''Although I wish [[Villager|the mayor]] wasn't so busy with the {{color-link|deepskyblue|nookipedia:Animal Crossing: Pocket Camp|campsite}} and {{color-link|deepskyblue|Super Smash Bros. (series)|Smash}}.''"
*"''Maybe I should be the mayor instead...''"
*"''What am I saying?! Keep it together, {{color|orange|Isabelle}}!''"
*"''Oh, {{color-link|lime|nookipedia:Pete|Pete}}! Thank you for all your hard work.''"
*"''I wonder what is this about...''"
*"''<big>They want me in {{color|deepskyblue|Smash}}?!</big>''"
*"''I hope you'll cheer me on!''"


===[[Isabelle]] (reveal trailer)===
===Joker===
*''"Just a little more and I'll be done."''
*"''This is Joker. I've infiltrated the theater.''" (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*''"Although I wish [[Villager|the mayor]] wasn't so busy with the {{color-link-piped|nookipedia:Animal Crossing: Pocket Camp|deepskyblue|campsite}} and {{color-link-piped|Super Smash Bros. (series)|deepskyblue|Smash}}."''
*"''This is Joker. The mission is go.''" (Online version of Joker's reveal trailer, replacing quote above)
*''"Maybe I should be the mayor instead..."''
*"''I am thou, thou art I. Show the strength of thy will, and rage against all challengers!''" (Joker's reveal trailer)
*''"What am I saying?! Keep it together, {{color|Isabelle|orange}}!"''
*"''Persona!''"
*''"Oh, {{color-link-piped|nookipedia:Pete|lime|Pete}}! Thank you for all your hard work."''
*"''Arsene!''"
*''"I wonder what is this about..."''
*"''Return!''"
*''"<big>They want me in {{color|Smash|deepskyblue}}?!</big>"''
*"''Enough.''"
*''"I hope you'll cheer me on!''
*"''You're mine!''"
*"''There!''"
*"''[[smashwiki:Eiha|Eiha]]!''"
*"''Eigaon!''"
*"''[[smashwiki:Tetrakarn|Tetrakarn]]!''"
*"''Makarakarn!''"
*"''Ravage them!''" (When using [[Joker#All-Out Attack|All-Out Attack]])
*"''Nice.''"
*"''Begone.''"
*"''Got it!''"
* "''What?!''" (after being KO'd)


===[[Joker]]===
===Kazuya===
*''"This is Joker. I've infiltrated the theater."'' (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*"''Kiero. (Begone.)''"
*''"This is Joker. The mission is go."'' (Online version of Joker's reveal trailer, replacing quote above)
*"''Koko ga kisama no hakaba da! (This will be your burial ground!)''"
*''"I am thou, thou art I. Show the strength of thy will, and rage against all challengers!"'' (Joker's reveal trailer)
*''"Persona!"''
*''"Arsene!"''
*''"Return!"''
*''"Enough."''
*''"You're mine!"''
*''"There!"''
*''"[[smashwiki:Eiha|Eiha]]!"''
*''"Eigaon!"''
*''"[[smashwiki:Tetrakarn|Tetrakarn]]!"''
*''"Makarakarn!"''
*''"Ravage them!"''
*''"Nice."''
*''"Begone."''
*''"Got it!"''
* ''"What?!"'' (after being KO’d)


===[[Ken Masters|Ken]]===
===Ken===
*''"So, you wanna fight fire with fire, huh?"'' (Ken's and Incineroar's reveal trailer)
*"''So, you wanna fight fire with fire, huh?''" (Ken's and Incineroar's reveal trailer)
*''"Yeah!"''
*"''Yeah!''"
*''"Get serious!"''
*"''Get serious!''"
*''"Bring it on!"''
*"''Bring it on!''"
*''"Come on!"''
*"''Come on!''"
*''"I'm ready for ya! Bring it on!"''
*"''I'm ready for ya! Bring it on!''" (Onscreen appearance)
*''"I did it!"''
*"''I did it!''"
*''"I knew I'd win! Hah!"''
*"''Challenge me after some practice.''"
*''"Challenge me after some practice!"''
*"''I knew I'd win! Hah!''"
*''"[[Ken Masters#Hadoken|Hadoken]]!"''
*"''[[Ken Masters#Hadoken|Hadoken]]!''"
*''"[[Ken Masters#Tatsumaki Senpakyakyu|Tatsumaki Senpakyakyu]]!"''
*"''[[Ken Masters#Tatsumaki Senpakyakyu|Tatsumaki Senpakyakyu]]!''"
*''"Tatsumaki!"''
*"''Tatsumaki!''"
*''"[[Ken Masters#Shoryuken|Shoryuken]]!"''
*"''[[Ken Masters#Shoryuken|Shoryuken]]!''"
*''"There ya go!"''
*"''There ya go!''"
*''"Take this!"''
*"''Take this!''"
*''"[[Ken Masters#Final Smash|Shinryuken]]!"''
*"''[[Ken Masters#Final Smash|Shinryuken]]!''"
*''"Got you!"''
*"''Got you!''"
*''"Gotcha! Shippu Jinraikyaku!"''
*"''Gotcha! Shippu Jinraikyaku!''"
*''"Whoops!"''
*"''Whoops!''"


===[[Kirby]]===
===Kirby===
*''"Hi!"''
*"''Hi!''"
;Copy Abilities  
;Copy Abilities  
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"''
*"''[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!''"
*''"[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!"''
*"''[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!''"
*''"[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!"''
*"''[[Captain Falcon#Falcon Punch|Falcon Punch]]!''"
*''"Pikachu!"'' (when copying [[Pikachu]]'s [[Pikachu#Thunder Jolt|Thunder Jolt]])
*"''Pikachu!''" (when copying [[Pikachu]]'s [[Pikachu#Thunder Jolt|Thunder Jolt]])
*''"Pichu!"'' (when copying [[Pichu]]'s [[Pichu#Thunder Jolt|Thunder Jolt]])
*"''Pichu!''" (when copying [[Pichu]]'s [[Pichu#Thunder Jolt|Thunder Jolt]])
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"''
*"''[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!''"
*''"[[Robin#Thunder|Thunder]]!"''
*"''[[Robin#Thunder|Thunder]]!''"
*''"Elthunder!"''
*"''Elthunder!''"
*''"Arcthunder!"''
*"''Arcthunder!''"
*''"Thoron!"''
*"''Thoron!''"
*''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"''
*"''[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!''"
*''"Shakunetsu!''"
*"''Shakunetsu!"''
*''"Yum!"''
*"''Yum!''"
*''"Purin!"''
*"''Purin!''"
 
*"''[[Terry#Power Wave|Power Wave]]!''"
*"''Rock you!''"
*"''[[Pyra#Flame Nova|Flame Nova]]!''"
*"''[[Mythra#Lightning Buster|Lightning Buster]]!''"
[[Shulk#Monado Arts|Monado Arts]]:
[[Shulk#Monado Arts|Monado Arts]]:
*"''Jump!''"
*"''Speed!''"
*"''Shield!''"
*"''Buster!''"
*"''Smash!''"


*''"Jump!"''
===Lucas===
*''"Speed!"''
*"''[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!''"
*''"Shield!"''
*"''[[Lucas#PK Fire|PK Fire]]!''"
*''"Buster!"''
*"''[[Lucas#PK Thunder|PK Thunder]]!''"
*''"Smash!"''
*"''[[Lucas#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!''"
 
*"''Huh?''"
===[[Lucas]]===
*"''No!''" (KO)
*''"[[Lucas#PK Freeze|PK Freeze]]!"''
*''"[[Lucas#PK Fire|PK Fire]]!"''
*''"[[Lucas#PK Thunder|PK Thunder]]!"''
*''"[[Lucas#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!"''
*''"Huh?"''
 
===[[Lucario]]===
*''"Weak!"''
*''"Max aura!"'' (when using [[Lucario#Aura Storm|Aura Storm]])
*''"The aura is with me!"''
*''"Behold, the power of aura."''


===[[Lucina]]===
===Lucario===
*''"You're mine!"''
*"''Weak!''"
*''"My turn!"''
*"''Max aura!''" (when using [[Lucario#Aura Storm|Aura Storm]])
*''"Come at me!"''
*"''Behold, the power of aura.''"
*''"I cannot lose."''
*"''The aura is with me!''"
*''"Time to change fate!"'' (when using [[Lucina#Critical Hit|Critical Hit]])
*''"Konna tokoro de...? (Must I fall here...?)"'' (KO; Japanese version only)
*''"[[Chrom|Father]]... I won."''
*''"And they call '''[[Ike|you]]''' the Radiant Hero?"'' (Not available in Sound Test)
*''"The future is not written!"''
*''"You'll never defeat me!"''
*''"'''This''' is the [[Marth|Hero King]]?"''


===[[Luigi]]===
===Lucina===
*''"Let's-a go."''
*"''You're mine!''"
*''"Pow, pow."''
*"''My turn!''"
*''"Bang bang!"''
*"''Come at me!''"
*"''I cannot lose.''"
*"''Time to change fate!''" (when using [[Lucina#Critical Hit|Critical Hit]])
*"''Konna tokoro de...? (Must I fall here...?)''" (KO; Japanese version only)
*"''The future is not written!''"
*"''[[Chrom|Father]]... I won.''"
*"''And they call '''[[Ike|you]]''' the Radiant Hero?''" (Not available in Sound Test)
*"''You'll never defeat me!''"
*"'''''This''' is the [[Marth|Hero King]]?''"


===[[Mario]]===
===Marth===
*''"Let's-a go!"''
*"''We'll each need to take down about ten.''" (World of Light)
*"''My turn!''" (when using [[Marth#Counter|Counter]])
*"''Nice try!''"
*"''Predictable!''"
*"''This is it!''"
*"''I won't lose!''"
*"''Keep your eyes open!''"
*"''The day is mine!''"
*"''I live to fight again.''"
*"''I cannot afford to lose.''"


===[[Marth]]===
===Meta Knight===
*''"We'll each need to take down about ten."'' (World of Light)
*"''Fool!''"
*''"My turn!"'' (when using [[Marth#Counter|Counter]])
*"''Fight me!''"
*''"Nice try!"''
*"''Come.''"
*''"Predictable!"''
*"''Know my power!''" (when using [[smashwiki:Darkness Illusion|Darkness Illusion]])
*''"This is it!"''
*"''Behold...''"
*''"I won't lose!"''
*"''Come back when you can put up a fight.''"
*''"Keep your eyes open!"''
*"''You've much yet to learn.''"
*''"The day is mine!"''
*"''Victory... is my destiny.''"
*''"I cannot afford to lose."''
*''"I live to fight again!"''


===[[Meta Knight]]===
===Mewtwo===
*''"Fool!"''
*"''Watashi wa naze koko ni iru no ka...? (Why am I here...?)''" (Japanese version)
*''"Fight me!"''
*"''Watashi wa makeru wake ni wa ikanai...! (I cannot afford to lose!)''" (Japanese version)
*''"Come."''
*"''Oroka na! (Foolish!)''" (Japanese version)
*''"Know my power!"'' (when using [[smashwiki:Darkness Illusion|Darkness Illusion]])
*''"Behold..."''
*''"Come back when you can put up a fight."''
*''"You've much yet to learn."''
*''"Victory... is my destiny."''


===[[Mewtwo]]===
===Min Min===
*''"Watashi wa naze koko ni iru no ka...? (Why am I here...?)"'' (Japanese version)
*"''Lāmiàn! (Ramen!)''"
*''"Watashi wa makeru wake ni wa ikanai...! (I cannot afford to lose!)"'' (Japanese version)
*"''Wǒ ài lāmiàn! (I love ramen!)''"
*''"Oroka na! (Foolish!)"'' (Japanese version)
*"''Xièxiè! (Thank you!)''"
*"''Āi yā! (Oh no!)''"


===[[Ness]]===
===Mythra===
*''"[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!"''
*"''Lightning Buster!''"
*''"[[Ness#PK Fire|PK Fire]]!"''
*"''Photon Edge!''"
*''"[[Ness#PK Thunder|PK Thunder]]!"''
*"''Ray of Punishment!''"
*''"[[Ness#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!"''
*"''Chroma Dust!''"
*''"Okay."''
*"''Concentrate, Rex!''"
*"''Sacred Arrow!''"
*"''Swap!''"
*"''All yours!''"
*"''[[Pyra]]!''"
*"''Let me at ‘em!''"
*"''You’re done!''"
*"''Foresight!''"
*"''Guess again!''"
*"''Nuh-uh.''"
*"''Seriously?''" (KO)
*"''Prepare yourself.''"
*"''Think you can take me?''"
*"''Hah, called it.''"
*"''Peak form.''"
*"''This is the power of the Aegis!''"


===[[Palutena]]===
===Ness===
*''"[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!"''
*"''[[Ness#PK Flash|PK Flash]]!''"
*''"[[Palutena#Explosive Flame|Explosive Flame]]!"''
*"''[[Ness#PK Fire|PK Fire]]!''"
*''"[[Palutena#Warp|Warp]]!"''
*"''[[Ness#PK Thunder|PK Thunder]]!''"
*''"[[Palutena#Counter|Counter]]!"''
*"''[[Ness#PK Starstorm|PK... STARSTORM]]!!''"
*''"[[Palutena#Reflect Barrier|Reflect Barrier]]!"''
*"''Okay.''"
*''"Watch this!"''
*''"[[Palutena#Black Hole Laser|Black Hole... and Mega Laser!]]"''
*''"Goddess Wings!"''
*''"You shall be purified!"''
*''"Ready when you are."''
*''"No one can hide from the light."''
*''"Oh, no!" (KO)
*''"Oh. So sorry about that, [[Pit (character)|Pit]]."'' (Not available in Sound Test)
*''"Too bad for you."''
*''"Poor little [[Dark Pit|Pittoo]]."''


===[[Princess Peach|Peach]]===
===Palutena===
*''"Hi!"''
*"''[[Palutena#Autoreticle|Autoreticle]]!''"
*''"Sweet!"''
*"''[[Palutena#Explosive Flame|Explosive Flame]]!''"
*''"Peachy!"''
*"''[[Palutena#Warp|Warp]]!''"
*''"This is fun!"''
*"''[[Palutena#Counter|Counter]]!''"
*''"Aw, did I win?"''
*"''[[Palutena#Reflect Barrier|Reflect Barrier]]!''"
*"''Watch this.''"
*"''[[Palutena#Black Hole Laser|Black Hole... and Mega Laser!]]''"
*"''Goddess Wings!''"
*"''You shall be purified.''"
*"''Ready when you are.''"
*"''Oh, no!" (KO)
*"''No one can hide from the light.''"
*"''Oh. So sorry about that, [[Pit (character)|Pit]].''" (Not available in Sound Test)
*"''Too bad for you.''"
*"''Poor little [[Dark Pit|Pittoo]].''"


===[[Pit (character)|Pit]]===  
===Pit===  
*''"We'll win this, I know we will!"'' (Adventure Mode: World of Light)
*"''We'll win this. I know we will!''" (Adventure Mode: World of Light)
*''"[[Pit (character)#Upperdash Arm|Upperdash]]!"''
*"''[[Pit (character)#Upperdash Arm|Upperdash]]!''"
*''"Stay back!"''
*"''Stay back!''"
*''"[[Pit (character)#Lightning Chariot|Lightning Chariot]]!"''
*"''[[Pit (character)#Lightning Chariot|Lightning Chariot]]!''"
*''"Phos! Lux! Let's go!"''
*"''Phos! Lux! Let's go!''"
*''"C'mon!"''
*"''C'mon!''"
*''"That all you got?"''
*"''That all you got?''"
*''"It's game over for you!"''
*"''It's game over for you!''"
*''"That was easy."''
*"''Victory!''"
*''"What's up now?"''
*"''That was easy.''"
*''"Victory!"''
*"''What's up now?''"
*''"I'm finished..."'' (KO)
*"''I'm finished...''" (KO)
*''"I never learned how to read!"'' (Star KO)
*"''I never learned how to read!''" (Star KO)


===[[Pokémon Trainer]]===
===Pokémon Trainer===
====Both genders====
====Both genders====
*''"[[Squirtle]]!"'' (**)
*"''[[Squirtle]]!''" (**)
*''"[[Ivysaur]]!"'' (**)
*"''[[Ivysaur]]!''" (**)
*''"[[Charizard]]!"'' (**)
*"''[[Charizard]]!''" (**)
*''"Dang it!"'' (KO)
*"''Dang it!''" (KO)
*''"All right!"''
*"''All right!''"
*''"Now's your chance!"''
*"''Now's your chance!''"
*''"Wake up!"''
*"''Wake up!''"
*''"Way to go, Ivysaur!"''
*"''Way to go, Ivysaur!''"
*''"[[Pokémon Trainer#Triple Finish|Triple Finish]]!"''
*"''[[Pokémon Trainer#Triple Finish|Triple Finish]]!''"
*''"Go!"''
*"''Go!''"


====Female====
====Female====
*''"Return!"''
*"''Return!''"
*''"You got this!"''
*"''You got this!''"
*''"Great!"''
*"''Great!''"
*''"Great job!"''
*"''Great job!''"
*''"Go!"'' (Final Smash)
*"''Go!''" (Final Smash)
*''"You can do it!"''
*"''You can do it!''"
*''"Don't give up yet!"''
*"''Don't give up yet!''"
*''"We did it, Squirtle!"''
*"''We did it, Squirtle!''"
*''"You're amazing, Charizard!"''
*"''You're amazing, Charizard!''"
*''"Everyone did great!"''
*"''Everyone did great!''"


====Male====
====Male====
*''"Come back!"''
*"''Come back!''"
*''"Take that!"'' (Final Smash)
*"''Take that!''" (Final Smash)
*''"Hang on!"''
*"''Hang on!''"
*''"Go for it!"''
*"''Go for it!''"
*''"Get a hold of yourself!"''
*"''Get a hold of yourself!''"
*''"Good job, Squirtle!"''
*"''Good job, Squirtle!''"
*''"You did it, Charizard!"''
*"''You did it, Charizard!''"
*''"You all did great!"''
*"''You all did great!''"
*''"Good job!"''
*"''Good job!''"
*''"Amazing job!"''
*"''Amazing job!''"


===[[Robin]]===
===Pyra===
*"''Flame Nova!''"
*"''Blazing End!''"
*"''Prominence Revolt!''"
*"''Yeah, on it.''"
*"''Burning... Sword!''"
*"''Witness our power!''"
*"''Switching!''"
*"''To you!''"
*"''[[Mythra]]!''"
*"''Right here!''"
*"''Got it!''"
*"''Smash Flare!''"
*"''So long!''"
*"''I’m sorry.''" (KO)
*"''You’ll get burned.''"
*"''We did our best!''"
*"''This is the power of the Aegis!''"
 
===Robin===
====Both genders====
====Both genders====
*''"[[Robin#Thunder|Thunder]]!"''
*"''[[Robin#Thunder|Thunder]]!''"
*''"Elthunder!"''
*"''Elthunder!''"
*''"Arcthunder!"''
*"''Arcthunder!''"
*''"Thoron!"''
*"''Thoron!''"
*''"[[Robin#Arcfire|Arcfire]]!"''
*"''[[Robin#Arcfire|Arcfire]]!''"
*''"[[Robin#Elwind|Elwind]]!"''
*"''[[Robin#Elwind|Elwind]]!''"
*''"Chrom!"'' (when using [[Robin#Pair Up|Pair Up]])
*"''Chrom!''" (when using [[Robin#Pair Up|Pair Up]])
*''"Bolganone!"''
*"''Bolganone!''"
*''"Prepare yourself!"''
*"''Prepare yourself!''"


====Female====
====Female====
*''"I was careless!"'' (KO)
*"''I was careless!''" (KO)
*''"Time to tip the scales!"''
*"''Time to tip the scales!''"
*''"Here I go!"''
*"''Here I go!''"
*''"A good tactician has nothing to fear."''
*"''Ha! Checkmate.''"
*''"Ha! Checkmate."''
*"''A good tactician has nothing to fear.''"
*''"I've got your back."''
*"''I've got your back.''"
*''"How can [[Lucina|you]] protect Chrom if you can't protect yourself?"''
*"''How can [[Lucina|you]] protect Chrom if you can't protect yourself?''"


====Male====
====Male====
*''"Reckless fool..."'' (KO)
*"''Reckless fool...''" (KO)
*''"Let's tip the scales!"''
*"''Let's tip the scales!''"
*''"You're not ready."''
*"''You're not ready.''"
*''"I'm always three steps ahead."''
*"''The key to victory lies within.''"
*''"The key to victory lies within."''
*"''Lucina, I hope I didn't hurt you.''"
*''"Lucina, I hope I didn't hurt you."''
*"''I’m always three steps ahead.''"
*''"It seems our fates are joined."''
*"''It seems our fates are joined.''"
 
===[[Richter Belmont|Richter]]===
*''"Begone! You don't belong in this world, monster!"'' (Simon's and Richter's reveal trailer)
*''"Now!"''
*''"Grand Cross!"''
*''"Take this!"''
*''"It's time!"''
*''"Prepare yourself!"''
*''"Why!?"'' (KO)
*''"Farewell."''
*''"You don't belong in this world!"''
 
===[[Rosalina]]===
*''"All right!"''
 
===[[Roy (Fire Emblem)|Roy]]===
*''"Now!"''
*''"Gotcha!"''
*''"I won't lose!"''
*''"That was a fierce battle."''
*''"Failure is not an option!"''
*''"Now the true battle begins."''


===[[Ryu]]===
===Richter===
*''"[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!"''
*"''Begone! You don't belong in this world, monster!''" (Simon's and Richter's reveal trailer)
*''"Shakunetsu!"''
*"''Now!''"
*''"[[Ryu#Tatsumaki Senpukyakyu|Tatsumaki Senpukyakyu]]!"''
*"''Grand Cross!''"
*''"Tatsumaki!"''
*"''Go!''"
*''"[[Ryu#Shoryuken|Shoryuken]]!"''
*"''Take this!''"
*''"[[Ryu#Shinku Hadoken|Shinku Hadoken]]!"''
*"''It's time!''"
*''"[[Ryu#Shin Shoryuken|Shin Shoryuken]]!"''
*"''Prepare yourself!''"
*''"Come on!"''
*"''Why!?''" (KO)
*''"Talk is cheap."''
*"''You don't belong in this world!''"
*''"Give it your all!"''
*"''Farewell.''"
*''"The journey... has just begun."''
*''"Your range is one fist short."''
*''"What?"'' (KO)


===[[Solid Snake|Snake]]===
===Roy===
*''"Kept you waiting, huh?"''
*"''Now!''"
*''"Tasty!"''
*"''Gotcha!''"
*''"Good!"''
*"''I won't lose!''"
*''"Now!"'' (when detonating a [[Solid Snake#C4|C4]])
*"''Now the true battle begins.''"
*''"There!"''
*"''That was a fierce battle.''"
*''"It's showtime."'' (when using [[Solid Snake#Covering Fire|Covering Fire]])
*"''Failure is not an option!''"
*''"Not even close."''
*''"[[List of Smash Taunt characters#Colonel Roy Campbell|Colonel]], mission accomplished."''
*''"This is Snake. I'm done here."''


===[[Sonic the Hedgehog|Sonic]]===
===Ryu===
*''"[[Super Sonic]] style!"''
*"''[[Ryu#Hadoken|Hadoken]]!''"
*''"Sonic speed!"''
*"''Shakunetsu!''"
*''"Come on!"''
*"''[[Ryu#Tatsumaki Senpukyakyu|Tatsumaki Senpukyakyu]]!''"
*''"Piece of cake!"''
*"''Tatsumaki!''"
*''"Let's do that again sometime!"''
*"''[[Ryu#Shoryuken|Shoryuken]]!''"
*''"That was almost too easy!"''
*"''[[Ryu#Shinku Hadoken|Shinku Hadoken]]!''"
*"''[[Ryu#Shin Shoryuken|Shin Shoryuken]]!''"
*"''Come on!''"
*"''Talk is cheap.''"
*"''Give it your all.''"
*"''The journey... has just begun.''"
*"''Your range is one fist short.''"
*"''What?''" (KO)


===[[Shulk]]===
===Sephiroth===
*''"Not good!"'' (KO)
*"''Minohodo o shire.''" (''Know your place.'')
*''"[[Shulk#Back Slash|Back Slash]]!"''
*"''Mezawari da.''" (''Annoying./Pathetic.'')
*''"[[Shulk#Air Slash|Air Slash]]!"''
*"''Ike.''" (''Go.'')
*''"A [[Shulk#Vision|vision]]...!"''
*"''Yakitsukusu.''" (''Burn to nothing.'')
*''"I see it...!"''
*"''Yakitsukeru.''" (''Burn.'')
*''"Now it's Shulk time!"''
*"''Hizamazuke.''" (''Kneel.'')
*''"I'm really feeling it!"''
*"''Horobiru.''" (''Perish.'')
*''"This is the Monado's power!"''
*"''Kurae.''" (''Take this.'')
*''"I can change the future!"''
*"''Kiesare.''" (''Disappear.'')
*''"The future is ours to decide!"''
*"''Oroka na.''" (''Foolish.'')
*''"I've got a good rhythm going!"''
*"''Kyoufu o kizamu.''" (''I carve terror.'')
*''"I got through that pretty good!"''
*"''Koi.''" (''Come.'')
*''"This is a good result!"''
*"''Ii kao da.''" (''I like the look on your face.'')
*''"I can feel the power!"''
*"''Uchikudaku.''" (''I will crush you.'')
*''"[[Riki]]!"''
*"''Hoshi ni kaere.''" (''Return to the planet.'')
*''"Dunban!"''
*"''Kuru ga ī.''" (''Come on.'')
*''"Fiora!"''
*"''Nando demo michibiite yarou.''" (''I will usher you as many times as you want.'')
*''"Time for a [[Shulk#Chain Attack|chain attack]]!"''
*"''Sono itami de watashi o omoidase.''" (''Remember me through your pain.'')
*''"Let's go, everyone!"''
*"''Omoide ni wa naranai sa.''" (''I will never be a memory.'')


===Shulk===
*"''Not good!''" (KO)
*"''[[Shulk#Back Slash|Back Slash]]!''"
*"''[[Shulk#Air Slash|Air Slash]]!''"
*"''A [[Shulk#Vision|vision]]...!''"
*"''I see it...!''"
*"''Now it's Shulk time!''"
*"''I'm really feeling it!''"
*"''This is the Monado's power!''"
*"''I got through that pretty good.''"
*"''This is a good result.''"
*"''The future is ours to decide.''"
*"''I've got a good rhythm going.''"
*"''I can feel the power!''"
*"''I can change the future!''"
*"''[[Riki]]!''"
*"''Dunban!''"
*"''Fiora!''"
*"''Time for a [[Shulk#Chain Attack|chain attack]]!''"
*"''Let's go, everyone!''"
[[Shulk#Monado Arts|Monado Arts]]:
[[Shulk#Monado Arts|Monado Arts]]:
*"''Jump!''"
*"''Speed!''"
*"''Shield!''"
*"''Buster!''"
*"''Smash!''"


*''"Jump!"''
===Simon===
*''"Speed!"''
*"''Away!''"
*''"Shield!"''
*"''[[Simon Belmont#Grand Cross|Grand Cross]]!''"
*''"Buster!"''
*"''Come!''"
*''"Smash!"''
*"''Begone!''"
*"''I vanquish the darkness!''"
*"''To darkness!''"
*"''Curses!''" (KO)


===[[Simon Belmont|Simon]]===
===Snake===
*''"Away!"''
*"''Kept you waiting, huh?''" (Battle entrance)
*''"[[Simon#Grand Cross|Grand Cross]]!"''
*"''Tasty!''"
*''"Come!"''
*"''Good!''"
*''"Begone!"''
*"''Now!''" (when detonating a [[Solid Snake#C4|C4]])
*''"I vanquish the darkness!"''
*"''There!''"
*''"To darkness!"''
*"''It's showtime.''" (when using [[Solid Snake#Covering Fire|Covering Fire]])
*''"Curses!"'' (KO)
*"''Not even close.''"
*"''[[List of Smash Taunt characters#Colonel Roy Campbell|Colonel]], mission accomplished.''"
*"''This is Snake. I'm done here.''"


===[[Terry Bogard|Terry]]===
===Sonic===
*''"Hey! Come on!"'' (Said by Terry at the end of his reveal trailer)
*"''[[Sonic#Super Sonic|Super Sonic]] style!''"
*''"Power Charge!"'' (dash attack)
*"''Sonic speed!''"
*''"Goodbye!"''
*"''Come on!''"
*''"[[SmashWiki:Power Wave|Power Wave]]!"''
*"''That was almost too easy.''"
*''"Rock you!"''
*"''Piece of cake!''"
*''"[[SmashWiki:Burn Knuckle|Burning Knuckle]]!"''
*"''Let's do that again sometime!''"
*''"Burn/Burning!''"
*''"Crack Shoot!"''
*''"Kick back!"''
*''"[[SmashWiki:Rising Tackle|Rising Tackle]]!"''
*''"Bingo!"''
*''"[[SmashWiki:Power Dunk|Power Dunk]]!"''
*''"Beat up!"''
*''"Overheat!"''
*''"Here's a big one!"'' (when using [[SmashWiki:Triple Wolf|Triple Wolf]])
*''"[[SmashWiki:Power Geyser|Power Geyser]]!"''
*''"Go burn!"''
*''"Hey! Come on! Come on!"''
*''"Stand up."''
*''"Okay!"''
*''"Are you okay?"''
*''"[[SmashWiki:Buster Wolf|Buster Wolf]]!"''


===[[Wario]]===
===Sora===
*''"Yes!"''
*"''Fire!''"
*"''Thunder!''"
*"''Freeze!''"
*"''Back off!''"
*"''Yeah!''"
*"''Gotcha.''"
*"''Let’s go!''" (when using Sealing the Keyhole)
*"''Time!''"
*"''Wind!''"
*"''Heal!''"
*"''Take this.''"
*"''No...!''" (KO)
*"''Here we go!''"
*"''Yes.''"


Exclusive to [[WarioWare, Inc. (stage)|WarioWare, Inc.]] stage:
===Terry===
*"''Hey! Come on!''" (Said by Terry at the end of his reveal trailer)
*"''Power Charge!''" (dash attack)
*"''Goodbye!''"
*"''[[SmashWiki:Power Wave|Power Wave]]!''"
*"''Rock you!''"
*"''[[SmashWiki:Burn Knuckle|Burning Knuckle]]!''"
*"''Burn/Burning!"''
*"''Crack Shoot!''"
*"''Kick back!''"
*"''[[SmashWiki:Rising Tackle|Rising Tackle]]!''"
*"''Bingo!''"
*"''[[SmashWiki:Power Dunk|Power Dunk]]!''"
*"''Beat up!''"
*"''Overheat!''"
*"''Slam!''"
*"''Here's a big one!''" (when using [[SmashWiki:Triple Wolf|Triple Wolf]])
*"''[[SmashWiki:Power Geyser|Power Geyser]]!''"
*"''Go burn!''"
*"''Hey! Come on! Come on!''"
*"''Stand up.''"
*"''Okay!''"
*"''Are you okay?''"
*"''[[SmashWiki:Buster Wolf|Buster Wolf]]!''"


*''"All right!"''  
===Wii Fit Trainer===
*''"Excellent!"''
====Both genders====
*''"Yahoo!"''
*"''[[Wii Fit Trainer#Sun Salutation|Salute the sun]]!''"
*''"Okay!"''
*"''Let's get a good stretch.''"
*''"No! NO!"''
*"''Stretch those shoulders.''"
*''"Aieee..."''
*"''Let's stretch our legs.''"
*''"Whaaa-?!"''
*"''Let's get fired up!''"
*''"Heeyyy!"''
*"''Now, let's try it together!''"
*''"Oh my!''
*"''Work towards strong, firm abs!''"
*''"Wah! Waaah!"''
*"''Your lower body is key for support.''"
*"''When exerting yourself, remember to keep breathing.''"
*"''Firm up those abs!''"
*"''You're wobbling! Try to keep your balance.''"


===[[Wii Fit Trainer]] (female)===
====Female====
*''"[[Sun Salutation|Salute the sun]]!"''
*"''High energy, move that body!''"
*''"High energy, move that body!"''
*"''That's it, feel the burn!''"
*''"That's it, feel the burn!"''
*"''Let's step up the intensity!''"
*''"Let's step up the intensity!"''  
*"''Let's work on your balance!''"
*''"Let's work on your balance!"''
*"''The key is to focus on your balance.''"
*''"Now, let's try it together!"''
*"''Work hard to tone that tummy!''"
*''"Let's get fired up!"''
*"''Let's tone up those legs.''"
*''"Let's get a good stretch."''
*"''Good posture begins with a strong base.''"
*''"Stretch those shoulders."''
*"''Feel the burn in your thighs and glutes!''"
*''"Let's stretch our legs."''
*"''Don't forget to exhale when exerting yourself.''"
*''"The key is to focus on your balance."''
*"''How about some deep breathing?''"
*''"Work hard to tone that tummy!"''
*"''Watch your posture. Keep those glutes tucked in!''"
*''"Let's tone up those legs."''
*"''Tuck in those glutes!''"
*''"Good posture begins with a strong base."''
*"''Now that was a great workout.''"
*''"Feel the burn in your thighs and glutes!"''
*"''Whoops!''" (American English version) / "''Wha-!?''" (British English version)
*''"Don't forget to exhale when exerting yourself."''
*''"How about some deep breathing?"''
*''"Watch your posture. Keep those glutes tucked in!"''
*''"Tuck in those glutes!"''
*''"Now that was a great workout!"''
*''"Work towards strong, firm abs!"''
*''"Your lower body is key for support."''
*''"When exerting yourself, remember to keep breathing."''
*''"Firm up those abs!"''
*''"You're wobbling! Try to keep your balance."''
*''"Whoops!"'' (American English version) / ''"Wha-!?"'' (British English version)


===Wii Fit Trainer (male)===
====Male====
*''"Salute the sun!"''
*"''Feel the stretch through your arm and leg.''"
*''"Let's get a good stretch."''
*"''Let's work on building a stronger upper body.''"
*''"Stretch those shoulders."''
*"''Stretching your spine will help stimulate your body.''"
*''"Let's stretch our legs."''
*"''Time to firm up your thighs and back muscles!''"
*''"Feel the stretch through your arm and leg."''
*"''This pose strengthens the back and improves posture.''"
*''"Let's work on building a stronger upper body."''
*"''Stabilize your upper body.''"
*''"Stretching your spine will help stimulate your body."''
*"''Let's work on your coordination.''"
*''"Time to firm up your thighs and back muscles!"''
*"''This exercise works your core muscles.''"
*''"This pose strengthens the back and improves posture."''
*"''Keep at it every day to improve your posture!''"
*''"Stabilize your upper body."''
*"''Let's do some jackknife exercises!''"
*''"Let's work on your coordination."''
*"''Follow my lead as we do these poses together!''"
*''"This exercise works your core muscles."''
*"''That was a great workout.''"
*''"Keep at it every day to improve your posture!"''
*''"Let's do some jackknife exercises!"''
*''"Follow my lead as we do these poses together!"''
*''"That was a great workout!"''
*''"Work towards strong, firm abs!"''
*''"Your lower body is key for support."''
*''"When exerting yourself, remember to keep breathing."''
*''"Firm up those abs!"''
*''"You're wobbling! Try to keep your balance."''
*''"Now, let's try it together!"''
*''"Let's get fired up!"''


===[[Wolf O'Donnell|Wolf]]===
===Wolf===
*''"Are you scared?"''
*"''Are you scared?''"
*''"Wolf pack!"'' (when using [[smashwiki:Team Star Wolf|Team Star Wolf]])
*"''Wolf pack!''" (when using [[smashwiki:Team Star Wolf|Team Star Wolf]])
*''"Grahaha! The hunt is on, boys!"''
*"''Grahaha! The hunt is on, boys!''"
*''"I've got you now, Star Fox!"''
*"''I've got you now, Star Fox!''"
*''"You're good, but I'm better."''
*"''You're good, but I'm better.''"
*''"Weaklings, the lot of you!"''
*"''Weaklings, the lot of you!''"
*''"Playtime's over, Star Fox!"''
*"''Playtime's over, Star Fox!''"
*''"Playtime ends here, Star Fox!"''
*"''Playtime ends here, Star Fox!''"


===[[Princess Zelda|Zelda]]===
===Zelda===
*''"Stow your fear! It's now, or never!"'' (World of Light)
*"''Stow your fear. It's now or never!''" (World of Light)
*''"Otto."'' (Oops.)
*"''Otto.''" (Oops.)
*"''Iyaa!''" (Nooo!)


===[[Zero Suit Samus]]===
===Zero Suit Samus===
*''"Is that all?"'' (Not available in Sound Test)
*"''Is that all?''" (Not available in Sound Test)
*''"Try me."'' (Not available in Sound Test)  
*"''Try me.''" (Not available in Sound Test)  
*''"You're mine."'' (Not available in Sound Test)
*"''You're mine.''" (Not available in Sound Test)
*''"Be still."''
*"''Be still.''"


==[[Assist Trophy|Assist Trophies]]==
==Assist Trophies==
===Akira===
===Akira===
*''"Ikuzo!"'' ("Let's go!")
*"''Ikuzo!''" ("Let's go!")
*''"Jū'nen hayai'n da yo!"'' ("You're ten years early!")
*"''Jū'nen hayai'n da yo!''" ("You're ten years early!")


===Alucard===
===Alucard===
*''"Out of my way."''
*"''Out of my way.''"
*''"Suffer me."''
*"''Suffer me.''"


===Black Knight===
===Black Knight===
*''"Here I go."''
*"''Here I go.''"
*''"Know your place!"''
*"''Know your place!''"
*''"Can't move..."''
*"''Can't move...''"


===Gray Fox===
===Gray Fox===
*''"Make me feel alive again."''
*"''Make me feel alive again.''"
*''"Like old times, Snake."''
*"''Like old times, Snake.''"
*''"That's it! I've been waiting for this pain."''
*"''That's it! I've been waiting for this pain.''"
*''"You can't defeat me with a weapon like that."''
*"''You can't defeat me with a weapon like that.''"
*''"Hand to hand... is the basis of all combat."''
*"''Hand to hand... is the basis of all combat.''"


===Guile===
===Guile===
*''"Sonic Boom!"''
*"''Sonic Boom!''"
*''"Flash Kick!"''
*"''Flash Kick!''"
*''"That was nothing."''
*"''That was nothing.''"


===Knuckle Joe===
===Knuckle Joe===
*''"Leave it to me!"''
*"''Leave it to me!''"
*''"Vulcan Jab!"''
*"''Vulcan Jab!''"
*''"Rising Break!"''
*"''Rising Break!''"
*''"Smash Punch!"''
*"''Smash Punch!''"


===[[Knuckles the Echidna|Knuckles]]===
===Knuckles===
*''"Later!"''
*"''Later!''"


===Krystal===
===Krystal===
*''"Try me!"''
*"''Try me.''"
*''"You're not ready yet!"''
*"''You're not ready yet!''"
fuck


===Lyn===
===Lyn===
*''"Prepare yourself."''
*"''Prepare yourself.''"
*''"I'll handle this."''
*"''I'll handle this.''"
*''"Taste my blade!"''
*"''Taste my blade!''"


===Phosphora===
===Phosphora===
*''"Yes, you called?"''
*"''Yes, you called?''"


===Prince of Sablé===
===Prince of Sablé===
*''"Teuchi ni itasu!"'' ("I'll beat you!")
*"''Teuchi ni itasu!''" ("I'll beat you!")
*''"Saraba da!"'' ("Farewell!")
*"''Saraba da!''" ("Farewell!")
*''"Kaeru!"'' ("Frog!")
*"''Kaeru!''" ("Frog!")
*''"Hebi!"'' ("Snake!")
*"''Hebi!''" ("Snake!")


===Riki===
===Riki===
*''"Riki leave that one for Dundun!"''
*"''Riki leave that one for Dundun!''"
*''"Crash-pow!"''
*"''Crash-pow!''"
*''"Here Riki go!"''
*"''Here Riki go!''"
*''"Get them, Shulk! Smash-pow!"''
*"''Get them, Shulk! Smash-pow!''"
*''"Leave it to Heropon!"''
*"''Leave it to Heropon!''"
*''"You Can... Do It!"''
*"''You Can... Do It!''"
*''"F-F-F-Freezinate!"''
*"''F-F-F-Freezinate!''"
*''"Happy Happy Time!"''
*"''Happy Happy Time!''"
*''"Roly-poly, keep on rolling!"''
*"''Roly-poly, keep on rolling!''"
*''"Hehe! Yoink!"''
*"''Hehe! Yoink!''"
*''"Sleepy... Sleepy... Bedtime!"''
*"''Sleepy... Sleepy... Bedtime!''"
*''"All go to plan."''
*"''All go to plan.''"


===Rodin===
===Rodin===
*''"Let the games begin!"''
*"''Let the games begin!''"
*''"Out of the way!"''
*"''Out of the way!''"
*''"Drink's on the house!"''
*"''Drinks on the house!''"


===Takamaru===
===Takamaru===
*''"Iizo, omae!"'' ("Well, it's you!")
*"''Iizo, omae!''" ("Well, it's you!")
*''"Ushouken!"''
*"''Ushouken!''"
*''"Gomen!"'' ("Sorry!")
*"''Gomen!''" ("Sorry!")
*''"Munen..."'' ("Regrettable...")
*"''Munen...''" ("Regrettable...")


===[[Shadow the Hedgehog|Shadow]]===
===Shadow===
*''"Chaos Control!"''
*"''Chaos Control!''"


===Spring Man===
===Spring Man===
*''"Boyoyoing, yeah!"''
*"''Boyoyoing, yeah!''"


===Squid Sisters===
===Squid Sisters===
*''"Stay fresh!"''
*"''Stay fresh!''"


===Tiki===
===Tiki===
*''"This might get unpleasant."''
*"''This might get unpleasant.''"
*''"Sleep well!"''
*"''Sleep well!''"


===Yuri Kozukata===
===Yuri Kozukata===
*''"Nani?"'' ("What?")
*"''Nani?''" ("What?")


===Zero===
===Zero===
*''"The fight's on!"''
*"''The fight's on.''"
*''"Back to base!"''
*"''Genmu Zero!''"
*"''Blade-Z!''"
*"''Back to base.''"


==Stage hazards==
==Stage hazards==
===[[smashwiki:Metal Face|Metal Face]] ([[Gaur Plain]])===
===Metal Face (Gaur Plain)===
*''"What do you lot think you're doing then?"''
*"''What do you lot think you're doing then?''"
*''"Hope I'm not interrupting!"''
*"''Hope I'm not interrupting!''"
*''"Nice night for a stroll, don't ya think?"''
*"''Nice night for a stroll, don't ya think?''"
*''"I love the feeling of the wind in my claws!"''
*"''I love the feeling of the wind in my claws!''"
*''"There we go!"''
*"''There we go!''"
*''"See how you like this!"''
*"''See how you like this!''"
*''"Out of my way!"''
*"''Out of my way!''"
*''"Oi, make way, come on!"''
*"''Oi, make way, come on!''"
*''"You're a funny-looking lot, ain't ya?"''
*"''You're a funny-looking lot, ain't ya?''"
*''"This better be a good show!"''
*"''This better be a good show!''"
*''"Whatever you're doing, it looks smashing! Hahaha!"''
*"''Whatever you're doing, it looks smashing! Hahaha!''"
*''"Didn't expect all this racket out here!"''
*"''Didn't expect all this racket out here!''"
*''"If it's one thing I'd like to see, it's carnage!"''
*"''If it's one thing I'd like to see, it's carnage!''"
*''"Carry on, you lot! Don't mind me! Hahaha!"''
*"''Carry on, you lot! Don't mind me! Hahaha!''"
*''"I think I've got the best seat in the house! Hahaha!"''
*"''I think I've got the best seat in the house! Hahaha!''"
*''"Maybe I'll watch, and give you a few pointers!"''
*"''Maybe I'll watch, and give you a few pointers!''"
*''"Come on, fight harder, you little maggots!"''
*"''Come on, fight harder, you little maggots!''"
*''"Come near my claws, and you might get a nasty surprise!"''
*"''Come near my claws, and you might get a nasty surprise!''"
*''"If it isn't the puny boy himself! You miss me?"''
*"''If it isn't the puny boy himself! You miss me?''"
*''"Hey, [[Shulk|Monado boy]], hope you don't think you can hurt me with that thing!"
*"''Hey, [[Shulk|Monado boy]], hope you don't think you can hurt me with that thing!"
*''"Oh, looks like Monado boy's been practicing!"''
*"''Oh, looks like Monado boy's been practicing!''"
*''"If the brat's here, I bet Dunban can't be far behind!"''
*"''If the brat's here, I bet Dunban can't be far behind!''"
*''"Let's get things started!"''
*"''Let's get things started!''"
*''"Don't mind if I join in, do ya?"''
*"''Don't mind if I join in, do ya?''"
*''"Watch and learn, maggots!"''
*"''Watch and learn, maggots!''"
*''"Time to cut you down to size!"''
*"''Time to cut you down to size!''"
*''"DIE!!"''
*"''DIE!!''"
*''"Hey, hey! Time to die!"''
*"''Hey, hey! Time to die!''"
*''"I'll slice you into pieces!"''
*"''I'll slice you into pieces!''"
*''"Let me hear you scream!"''
*"''Let me hear you scream!''"
*''"Ahahahahahaha!"''
*"''Ahahahahahaha!''"
*''"Ugh! You'll pay for that!"''
*"''Ugh! You'll pay for that!''"
*''"Think that's clever, do you?"''
*"''Think that's clever, do you?''"
*''"You're getting on my bad side!"''
*"''You're getting on my bad side!''"
*''"Hey, that's not fair!"''
*"''Hey, that's not fair!''"
*''"Why, you little...!"''
*"''Why, you little...!''"
*''"Ugh! Get off me!"''
*"''Ugh! Get off me!''"
*''"This isn't over!"''
*"''This isn't over!''"
*''"All that work for nothing!"''
*"''All that work for nothing!''"
*''"This ain't how it's meant to go!"''
*"''This ain't how it's meant to go!''"
*''"Huh, look at the time. See ya, kiddies!"''
*"''Huh, look at the time. See ya, kiddies!''"
*''"It's been good laugh, but I'm off!"''
*"''It's been good laugh, but I'm off!''"
*''"That's it for now. See ya, kiddies!"''
*"''That's it for now. See ya, kiddies!''"
*''"Time for a little parting gift!"''
*"''Time for a little parting gift!''"
*''"I'm off. See ya, kiddies! But first..."
*"''I'm off. See ya, kiddies! But first..."
*''"If you've got any final words, now's the time!"''
*"''If you've got any final words, now's the time!''"


===[[icaruspedia:Viridi|Viridi]] ([[Reset Bomb Forest]])===
===Viridi (Reset Bomb Forest)===
*''"Good riddance, human scum! The world is better off without you!"''
*"''Good riddance, human scum! The world is better off without you!''"
*''"Go! Stubborn vermin!"  
*"''Go! Stubborn vermin!"  


==[[smashwiki:Master spirits|Master spirits]]==
==Master spirits==
===[[zeldawiki:Beedle|Beedle]]===
===Funky Kong===
*''"Oh my! Hello hello!"''
*"''Hey, hey! Come kick it Kong-style!''"
*''"That's a good price for a spirit. Primaries are a big deal!"''
*"''This spirit's the real deal! Feelin' funky? This one's for you!''"
*''"That's a good price for a spirit. Like items? Then I recommend this."''
*"''This spirit's the real deal! This one's a red-hot primary.''"
*''"That's a pretty swell spirit! Nice if you love to run and jump!"''
*"''You wanna get your hands on this spirit?''"
*''"Would you like to buy this spirit?"''
*"''This tasty little dude can increase a spirit's level a bit!''"
*''"Feed this tasty little guy to a spirit to increase its level a little bit."''
*"''Oh yeah, sweet pick! That'll level up a spirit real nice.''"
*''"Feed this delectable delicacy to a spirit to increase its level."''
*"''This crunchy munchy has that power! It can level up a spirit A CRAZY amount!''"
*''"YUM! These things are sooooo tasty! They increase a spirits {{sic}} level A LOT."''
*"''Decided you want some Adventure Skills? This item is your best friend!''"
*''"Would you like to buy this item?"''
*"''You wanna get your hands on this item?''"
*''"Thank you! You're my favorite!"''
*"''Nice choice!''"
*''"I'm going to get new things! Hold on tight!"''
*"''Sorry, I'm out of stock right now. Come back later&mdash;it'll be EPIC!''"
*''"Come again!"''
*"''Come back again! I'll be here!''"


===[[inkipedia:Cap'n Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]===
===Honey Queen===
*''"Oho! Been waitin' for ya, bucko!"''
*"''My my! Welcome.''"
*''"So, what's the plan?"''
*"''These are the kinds of things you can expect from our style.''"
*''"Heave ho!"''
*"''Whomever will you choose?''"
*''"What's your plan with that spirit?"''
*"''That's the ticket!''"
*''"You wanna take this spirit back?"''
*"''What shall you do?''"
*''"Come back anytime!"''
*"''Oh my... Is it time to stop?''"
*''"I'll teach ya Land Style instantly for a small fee. Say...[number]00SP?"''
*"''What a pity...''"
*''"This spirit's looking mighty fresh if I do say so myself!"''
*"''For a mere [number]00SP, we can teach Big-Bee Style right away!''"
*''"Done for the day? I squid you farewell!"''
*"''Ah, marvelous. Really quite perfect.''"
*"''Come visit again! Ohoho!''"


===[[pikipedia:Captain Charlie|Captain Charlie]]===
===Kat and Ana===
*''"The name's Captain Charlie. Are you here for the research mission?"''
*"''Surprise! Kat & Ana make their appearance!''"
*''"Select the team members."''
*"''If we teach our style, theeeeese are the effects!''"
*''"Are you aborting the mission?"''
*"''Train together with us!''"
*''"Maybe another day..."''
*"''Yaaaay! Exciting!''"
*''"All right, let's head out!"''
*"''What's wrong?''"
*''"Oh, do you want to withdraw?"''
*"''Wanna quit training?''"
*''"End of day already?"''
*"''All right, that's it!''"
*''"Mission complete!"''
*"''For [number]00SP, we can teach Ninja Style right away!''"
*''"Ready to continue our research?"''
*"''Amazing. We did it!''"
*"''Bye byyye!''"


===[[smashwiki:Doc Louis|Doc Louis]]===
===Toadette===
*''"Hit 'em, baby!"''
*"''Welcome! Let's hurry off—to adventure!''"
*''"Let 'em have it, [[Little Mac|Mac]]!"''
*"''Choose up to four treasure trackers!''"
*''"Show 'em what you've got, Mac baby!"''
*"''Let's move out!''"
*''"And the winner is... Little Mac! Hahaha!"''
*"''Done adventuring already?''"
*''"Ya got what it takes, Mac!"''
*"''So, did you find anything?''"
*''"World Circuit's all yours, Mac!"''
*"''Awww. You want to cancel the expedition?''"
*''"Y'know, that belt looks good on you, son."''
*"''That's it for today! Job well done.''"
*''"You win, Mac!"''
*"''Oh! Welcome back! Find anything?''"
*''"Was that a little too easy for ya, son?"''
*"''Ready to go on another adventure?''"
*''"Way to go, Mac! You're the champion, baby!"''
*"''I'll be waiting for you!''"
*''"Nice work, Mac. You got it all figured out."''
*''"All right! I think I hear a chocolate bar callin'!"''
*''"Ah, winnin' feels good, don't it?"''
*''"Nice moves, Mac. I could barely keep my eyes on ya, son."''
*''"Ain't you flashy? You making my eyes water, son."''
*''"You're lookin' mighty good, son. Just like old times, huh?"''
*''"Lookin' good, baby!"''
*''"Now, what'll it be?"''
*''"That's it. You the real deal, kid!"''
*''"Dance like a fly, sting like a mosquito."''
*''"Done already? We'll see ya."''


===[[icaruspedia:Dyntos|Dyntos]]===
===Anna===
*''"Wha ha ha ho ho! Why, hello there!"''
*"''Welcome!''"
*''"Now, what'll it be?"''
*"''Want to buy this spirit?''"
*''"Now then, let's see what kind of power you've got..."''
*"''Want to buy this item?''"
*''"What'll you have me do with this one?"''
*"''Thanks for the SP! I mean...patronage!''"
*''"What? Stop the training?"''
*"''Sorry, I'm waiting on my next order. Come back later, though!''"
*''"Come back again."''
*"''Come back soon!''"
*''"I can teach you my Equipment Style for [number]00SP."''
*''"Oh ho ho ho ho. Not bad."''
*''"I'll be waiting."''


===[[Funky Kong]]===
===Beedle===
*''"Hey, hey! Come kick it Kong-style!"''
*"''Oh my! Hello hello!''"
*''"This spirit's the real deal! Feelin' funky? This one's for you!"''
*"''That's a good price for a spirit. Primaries are a big deal!''"
*''"This spirit's the real deal! This one's a red-hot primary."''
*"''That's a good price for a spirit. Like items? Then I recommend this.''"
*''"You wanna get your hands on this spirit?"''
*"''That's a pretty swell spirit! Nice if you love to run and jump!''"
*''"This tasty little dude can increase a spirit's level a bit!"''
*"''Would you like to buy this spirit?''"
*''"Oh yeah, sweet pick! That'll level up a spirit real nice."''
*"''Feed this tasty little guy to a spirit to increase its level a little bit.''"
*''"This crunchy munchy has that power! It can level up a spirit A CRAZY amount!"''
*"''Feed this delectable delicacy to a spirit to increase its level.''"
*''"Decided you want some Adventure Skills? This item is your best friend!"''
*"''YUM! These things are sooooo tasty! They increase a spirits {{sic}} level A LOT.''"
*''"You wanna get your hands on this item?"''
*"''Would you like to buy this item?''"
*''"Nice choice!"''
*"''Thank you! You're my favorite!''"
*''"Sorry, I'm out of stock right now. Come back later&mdash;it'll be EPIC!"''
*"''I'm going to get new things! Hold on tight!''"
*''"Come back again! I'll be here!"''
*"''Come again!''"


===[[Honey Queen]]===
===Cap'n Cuttlefish===
*''"My my! Welcome."''
*"''Oho! Been waitin' for ya, bucko!''"
*''"These are the kinds of things you can expect from our style."''
*"''If ya learn my style, you'll be the strongest fighter in the land!''"
*''"Whomever will you choose?"''
*"''So, what's the plan?''"
*''"That's the ticket!"''
*"''Heave ho!''"
*''"What shall you do?"''
*"''What's your plan with that spirit?''"
*''"Oh my... Is it time to stop?"''
*"''You wanna take this spirit back?''"
*''"What a pity..."''
*"''Come back anytime!''"
*''"For a mere [number]00SP, we can teach Big-Bee Style right away!"''
*"''I'll teach ya Land Style instantly for a small fee. Say...[number]00SP?''"
*''"Ah, marvelous. Really quite perfect."''
*"''This spirit's looking mighty fresh if I do say so myself!''"
*''"Come visit again! Ohoho!"''
*"''Done for the day? I squid you farewell!''"


===[[Kat and Ana]]===
===Captain Charlie===
*''"Surprise! Kat & Ana make their appearance!"''
*"''The name's Captain Charlie. Are you here for the research mission?''"
*''"If we teach our style, theeeeese are the effects!"''
*"''Select the team members.''"
*''"Train together with us!"''
*"''All right, let's head out!''"
*''"Yaaaay! Exciting!"''
*"''Are you aborting the mission?''"
*''"What's wrong?"''
*"''Oh, do you want to withdraw?''"
*''"Wanna quit training?"''
*"''End of day already?''"
*''"All right, that's it!"''
*"''Mission complete!''"
*''"For [number]00SP, we can teach Ninja Style right away!"''
*"''Ready to continue our research?''"
*''"Amazing. We did it!"''
*"''Maybe another day...''"
*''"Bye byyye!"''


===[[MetroidWiki:Kraid|Kraid]]===
===Copper & Booker===
*''"ROAAAAAAAAAAAAAAAAAR! (That's probably a greeting.)"''
*"''Hello, citizen!''"
*''"Gwoooh! Guruoo... (He's explaining what the style does.)"''
*"''This is what can be expected from mastering our style!''"
*''"Grruurrr... (He seems to be waiting for you to choose.)"''
*"''What would you like to do?''"
*''"Gaaaaahhh! (That's a...happy noise?)"''<!-- not sure about how many "a"s there are -->
*"''Training begins now!''"
*''"Ga-rurr... (That's basically "what now?")"''
*"''What would you like to do?''"
*''"Gurru... (He isn't listening. Quit training?)"''
*"''I think a break is in order, don't you?''"
*''"Gy-aon! (That must be "come back soon!")"''
*"''Good work, citizen!''"
*''"Guwaaa [number]SP GRAAAAH! (Likely the price of learning the style.)"''
*"''You can spend [number]00SP to learn Brick-Wall Style immediately!''"
*''"Guuuuooon!! (He seems pleased.)"''<!-- not sure about how many "u"s or "o"s there are -->
*"''The style has been mastered!''"
*''"Gug yaaah! (See...you...later?)"''
*"''Please have a safe journey!''"


===[[zeldawiki:Linebeck|Linebeck]]===
===Darunia===
*''"Ah, you're here! Great fortune awaits!"''
*"''Oh! Oh-oh!''"
*''"Hurry and assemble your party!"''
*"''Learning my style will make you tough and quick.''"
*''"I suppose I'll dismiss the party then. You're sure about this?"''
*"''Let's get rollin'!''"
*''"That's a shame... come back soon!"''
*"''ALL RIGHT! Leave it to me.''"
*''"Full speed ahead!"''
*"''What are we doin' here?''"
*"''You want this spirit to quit training?''"
*"''Come again!''"
*"''I can teach this spirit Boulder Style right away for [number]00SP.''"
*"''HOT! This spirit's part of the family now!''"
*"''Come back when you're ready to rock.''"


===[[Lylatwiki:Peppy Hare|Peppy Hare]]===
===Doc Louis===
*''"Hello there!"''
*"''Hit 'em, baby!''"
*''"This is what'll happen if the spirit masters the Air Style."''
*"''Let 'em have it, [[Little Mac|Mac]]!''"
*''"What would ya like to do?"''
*"''Show 'em what you've got, Mac baby!''"
*''"Never give up! Trust your instincts!"''
*"''And the winner is... Little Mac! Hahaha!''"
*''"What did ya want to do with this spirit?"''
*"''Ya got what it takes, Mac!''"
*''"Ya want to take this spirit back?"''
*"''World Circuit's all yours, Mac!''"
*''"All right, keep it up!"''
*"''Y'know, that belt looks good on you, son.''"
*''"Do you want to spend [number]00 SP to learn Air Style?"''
*"''You win, Mac!''"
*''"All right! I have nothin' more to teach!"''
*"''Was that a little too easy for ya, son?''"
*''"Mission complete! Come back later."''
*"''Nice work, Mac. You got it all figured out.''"
*"''All right! I think I hear a chocolate bar callin'!''"
*"''Way to go, Mac! You’re the champ, baby!''"
*"''Ah, winnin' feels good, don't it?''"
*"''Nice moves, Mac. I could barely keep my eyes on ya, son.''"
*"''Ain't you flashy? You making my eyes water, son.''"
*"''You're lookin' mighty good, son. Just like old times, huh?''"
*"''Lookin' good, baby!''"
*"''Now, what'll it be?''"
*"''Dance like a fly, bite like a mosquito!''"
*"''That's the spirit. You the real deal, kid!''"
*"''We're just getting warmed up. You SURE you wanna stop training?''"
*"''Shake it off, baby!''"
*"''Done already? We'll see ya.''"


===[[bulbapedia:Slowpoke (Pokémon)|Slowpoke]]===
===Dr. Stewart===
*''"Slowpoke is standing in the middle of a dojo."''
*"''I've been waiting.''"
*''"Slowpoke looks like it wants to say something...but it doesn't."''
*"''Take a look at my practiced style!''"
*''"Slowpoke stares at you blankly with its mouth open."''
*"''Now then, just what are you after?''"
*''"Slowpoke used [[bulbapedia:Amnesia (move)|Amnesia]]!"''
*"''I've got plenty to teach.''"
*''"Your spirit forgot [style]."''
*"''How can I help?''"
*''"Slowpoke stares at you blankly as you leave."''
*"''Going to call it quits?''"
*"''I'll be here when you change your mind.''"
*"''With [number]00SP, I can teach the Runner Style right away.''"
*"''Success. That's the power of science!''"
*"''Come back anytime.''"


===[[nookipedia:Timmy & Tommy|Timmy and Tommy]]===
===Dyntos===
*''"Welcome! <small>Come on in!</small>"''
*"''Wha ha ha ho ho! Why, hello there!''"
*''"That spirit is nicely priced. Movement is key, ya know!"''
*"''If I teach you my style, these are the effects it'll have!''"
*''"That spirit is nicely priced. Especially for defensive types!"''
*"''Now, what'll it be?''"
*''"This spirit is a real winner. Never underestimate a good item."''
*"''Now then, let's see what kind of power you've got...''"
*''"This spirit is a real winner. You can never have too many primaries!"''
*"''What'll you have me do with this one?''"
*''"Are you interested in purchasing this spirit?"''
*"''What? Stop the training?''"
*''"This item will increase a spirit's level by a little bit."''
*"''Come back again.''"
*''"This item will increase a spirit's level quite a bit."''
*"''I can teach you my Equipment Style for [number]00SP.''"
*''"This item will increase a spirit's level by a WHOLE LOT! <small>So much!</small>"''
*"''Oh ho ho ho ho. Not bad.''"
*''"This one deals 50% damage to any opponent on the Spirit Board."''
*"''I'll be waiting.''"
*''"Are you interested in purchasing this item?"''
*''"Thank you kindly! <small>Thanks!</small>"''
*''"We'll be restocked in a bit. Please come back later! <small>You're always welcome!</small>"''
*''"Thank you very much! <small>So much!</small>"''


===[[Toadette]]===
===Gravity Man===
*''"Welcome! Let's hurry off—to adventure!"''
*"''Ah, a fellow physics lover.''"
*''"Choose up to four treasure trackers!"''
*"''At the conclusion of our experiment, the subject will be able to defy gravity itself!''"
*''"Done adventuring already?"''
*"''Who will participate in the experiment?''"
*''"I'll be waiting for you!"''
*"''Let's begin...''"
*''"Let's move out!"''
*"''How do you want to proceed?''"
*''"So, did you find anything?"''
*"''Halt the experiment?''"
*''"Awww. You want to cancel the expedition?"''
*"''Do what you must.''"
*''"That's it for today! Job well done."''
*"''You can learn Gravity Style right away with [number]00SP.''"
*''"Oh! Welcome back! Find anything?"''
*"''We've done it! Take that, Newton!''"
*''"Ready to go on another adventure?"''
*"''We part ways, and yet the planet does move.''"


===[[Wii#Peripherals|Wii Balance Board]]===
===Kraid===
*''"Who's ready to get fit? Wii are!"''
*"''ROAAAAAAAAAAAAAAAAAR! (That's probably a greeting.)''"
*''"Who would you like me to train?"''
*"''Gwoooh! Guruoo... (He's explaining what the style does.)''"
*''"What'll you do?"''
*"''Grruurrr... (He seems to be waiting for you to choose.)''"
*''"End your training?"''
*"''Gaaaaahhh! (That's a...happy noise?)''"<!-- not sure about how many "a"s there are -->
*''"Good hustle. We'll continue later."''
*"''Ga-rurr... (That's basically "what now?")''"
*''"Let's give it our all!"''
*"''Gurru... (He isn't listening. Quit training?)''"
*''"With [number]00SP, I can teach the Lightweight Style right away."''
*"''Gy-aon! (That must be "come back soon!")''"
*''"Congratulations! Your spirit reached its goal!"''
*"''Guwaaa [number]SP GRAAAAH! (Likely the price of learning the style.)''"
*''"Please come back sometime."''
*"''Guuuuooon!! (He seems pleased.)''"<!-- not sure about how many "u"s or "o"s there are -->
*"''Gug yaaah! (See...you...later?)''"


===[[Zangief]]===
===Linebeck===
*''"I thank you for coming. I will toughen up spirit!"''
*"''Ah, you're here! Great fortune awaits!''"
*''"Show me muscle power!"''
*"''Hurry and assemble your party!''"
*''"If I teach style, you will notice powerful, strong-arm effects!"''
*"''Full speed ahead!''"
*''"Come! Get in close! MUSCLE POWER!"''
*"''I suppose I'll dismiss the party then. You're sure about this?''"
*''"Hm? What is wrong?"''
*"''You really want to cancel the voyage?''"
*''"With [number]00SP, you learn Overthrow Style now!"''
*"''But what about the treasure?''"
*''"Nwaahaha! Come back later!"''
*"''Oh, you made it back! So? Find any treasure?!''"
*"''You want to explore a bit more?''"
*"''That's a shame... come back soon!''"
 
===Peppy Hare===
*"''Hello there!''"
*"''This is what'll happen if the spirit masters the Air Style.''"
*"''What would ya like to do?''"
*"''Never give up! Trust your instincts!''"
*"''What did ya want to do with this spirit?''"
*"''Ya want to take this spirit back?''"
*"''All right, keep it up!''"
*"''Do you want to spend [number]00 SP to learn Air Style?''"
*"''All right! I have nothin' more to teach!''"
*"''Mission complete! Come back later.''"
 
===Riki (Xenoblade Chronicles)===
*"''Friends keep Riki waiting!''"
*"''Learn style of Riki and get these best effects!''"
*"''What friends want do?''"
*"''Heropon give special sidekick training!''"
*"''How Riki can help you?''"
*"''Leave training?''"
*"''Left training!''"
*"''You give [number]00SP and Riki teach Strategist Style right away!''"
*"''Sidekick learned new style! Grow big-strong!''"
*"''Visit Riki anytime!''"
 
===Ryoma===
*"''Good to see you here!''"
*"''If a spirit masters my style, this is what you can expect.''"
*"''What would you like to do?''"
*"''Now, give it your all!''"
*"''What would you like to do with this spirit?''"
*"''Would you like to take this spirit back?''"
*"''You're welcome to come back.''"
*"''Would you like the spirit to instantly learn the Demon Style for [number]00 SP?''"
*"''All right, that's enough. It's certainly learned something!''"
*"''That's enough for today. Come back another time.''"
 
===Sheldon===
*"''Hello, hello!''"
*"''You want to buy this spirit?''"
*"''You want to buy this item?''"
*"''Thank you!''"
*"''I'm all out of stock right now. Come back later!''"
*"''Please come again!''"
 
===Slowpoke===
*"''Slowpoke is standing in the middle of a dojo.''"
*"''Slowpoke looks like it wants to say something...but it doesn't.''"
*"''Slowpoke stares at you blankly with its mouth open.''"
*"''Slowpoke used [[bulbapedia:Amnesia (move)|Amnesia]]!''"
*"''Your spirit forgot [style].''"
*"''Slowpoke stares at you blankly as you leave.''"
 
===Timmy and Tommy===
*"''Welcome! <small>Come on in!</small>''"
*"''That spirit is nicely priced. Movement is key, ya know!''"
*"''That spirit is nicely priced. Especially for defensive types!''"
*"''This spirit is a real winner. Never underestimate a good item.''"
*"''This spirit is a real winner. You can never have too many primaries!''"
*"''Are you interested in purchasing this spirit?''"
*"''This item will increase a spirit's level by a little bit.''"
*"''This item will increase a spirit's level quite a bit.''"
*"''This item will increase a spirit's level by a WHOLE LOT! <small>So much!</small>''"
*"''This one deals 50% damage to any opponent on the Spirit Board.''"
*"''Are you interested in purchasing this item?''"
*"''Thank you kindly! <small>Thanks!</small>''"
*"''We'll be restocked in a bit. Please come back later! <small>You're always welcome!</small>''"
*"''Thank you very much! <small>So much!</small>''"
 
===Wii Balance Board===
*"''Who's ready to get fit? Wii are!''"
*"''Rest assured--the data doesn't lie.''"
*"''Who would you like me to train?''"
*"''Let's give it our all!''"
*"''What'll you do?''"
*"''End your training?''"
*"''Good hustle. We'll continue later.''"
*"''With [number]00SP, I can teach the Lightweight Style right away.''"
*"''Congratulations! Your spirit reached its goal!''"
*"''Please come back sometime.''"
 
===Zangief===
*"''I thank you for coming. I will toughen up spirit!''"
*"''If I teach style, you will notice powerful, strong-arm effects!''"
*"''Show me muscle power!''"
*"''Come! Get in close! MUSCLE POWER!''"
*"''Hm? What is wrong?''"
*"''You want to give this one breather?''"
*"''After breather, we do piledriver!''"
*"''With [number]00SP, you learn Overthrow Style now!''"
*"''Khoroshiy! You are fierce like bear!''"
*"''Nwaahaha! Come back later!''"


==Miscellaneous==
==Miscellaneous==
===[[smashwiki:Ann Takamaki|Ann Takamaki]]===
===Ann Takamaki===
*''"But... it's so far away! Why is [[Joker|he]] there?"'' (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*"''But... it's so far away! Why is [[Joker|he]] there?''" (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*''"What's so important that he'd run off by himself?"'' (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
*"''What's so important that he'd run off by himself?''" (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
*''"WHAAAAT?!"'' (Joker's reveal trailer)
*"''WHAAAAT?!''" (Joker's reveal trailer)
*''"What are you talking about? Arsene is awesome!"'' (Joker's second trailer)
*"''What are you talking about? Arsene is awesome!''" (Joker's second trailer)
*''"I can hardly believe my eyes!"'' (Joker's second trailer)
*"''I can hardly believe my eyes!''" (Joker's second trailer)
*''"Feels great, huh?"''
*"''Feels great, huh?''"
*''"Aren't we the best?"''
*"''Aren't we the best?''"
*''"Done and done!"''
*"''Done and done!''"
 
===Azurda===
*"''I want to see a good, clean fight. Do you hear?''"
*"''It seems that we will soon have a winner!''"
*"''Very well done!''"
*"''Quickly! You had better hurry it up!''"
*"''Well played!''"
*"''Well I’ll never, it’s Gormott!''"
 
===Futaba Sakura===
*"''So many legendary fighters! Awesome!''" (Joker's second trailer)
*"''A counter that's also a reflect?! Is that even allowed?!''"
*"''Time for an [[Joker#All-Out Attack|All-Out Attack!]]''"
*"''Here comes the pain!''"
*"''Beat 'em up!''"
*"''Heh heh heh! They're done for!''"
*"''Impressive!''"
*"''Okay! Moving right along!''"


===[[smashwiki:Futaba Sakura|Futaba Sakura]]===
===Haru Okumura===
*''"So many legendary fighters! Awesome!"'' (Joker's second trailer)
*"''Wow! He can use wings instead of his grappling hook!''" (Joker's second trailer)
*''"A counter that's also a reflect?! Is that even allowed?!"''
*"''[[Mementos|The Palace]] birthed from the hearts of the masses, right?''" (Joker's second trailer)
*''"Time for an All-Out Attack!"''
*"''That was graceful!''"
*''"Here comes the pain!"''
*"''Onto the next battle!''"
*''"Beat 'em up!"''
*"''So much for them!''"
*''"Heh heh heh! They're done for!"''
*''"Impressive!"''
*''"Okay! Moving right along!"''


===[[smashwiki:Haru Okumura|Haru Okumura]]===
===Makoto Niijima===
*''"Wow! He can use wings instead of his grappling hook!"'' (Joker's second trailer)
*"''I mean he's got a knife and a gun...I'm sure he'll be fine.''" (Joker's second trailer)
*''"[[Mementos|The Palace]] birthed from the hearts of the masses, right?"'' (Joker's second trailer)
*"''This is...[[Mementos]]?''" (Joker's second reveal trailer)
*''"That was graceful!"''
*"''No time to waste!''"
*''"Onto the next battle!"''
*"''Don't forget this feeling!''"
*''"So much for them!"''
*"''Done and done!''"


===[[smashwiki:Makoto Niijima|Makoto Niijima]]===
===Morgana===
*''"I mean he's got a knife and a gun...I'm sure he'll be fine."'' (Joker's second trailer)
*"''There's only one thing the Phantom Thieves of Hearts specialize in...''" (Joker's reveal trailer)
*''"This is...[[Mementos]]?"'' (Joker's second reveal trailer)
*"''We're not the ones sending a card this time. In fact, we've been invited. Invited to steal the greatest treasure of all!''" (Joker's reveal trailer)
*''"No time to waste!"''
*"''We'll be going up against the best of the best! Can't wait to see our fearless leader show his stuff!''" (Joker's reveal trailer)
*''"Don't forget this feeling!"''
*"''Joker! It's the moment you've been waiting for!''" (Joker's second trailer)
*''"Done and done!"''
*"''Harness the power of the heart to summon a Persona! Unleash the rebellious spirit growing inside you!''" (Joker's second trailer)
*"''It's Joker's main Persona! As long as you hold on to your rebellious spirit, Arsene will give your attacks an extra punch!''" (Joker's second trailer)
*"''If Joker is attacked while Arsene is around, he can counterattack with Tetrakarn and Makarakarn!''" (Joker's second trailer)
*"''Yes. And Mementos has a little secret." (Joker's second trailer)
*"''The base color changes depending on the music!''" (Joker's second trailer)
*"''Witness the power of the Phantom Thieves!''" (Joker's second trailer)
*"''Smash is looking cool, eh, Joker?''" (Joker's second trailer)
*"''Looking cool, Joker!''"
*"''He-hey!''"
*"''Time for some brutality!''"
*"''Quiver in fear!''"
*"''It's too late for apologies!''"
*"''Smash is as wild as ever, eh, Joker?''"
*"''A brilliant victory!''"
*"''Alright! Victory!''"
*"''Mm-mm! Good work!''"


===[[smashwiki:Morgana|Morgana]]===
===Rex===
*''"There's only one thing the Phantom Thieves of Hearts specialize in..."'' (Joker's reveal trailer)
*"''Go, Pyra!''"
*''"We're not the ones sending a card this time. In fact, we've been invited. Invited to steal the greatest treasure of all!"'' (Joker's reveal trailer)
*"''Come on, Mythra!''"
*''"We'll be going up against the best of the best! Can't wait to see our fearless leader show his stuff!"'' (Joker's reveal trailer)
*"''Mythra, now!''"
*''"Joker! It's the moment you've been waiting for!"'' (Joker's second trailer)
*"''Sacred Arrow!''"
*''"Harness the power of the heart to summon a Persona! Unleash the rebellious spirit growing inside you!"'' (Joker's second trailer)
*"''And strike!''"
*''"It's Joker's main Persona! As long as you hold on to your rebellious spirit, Arsene will give your attacks an extra punch!"'' (Joker's second trailer)
*"''Do it, Pyra!''"
*''"If Joker is attacked while Arsene is around, he can counterattack with Tetrakarn and Makarakarn!"'' (Joker's second trailer)
*"''Burning Sword!''"
*''"Yes. And Mementos has a little secret." (Joker's second trailer)
*"''Nice one, Pyra!''"
*''"The base color changes depending on the music!"'' (Joker's second trailer)
*"''You show ‘em, Mythra!''"
*''"Witness the power of the Phantom Thieves!"'' (Joker's second trailer)
*''"Smash is looking cool, eh, Joker?"'' (Joker's second trailer)
*''"Looking cool, Joker!"''
*''"He-hey!"''
*''"Time for some brutality!"''
*''"Quiver in fear!"''
*''"It's too late for apologies!"''
*''"Smash is as wild as ever, eh, Joker?"''
*''"A brilliant victory!"''
*''"Alright! Victory!"''
*''"Mm-mm! Good work!"''


===[[smashwiki:Ryuji Sakamoto|Ryuji Sakamoto]]===
===Ryuji Sakamoto===
*''"Wait, seriously? [[Joker|He]] went alone to the Game Awards?"'' (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*"''Wait, seriously? [[Joker|He]] went alone to the Game Awards?''" (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
*''"Wait a sec! You mean...he went alone?"'' (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
*"''Wait a sec! You mean...he went alone?''" (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
*''"Smash Bros.? Is this for real?!"'' (Joker's reveal trailer)
*"''Smash Bros.? Is this for real?!''" (Joker's reveal trailer)
*''"I don't know...they look pretty tough!"'' (Joker's second trailer)
*"''I don't know...they look pretty tough!''" (Joker's second trailer)
*''"Arsene? Can't he use a more powerful Persona?"'' (Joker's second trailer)
*"''Arsene? Can't he use a more powerful Persona?''" (Joker's second trailer)
*''"Seriously? That's awesome!"'' (Joker's second trailer)
*"''Seriously? That's awesome!''" (Joker's second trailer)
*''"Now's our chance! Let's help him out!"'' (Joker's second trailer)
*"''Now's our chance! Let's help him out!''" (Joker's second trailer)
*''"...Hah! Losers!"''
*"''...Hah! Losers!''"
*''"Yeah-hah! Nice!"''
*"''Yeah-hah! Nice!''"
*''"Ha ha! Who's next?"''
*"''Ha ha! Who's next?''"


===[[fireemblem:Solon|Solon]]  ([[Byleth]]'s reveal trailer)===
===Solon (Byleth's reveal trailer)===
*''"The time has finally come, to unleash the forbidden spell of Zaharas upon our enemies!"''
*"''The time has finally come, to unleash the forbidden spell of Zaharas upon our enemies!''"
*''"So joining Smash consumes even the darkness itself!"''
*"''So joining Smash consumes even the darkness itself!''"


===[[fireemblem:Sothis|Sothis]] (Byleth's reveal trailer)===
===Sothis (Byleth's reveal trailer)===
*''"What were [[Byleth|you]] thinking, charging right into an enemy's trap? As you and I are one... I, too, am trapped within this void. In time, our hearts and minds will cease to be. Are you prepared to die?"''
*"''What were [[Byleth|you]] thinking, charging right into an enemy's trap? As you and I are one... I, too, am trapped within this void. In time, our hearts and minds will cease to be. Are you prepared to die?''"
*''"I thought as much. I also do not wish to die. And yet... There is no other choice..."''
*"''I thought as much. I also do not wish to die. And yet... There is no other choice...''"
*''"You must join Smash."''
*"''You must join Smash.''"
*''"Join Smash Bros. already! What in the world are you waiting for?"''
*"''Join Smash Bros. already! What in the world are you waiting for?''"
*''"So you return, and sooner than expected. I see. Too many swordsmen, are there? And you, you wield the sword as well?! What will you do?!"''
*"''So you return, and sooner than expected. I see. Too many swordsmen, are there? And you, you wield the sword as well?! What will you do?!''"
*''"Huh. So that is how you plan to win the day? So be it. I reward your cleverness this time."''
*"''Huh. So that is how you plan to win the day? So be it. I reward your cleverness this time.''"
*''"How is this?"''
*"''How is this?''"
*''"If anyone, you should be able to handle the Hero's Relics. With Areadbhar, strike with superior reach! Use Amyr's overwhelming power! Unleash the blinding speed of Failnaught! Along with the Sword of the Creator, each weapon matches a direction!"''
*"''If anyone, you should be able to handle the Hero's Relics. With Areadbhar, strike with superior reach! Use Amyr's overwhelming power! Unleash the blinding speed of Failnaught! Along with the Sword of the Creator, each weapon matches a direction!''"
*''"Your will and mine be now as one! To you, both sides of time are revealed! Through Smash, show the world!"''
*"''Your will and mine be now as one! To you, both sides of time are revealed! Through Smash, show the world!''"


===[[smashwiki:Yusuke Kitagawa|Yusuke Kitagawa]]===
===''Tekken'' announcer===
*''"[[Joker|He's]] there to steal a treasure! Have [[smashwiki:Morgana|you]] already sent a calling card?"'' (Joker's reveal trailer)
*"''Kazuya Mishima wins!''"
*''"Uhhh...are [[smashwiki:Futaba Sakura|you]] sure he can handle this?"'' (Joker's second trailer)
*''"Ah...Arsene!"'' (Joker's second trailer)
*''"Isn't its entire existence a secret?"'' (Joker's second trailer)
*''"And the curtain... falls."''
*''"We've done it!"''
*''"Well... onto the next triumph!"''


== References ==
===Yusuke Kitagawa===
<references/>
*"''[[Joker|He's]] there to steal a treasure! Have [[smashwiki:Morgana|you]] already sent a calling card?''" (Joker's reveal trailer)
*"''Uhhh...are [[smashwiki:Futaba Sakura|you]] sure he can handle this?''" (Joker's second trailer)
*"''Ah...Arsene!''" (Joker's second trailer)
*"''Isn't its entire existence a secret?''" (Joker's second trailer)
*"''And the curtain... falls.''"
*"''We've done it!''"
*"''Well... onto the next triumph!''"
{{quotes}}
{{quotes}}
{{SSBU}}
{{SSBU}}
[[Category:Quotes|Super Smash Bros. Ultimate]]
[[Category:Quotes|Super Smash Bros. Ultimate]]
[[Category:Super Smash Bros. Ultimate|*]]
[[Category:Super Smash Bros. Ultimate|*]]

Latest revision as of 23:55, August 18, 2024

For the Smash Taunts, see List of Smash Taunt characters § Conversations.

This is a list of quotes in Super Smash Bros. Ultimate. Super Mario-related quotes have been listed above the others.

Announcer[edit]

Unlike previous Super Smash Bros. games, Xander Mobus reprises his role as announcer from Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U, with most voice clips recycled from those games, along with newly recorded ones. Quotes re-recorded from for Nintendo 3DS / Wii U are marked with an asterisk (*). The character names used twice in the Sound Test due to having gender-specified announcements, mainly in the French, Spanish, German and Italian versions (except Robin) are marked with a double asterisk (**).

  • "Mario!"
  • "Donkey Kong!"
  • "Yoshi."
  • "Luigi."
  • "Peach."
  • "Daisy."
  • "Bowser."
    • "Koopa!" (Japanese and Korean versions)
  • "Dr. Mario."
  • "Wario...!"
  • "Diddy Kong!"
  • "Rosalina & Luma."
    • "Rosetta & Chiko!" (Japanese version)
    • "Rojellina & Chiko!" (Korean version)
  • "Bowser... Jr.."
  • "King K. Rool!" (Pronounced as "King Kruel" in Japanese and Korean versions)
  • "Piranha Plant...!" (from version 2.0.0 onward)
    • "Packun Flower!" (Japanese and Korean versions)
  • "Restocked!" (when sharing lives in a team battle)
  • "Failure." (failing bonus stage in Classic Mode)
  • "Game!" (when finishing a Stock or Stamina match)
    • "Game set." (Japanese, Korean and Chinese versions)
  • "Ready?" (said differently in Battle Arenas)
  • "Go!" (when a match starts)
  • "Time!" (when finishing a timed match)
    • "Time up!" (Japanese, Korean, and Chinese versions)
  • "Sudden Death!" (when the match ends in a tie)
  • "5!" (when counting down the final seconds in timed matches and Home-Run Contest)
  • "4!"
  • "3!" (when counting down to the start of the match in Smash mode)
  • "2!"
  • "1!"
  • "Player 1..."
  • "Player 2..."
  • "Player 3..."
  • "Player 4..."
  • "Player 5..."
  • "Player 6..."
  • "Player 7..."
  • "Player 8..."
  • "Computer player..." (*)
  • "...Defeated!" (when a player is eliminated in Smash mode, after calling out the player's port)
  • "New recoooord!" (when a record is broken in Mob Smash and Home-Run Contest)
  • "Complete!" (clearing bonus stage in Classic Mode)
  • "amiibo!"
  • "Red Team!"
  • "Blue Team!"
  • "Green Team!"
  • "Yellow Team!"
  • "[character/team color/player port (in Smashdown)]... wins!"
  • "No contest." (forfeiting the match in Smash mode)
  • "Victory...!!" (completing a spirit battle; declaring the result in Squad Strike, after calling out the winning team) (*)
  • "Defeat." (when the player is KO'd in a spirit battle) (*)
    • "Lose!" (Japanese version)
  • "Continue?"
  • "Congratulations!" (completing Classic Mode)
  • "Training!"
  • "Team Battle!"
  • "The champion is..." (declaring the winner in Tourney)
  • "Choose your fighter!"
  • "Solo Battle!"
    • "Online Smash!" (Japanese version) (*)
  • "Tourney!!" (*)
    • "Tournament!" (Japanese version) (*)
  • "Spectate!"
    • "Watch." (Japanese version)
  • "Wow! Incredible!" (completing Classic Mode with Intensity 9.0 or higher)
  • "Final results." (total score and rewards are displayed in Classic Mode)
  • "Round 1!" (*) (displaying the bracket in Tourney)
  • "Round 2!" (*) (same as above)
  • "Round 3!" (*) (same as above)
  • "Timed Battle!"
  • "Stock Battle!"
  • "Stamina Battle!" (from version 3.0.0 onward)
  • "Squad Strike!"
  • "Super Sudden Death!"
  • "Smashdown!"
  • "Classic Mode!"
    • "Survival Smash!" (Japanese version)
  • "Mob Smash!"
  • "Challenger's Approach!"
  • "VR!" (from version 3.1.0 onward)
  • "Elite Smash!"
    • "VIP Smash!!" (Japanese version)
  • "Spirit Board...!"
    • "Spirits Board...!" (said in plural in Japanese version)
  • "Semifinals!" (*) (displaying the bracket in Tourney)
  • "Final!" (*) (same as above)
  • "Nice work!"
    • "Great!" (Japanese version)
  • "Step into the ring." (from version 2.0.0 onward)
    • "Enter a ring!" (Japanese version)
  • "Event Tournament!" (from version 2.0.0 onward)
    • "Event Tourney!" (British English version)
  • "Nailed it!" (from version 4.0.0 onward)
  • "Nice call!" (from version 4.0.0 onward)
  • "Way to go!" (from version 4.0.0 onward)
  • "Excellent!" (from version 4.0.0 onward)
  • "Home-Run Contest." (From version 5.0.0 onward)
  • "Draw!" (from version 6.0.0 onward)
  • "Lllink!"
  • "Samus."
  • "Dark Samus."
  • "Kirby!"
  • "Fox!"
  • "Pikachu!"
  • "Ness."
  • "Captain Falcon!"
  • "Jigglypuff."
    • "Purin!" (Japanese and Korean versions)
  • "Ice Climbers!"
    • "Ice Climber." (Said in singular in Japanese version)
    • "Eoreum Tagi." (Korean version)
  • "Sheik."
  • "Zelda."
  • "Pichu!"
  • "Falco!"
  • "Marth."
  • "Lucina." (Pronounced as "Lukina" in Japanese and Korean versions)
  • "Young Link!"
    • "Sonyeon Ringkeu!" (Korean version)
  • "Ganondorf."
  • "Mewtwo...!"
  • "Roy!" (Fire Emblem; high register)
  • "Chrom!"
  • "Mr. Game & Watch."
  • "Meta Knight!"
  • "Pit."
  • "Dark Pit."
    • "Black Pit!" (Japanese and Korean versions)
  • "Zero Suit Samus."
  • "Snake."
  • "Ike."
  • "Pokémon Trainer!" (**)
  • "Lucas."
  • "Sonic!"
  • "King Dedede."
    • "Dedede!" (Japanese version; pronounced as "Day-day-day")
  • "Olimar...!"
    • "Pikmin & Olimar!" (Japanese and Korean versions)
    • "Alph!"
    • "Pikmin & Alph!" (Japanese and Korean versions)
  • "Lucario."
  • "R.O.B.!"
    • "Robot!" (Japanese and Korean versions)
  • "Toon Link!"
  • "Wolf."
  • "Villager." (**)
    • "Murabito...!" (Japanese version)
    • "Ma'eul Jumin!" (Korean version)
  • "Mega Man."
    • "Rockman!" (Japanese and Korean versions)
  • "Wii Fit Trainer!" (**)
  • "Little Mac!"
  • "Greninja..."
    • "Gekkouga..." (Japanese version)
    • "Gaegulninja!" (Korean version)
  • "Mii Brawler." (**)
  • "Mii Swordfighter." (**)
  • "Mii Gunner." (**)
  • "Palutena."
  • "Pac-Man!"
  • "Robin." (**)
    • "Reflet." (Japanese and Korean versions)
  • "Shulk!"
  • "Duck Hunt."
    • "Duck Hunt Duo!" (British English version)
  • "Ryu!"
  • "Ken!"
  • "Cloud!"
  • "Corrin."
    • "Kamui." (Japanese and Korean versions)
  • "Bayonetta!"
  • "Inkling!" (**)
  • "Ridley!"
  • "Simon." (Pronounced as "Shemoan" in Japanese version)
  • "Richter." (Pronounced as "Reehtah" in Japanese version)
  • "Isabelle."
    • "Shizue!" (Japanese version)
    • "Yeo'ul!" (Korean version)
  • "Incineroar!"
    • "Gaogaen!" (Japanese version)
    • "Eoheungyeum!" (Korean version)
  • "Joker!" (from version 3.0.0 onward)
  • "Hero!" (from version 4.0.0 onward)
    • "Yūsha!" (Japanese version)
  • "Banjo & Kazooie!" (from version 5.0.0 onward)
  • "Terry!" (From version 6.0.0 onward)
  • "Byleth." (from version 7.0.0 onward)
  • "Min Min!" (from version 8.0.0 onward)
  • "Steve!" (from version 9.0.0 onward)
    • "Alex." (from version 9.0.0 onward)
    • "Zombie...!" (from version 9.0.0 onward)
    • "Enderman." (from version 9.0.0 onward)
  • "Sephiroth." (from version 10.0.0 onward)
  • "Pyra!" (from version 11.0.0 onward)
    • "Homura!" (Japanese version)
  • "Mythra!" (from version 11.0.0 onward)
    • "Hikari!" (Japanese version)
  • "Kazuya." (from version 12.0.0 onward)
  • "Sora!" (from version 13.0.0 onward)

Tekken announcer[edit]

  • "Kazuya Mishima wins!"

Unused[edit]

  • "Super Smash Bros. Ultimate!" (Xander Mobus says the title's name during the overview trailer)

Fighters[edit]

Many of the voice clips and the sounds effects for returning fighters are carried over from either Brawl or for Nintendo 3DS / Wii U, with these exceptions:

  • Marth and Roy using new English voices rather than their Japanese voices. For Marth, his Japanese voices are also re-recorded for first time since his Super Smash Bros. debut in Melee.
  • All of The Legend of Zelda characters (except Toon Link), Star Fox characters, Ike, and Pokémon Trainer's (with their Pokémon) voice clips are re-recorded from Brawl or For Nintendo 3DS / Wii U.
  • Some characters using both of the new voices and recycled voices due to using new Final Smash (Pit), new copy abilities (Kirby), etc. Kirby's secondary Blast KO voice is also re-recorded; Pit received new Star KO voices for international releases (the same with that of for Nintendo 3DS / Wii U in Japanese, Chinese and Korean versions), as well.
  • Sound effects for Duck Hunt and Mr. Game & Watch have slightly changed from previous titles.

Daisy[edit]

Luigi[edit]

  • "Let's-a go."
  • "Pow, pow."
  • "Bang bang."

Mario[edit]

  • "Let's-a go!" (onscreen appearance)

Peach[edit]

  • "Hi!"
  • "Sweet!"
  • "Awwww, did I win?"
  • "This is fun!"
  • "Peachy!"

Rosalina[edit]

  • "All right!"

Wario[edit]

  • "Yes!"

Exclusive to WarioWare, Inc. stage:

  • "All right!"
  • "Excellent!"
  • "Yahoo!"
  • "Okay!"
  • "No! NO!"
  • "Aieee..."
  • "Whaaa-?!"
  • "Heeyyy!"
  • "Oh my!
  • "Wah! Waaah!"

Bayonetta[edit]

  • "If you need to learn to talk to a lady, ask your mum."
  • "New 'do, DEAD you."
  • "Miss me, baby?"
  • "Dreadful."
  • "Don't make me beg!"
  • "That all you got?"
  • "You’re making it easy."
  • "Get out!"
  • "Fire!"
  • "Boom!" (Not in Sound Test's Bayonetta 2 costume section)
  • "Bingo!"
  • "See you!"
  • "Goodbye!"
  • "Jūnen hayandayo!" (You're ten years early!)
  • "Is that all you've got...?"
  • "So close."
  • "Gotcha."
  • "Almost."
  • "Smashing!" (when using Infernal Climax)
  • "Avavago!"

Byleth[edit]

Both genders[edit]

  • "Take this!"
  • "There!"
  • "My battle ends here...!!" (after being Star KO'd)
  • "Failnaught!"
  • "Areadbhar!"
  • "Aymr!"
  • "I'll finish it with this!" (when using Progenitor God Ruptured Heaven)
  • "Let the lesson begin!"
  • "Stay focused."
  • "Try me."
  • "Allow me to demonstrate."
  • "Each battle, a chance to grow."
  • "No hesitation!"

Male[edit]

  • "Not my best!" (after being KO'd)

Female[edit]

  • "Forgive me...!" (after being KO'd)

Captain Falcon[edit]

Chrom[edit]

As a non-playable character[edit]

  • "On my mark!" (when Robin uses Pair Up)
  • "We're not done yet!"
  • "My strength is yours."

As a playable character[edit]

  • "Come on."
  • "Come at me!"
  • "I will not fail!"
  • "Anything can change!"
  • "The training paid off."
  • "I will cut a path!"
  • "Our bond is stronger than steel."
  • "Here!"
  • "Out of my way!" (when using Soaring Slash)
  • "How about this?"
  • "I'll end you!"
  • "No way!" (when using Counter)
  • "Not today!"
  • "Now I'm mad."
  • "Your end has come!"
  • "Aether!"
  • "Sorry!" (KO)

Cloud[edit]

  • "Misutta. (I made a mistake.)" (KO)
  • "Genkai wo koeru." (Breaking the limits.) (when using Limit Charge)
  • "Ima da!" (Now!)
  • "Kyōmi nai ne." (Not interested.)
  • "Tsuki ga nakatta na." (Your luck has run out.) (when using Omnislash)
  • "Waruku omou na." (No hard feelings.)
  • "Tsuite nai na." (Better luck next time.)
  • "Omae ni ore ha taosenai." (You cannot defeat me.)

Corrin[edit]

Both genders[edit]

  • "How... can this...?" (KO)

Male[edit]

  • "Out of the way!" (when using Torrential Roar)
  • "My path is clear!"
  • "I've made my choice."
  • "Are you ready?"
  • "That went well."
  • "I win!"

Female[edit]

  • "This ends here!" (when using Torrential Roar)
  • "Let's do this!"
  • "Your fate is clear!"
  • "You ready for this?"
  • "That was great."
  • "Good!"

Dark Pit[edit]

  • "Electroshock!"
  • "No way!"
  • "Goodbye!" (when using Dark Pit Staff)
  • "It's time!"
  • "Who wants some?"
  • "Watch out!"
  • "Game on!"
  • "It's not over...!" (KO)
  • "Can't help but feel sorry for ya."
  • "Looks like I'm the last man standing."
  • "Nice try."
  • "Where's your goddess now?"

Falco[edit]

  • "Fire!"
  • "Piece of cake!"
  • "Come on!"
  • "Hands off my prey!"
  • "Had enough already?"
  • "You're off your game, Fox!"
  • "Sorry. Gotta jet."
  • "Showtime!"
  • "We've got multiple bogies inbound!" (when using Team Star Fox)
  • "Time for a little payback!"
  • "What? You're just now explaining the controls?"
  • "Good grief! Where do you come up with this stuff? Enough already!"

Fox[edit]

  • "Don't let a single one get away!" (World of Light)
  • "Fire!"
  • "It's go time!" (when using Team Star Fox)
  • "Star Fox—fire at will!"
  • "This is the end for you, Wolf!"
  • "Come at me."
  • "Let's go!"
  • "This is Fox. Returning to base."
  • "Better luck next time, Falco!" (Not in Sound Test)
  • "Mission complete!"
  • "Keep it together! Things are about to get ugly!"
  • "Keep your hat on, Slippy!"

Ike[edit]

Path of Radiance[edit]

  • "Your skills were... remarkable."
  • "I submit to no one."
  • "You'll get no sympathy from me."
  • "Gotcha!" (when using Counter)

Radiant Dawn[edit]

  • "Don't stand in my way."
  • "I must move forward."
  • "I fight for my friends."
  • "Amateur!"

Both costumes[edit]

Isabelle (reveal trailer)[edit]

  • "Just a little more and I'll be done."
  • "Although I wish the mayor wasn't so busy with the campsite and Smash."
  • "Maybe I should be the mayor instead..."
  • "What am I saying?! Keep it together, Isabelle!"
  • "Oh, Pete! Thank you for all your hard work."
  • "I wonder what is this about..."
  • "They want me in Smash?!"
  • "I hope you'll cheer me on!"

Joker[edit]

  • "This is Joker. I've infiltrated the theater." (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
  • "This is Joker. The mission is go." (Online version of Joker's reveal trailer, replacing quote above)
  • "I am thou, thou art I. Show the strength of thy will, and rage against all challengers!" (Joker's reveal trailer)
  • "Persona!"
  • "Arsene!"
  • "Return!"
  • "Enough."
  • "You're mine!"
  • "There!"
  • "Eiha!"
  • "Eigaon!"
  • "Tetrakarn!"
  • "Makarakarn!"
  • "Ravage them!" (When using All-Out Attack)
  • "Nice."
  • "Begone."
  • "Got it!"
  • "What?!" (after being KO'd)

Kazuya[edit]

  • "Kiero. (Begone.)"
  • "Koko ga kisama no hakaba da! (This will be your burial ground!)"

Ken[edit]

  • "So, you wanna fight fire with fire, huh?" (Ken's and Incineroar's reveal trailer)
  • "Yeah!"
  • "Get serious!"
  • "Bring it on!"
  • "Come on!"
  • "I'm ready for ya! Bring it on!" (Onscreen appearance)
  • "I did it!"
  • "Challenge me after some practice."
  • "I knew I'd win! Hah!"
  • "Hadoken!"
  • "Tatsumaki Senpakyakyu!"
  • "Tatsumaki!"
  • "Shoryuken!"
  • "There ya go!"
  • "Take this!"
  • "Shinryuken!"
  • "Got you!"
  • "Gotcha! Shippu Jinraikyaku!"
  • "Whoops!"

Kirby[edit]

  • "Hi!"
Copy Abilities

Monado Arts:

  • "Jump!"
  • "Speed!"
  • "Shield!"
  • "Buster!"
  • "Smash!"

Lucas[edit]

Lucario[edit]

  • "Weak!"
  • "Max aura!" (when using Aura Storm)
  • "Behold, the power of aura."
  • "The aura is with me!"

Lucina[edit]

  • "You're mine!"
  • "My turn!"
  • "Come at me!"
  • "I cannot lose."
  • "Time to change fate!" (when using Critical Hit)
  • "Konna tokoro de...? (Must I fall here...?)" (KO; Japanese version only)
  • "The future is not written!"
  • "Father... I won."
  • "And they call you the Radiant Hero?" (Not available in Sound Test)
  • "You'll never defeat me!"
  • "This is the Hero King?"

Marth[edit]

  • "We'll each need to take down about ten." (World of Light)
  • "My turn!" (when using Counter)
  • "Nice try!"
  • "Predictable!"
  • "This is it!"
  • "I won't lose!"
  • "Keep your eyes open!"
  • "The day is mine!"
  • "I live to fight again."
  • "I cannot afford to lose."

Meta Knight[edit]

  • "Fool!"
  • "Fight me!"
  • "Come."
  • "Know my power!" (when using Darkness Illusion)
  • "Behold..."
  • "Come back when you can put up a fight."
  • "You've much yet to learn."
  • "Victory... is my destiny."

Mewtwo[edit]

  • "Watashi wa naze koko ni iru no ka...? (Why am I here...?)" (Japanese version)
  • "Watashi wa makeru wake ni wa ikanai...! (I cannot afford to lose!)" (Japanese version)
  • "Oroka na! (Foolish!)" (Japanese version)

Min Min[edit]

  • "Lāmiàn! (Ramen!)"
  • "Wǒ ài lāmiàn! (I love ramen!)"
  • "Xièxiè! (Thank you!)"
  • "Āi yā! (Oh no!)"

Mythra[edit]

  • "Lightning Buster!"
  • "Photon Edge!"
  • "Ray of Punishment!"
  • "Chroma Dust!"
  • "Concentrate, Rex!"
  • "Sacred Arrow!"
  • "Swap!"
  • "All yours!"
  • "Pyra!"
  • "Let me at ‘em!"
  • "You’re done!"
  • "Foresight!"
  • "Guess again!"
  • "Nuh-uh."
  • "Seriously?" (KO)
  • "Prepare yourself."
  • "Think you can take me?"
  • "Hah, called it."
  • "Peak form."
  • "This is the power of the Aegis!"

Ness[edit]

Palutena[edit]

Pit[edit]

  • "We'll win this. I know we will!" (Adventure Mode: World of Light)
  • "Upperdash!"
  • "Stay back!"
  • "Lightning Chariot!"
  • "Phos! Lux! Let's go!"
  • "C'mon!"
  • "That all you got?"
  • "It's game over for you!"
  • "Victory!"
  • "That was easy."
  • "What's up now?"
  • "I'm finished..." (KO)
  • "I never learned how to read!" (Star KO)

Pokémon Trainer[edit]

Both genders[edit]

Female[edit]

  • "Return!"
  • "You got this!"
  • "Great!"
  • "Great job!"
  • "Go!" (Final Smash)
  • "You can do it!"
  • "Don't give up yet!"
  • "We did it, Squirtle!"
  • "You're amazing, Charizard!"
  • "Everyone did great!"

Male[edit]

  • "Come back!"
  • "Take that!" (Final Smash)
  • "Hang on!"
  • "Go for it!"
  • "Get a hold of yourself!"
  • "Good job, Squirtle!"
  • "You did it, Charizard!"
  • "You all did great!"
  • "Good job!"
  • "Amazing job!"

Pyra[edit]

  • "Flame Nova!"
  • "Blazing End!"
  • "Prominence Revolt!"
  • "Yeah, on it."
  • "Burning... Sword!"
  • "Witness our power!"
  • "Switching!"
  • "To you!"
  • "Mythra!"
  • "Right here!"
  • "Got it!"
  • "Smash Flare!"
  • "So long!"
  • "I’m sorry." (KO)
  • "You’ll get burned."
  • "We did our best!"
  • "This is the power of the Aegis!"

Robin[edit]

Both genders[edit]

Female[edit]

  • "I was careless!" (KO)
  • "Time to tip the scales!"
  • "Here I go!"
  • "Ha! Checkmate."
  • "A good tactician has nothing to fear."
  • "I've got your back."
  • "How can you protect Chrom if you can't protect yourself?"

Male[edit]

  • "Reckless fool..." (KO)
  • "Let's tip the scales!"
  • "You're not ready."
  • "The key to victory lies within."
  • "Lucina, I hope I didn't hurt you."
  • "I’m always three steps ahead."
  • "It seems our fates are joined."

Richter[edit]

  • "Begone! You don't belong in this world, monster!" (Simon's and Richter's reveal trailer)
  • "Now!"
  • "Grand Cross!"
  • "Go!"
  • "Take this!"
  • "It's time!"
  • "Prepare yourself!"
  • "Why!?" (KO)
  • "You don't belong in this world!"
  • "Farewell."

Roy[edit]

  • "Now!"
  • "Gotcha!"
  • "I won't lose!"
  • "Now the true battle begins."
  • "That was a fierce battle."
  • "Failure is not an option!"

Ryu[edit]

Sephiroth[edit]

  • "Minohodo o shire." (Know your place.)
  • "Mezawari da." (Annoying./Pathetic.)
  • "Ike." (Go.)
  • "Yakitsukusu." (Burn to nothing.)
  • "Yakitsukeru." (Burn.)
  • "Hizamazuke." (Kneel.)
  • "Horobiru." (Perish.)
  • "Kurae." (Take this.)
  • "Kiesare." (Disappear.)
  • "Oroka na." (Foolish.)
  • "Kyoufu o kizamu." (I carve terror.)
  • "Koi." (Come.)
  • "Ii kao da." (I like the look on your face.)
  • "Uchikudaku." (I will crush you.)
  • "Hoshi ni kaere." (Return to the planet.)
  • "Kuru ga ī." (Come on.)
  • "Nando demo michibiite yarou." (I will usher you as many times as you want.)
  • "Sono itami de watashi o omoidase." (Remember me through your pain.)
  • "Omoide ni wa naranai sa." (I will never be a memory.)

Shulk[edit]

  • "Not good!" (KO)
  • "Back Slash!"
  • "Air Slash!"
  • "A vision...!"
  • "I see it...!"
  • "Now it's Shulk time!"
  • "I'm really feeling it!"
  • "This is the Monado's power!"
  • "I got through that pretty good."
  • "This is a good result."
  • "The future is ours to decide."
  • "I've got a good rhythm going."
  • "I can feel the power!"
  • "I can change the future!"
  • "Riki!"
  • "Dunban!"
  • "Fiora!"
  • "Time for a chain attack!"
  • "Let's go, everyone!"

Monado Arts:

  • "Jump!"
  • "Speed!"
  • "Shield!"
  • "Buster!"
  • "Smash!"

Simon[edit]

  • "Away!"
  • "Grand Cross!"
  • "Come!"
  • "Begone!"
  • "I vanquish the darkness!"
  • "To darkness!"
  • "Curses!" (KO)

Snake[edit]

  • "Kept you waiting, huh?" (Battle entrance)
  • "Tasty!"
  • "Good!"
  • "Now!" (when detonating a C4)
  • "There!"
  • "It's showtime." (when using Covering Fire)
  • "Not even close."
  • "Colonel, mission accomplished."
  • "This is Snake. I'm done here."

Sonic[edit]

  • "Super Sonic style!"
  • "Sonic speed!"
  • "Come on!"
  • "That was almost too easy."
  • "Piece of cake!"
  • "Let's do that again sometime!"

Sora[edit]

  • "Fire!"
  • "Thunder!"
  • "Freeze!"
  • "Back off!"
  • "Yeah!"
  • "Gotcha."
  • "Let’s go!" (when using Sealing the Keyhole)
  • "Time!"
  • "Wind!"
  • "Heal!"
  • "Take this."
  • "No...!" (KO)
  • "Here we go!"
  • "Yes."

Terry[edit]

  • "Hey! Come on!" (Said by Terry at the end of his reveal trailer)
  • "Power Charge!" (dash attack)
  • "Goodbye!"
  • "Power Wave!"
  • "Rock you!"
  • "Burning Knuckle!"
  • "Burn/Burning!"
  • "Crack Shoot!"
  • "Kick back!"
  • "Rising Tackle!"
  • "Bingo!"
  • "Power Dunk!"
  • "Beat up!"
  • "Overheat!"
  • "Slam!"
  • "Here's a big one!" (when using Triple Wolf)
  • "Power Geyser!"
  • "Go burn!"
  • "Hey! Come on! Come on!"
  • "Stand up."
  • "Okay!"
  • "Are you okay?"
  • "Buster Wolf!"

Wii Fit Trainer[edit]

Both genders[edit]

  • "Salute the sun!"
  • "Let's get a good stretch."
  • "Stretch those shoulders."
  • "Let's stretch our legs."
  • "Let's get fired up!"
  • "Now, let's try it together!"
  • "Work towards strong, firm abs!"
  • "Your lower body is key for support."
  • "When exerting yourself, remember to keep breathing."
  • "Firm up those abs!"
  • "You're wobbling! Try to keep your balance."

Female[edit]

  • "High energy, move that body!"
  • "That's it, feel the burn!"
  • "Let's step up the intensity!"
  • "Let's work on your balance!"
  • "The key is to focus on your balance."
  • "Work hard to tone that tummy!"
  • "Let's tone up those legs."
  • "Good posture begins with a strong base."
  • "Feel the burn in your thighs and glutes!"
  • "Don't forget to exhale when exerting yourself."
  • "How about some deep breathing?"
  • "Watch your posture. Keep those glutes tucked in!"
  • "Tuck in those glutes!"
  • "Now that was a great workout."
  • "Whoops!" (American English version) / "Wha-!?" (British English version)

Male[edit]

  • "Feel the stretch through your arm and leg."
  • "Let's work on building a stronger upper body."
  • "Stretching your spine will help stimulate your body."
  • "Time to firm up your thighs and back muscles!"
  • "This pose strengthens the back and improves posture."
  • "Stabilize your upper body."
  • "Let's work on your coordination."
  • "This exercise works your core muscles."
  • "Keep at it every day to improve your posture!"
  • "Let's do some jackknife exercises!"
  • "Follow my lead as we do these poses together!"
  • "That was a great workout."

Wolf[edit]

  • "Are you scared?"
  • "Wolf pack!" (when using Team Star Wolf)
  • "Grahaha! The hunt is on, boys!"
  • "I've got you now, Star Fox!"
  • "You're good, but I'm better."
  • "Weaklings, the lot of you!"
  • "Playtime's over, Star Fox!"
  • "Playtime ends here, Star Fox!"

Zelda[edit]

  • "Stow your fear. It's now or never!" (World of Light)
  • "Otto." (Oops.)
  • "Iyaa!" (Nooo!)

Zero Suit Samus[edit]

  • "Is that all?" (Not available in Sound Test)
  • "Try me." (Not available in Sound Test)
  • "You're mine." (Not available in Sound Test)
  • "Be still."

Assist Trophies[edit]

Akira[edit]

  • "Ikuzo!" ("Let's go!")
  • "Jū'nen hayai'n da yo!" ("You're ten years early!")

Alucard[edit]

  • "Out of my way."
  • "Suffer me."

Black Knight[edit]

  • "Here I go."
  • "Know your place!"
  • "Can't move..."

Gray Fox[edit]

  • "Make me feel alive again."
  • "Like old times, Snake."
  • "That's it! I've been waiting for this pain."
  • "You can't defeat me with a weapon like that."
  • "Hand to hand... is the basis of all combat."

Guile[edit]

  • "Sonic Boom!"
  • "Flash Kick!"
  • "That was nothing."

Knuckle Joe[edit]

  • "Leave it to me!"
  • "Vulcan Jab!"
  • "Rising Break!"
  • "Smash Punch!"

Knuckles[edit]

  • "Later!"

Krystal[edit]

  • "Try me."
  • "You're not ready yet!"

Lyn[edit]

  • "Prepare yourself."
  • "I'll handle this."
  • "Taste my blade!"

Phosphora[edit]

  • "Yes, you called?"

Prince of Sablé[edit]

  • "Teuchi ni itasu!" ("I'll beat you!")
  • "Saraba da!" ("Farewell!")
  • "Kaeru!" ("Frog!")
  • "Hebi!" ("Snake!")

Riki[edit]

  • "Riki leave that one for Dundun!"
  • "Crash-pow!"
  • "Here Riki go!"
  • "Get them, Shulk! Smash-pow!"
  • "Leave it to Heropon!"
  • "You Can... Do It!"
  • "F-F-F-Freezinate!"
  • "Happy Happy Time!"
  • "Roly-poly, keep on rolling!"
  • "Hehe! Yoink!"
  • "Sleepy... Sleepy... Bedtime!"
  • "All go to plan."

Rodin[edit]

  • "Let the games begin!"
  • "Out of the way!"
  • "Drinks on the house!"

Takamaru[edit]

  • "Iizo, omae!" ("Well, it's you!")
  • "Ushouken!"
  • "Gomen!" ("Sorry!")
  • "Munen..." ("Regrettable...")

Shadow[edit]

  • "Chaos Control!"

Spring Man[edit]

  • "Boyoyoing, yeah!"

Squid Sisters[edit]

  • "Stay fresh!"

Tiki[edit]

  • "This might get unpleasant."
  • "Sleep well!"

Yuri Kozukata[edit]

  • "Nani?" ("What?")

Zero[edit]

  • "The fight's on."
  • "Genmu Zero!"
  • "Blade-Z!"
  • "Back to base."

Stage hazards[edit]

Metal Face (Gaur Plain)[edit]

  • "What do you lot think you're doing then?"
  • "Hope I'm not interrupting!"
  • "Nice night for a stroll, don't ya think?"
  • "I love the feeling of the wind in my claws!"
  • "There we go!"
  • "See how you like this!"
  • "Out of my way!"
  • "Oi, make way, come on!"
  • "You're a funny-looking lot, ain't ya?"
  • "This better be a good show!"
  • "Whatever you're doing, it looks smashing! Hahaha!"
  • "Didn't expect all this racket out here!"
  • "If it's one thing I'd like to see, it's carnage!"
  • "Carry on, you lot! Don't mind me! Hahaha!"
  • "I think I've got the best seat in the house! Hahaha!"
  • "Maybe I'll watch, and give you a few pointers!"
  • "Come on, fight harder, you little maggots!"
  • "Come near my claws, and you might get a nasty surprise!"
  • "If it isn't the puny boy himself! You miss me?"
  • "Hey, Monado boy, hope you don't think you can hurt me with that thing!"
  • "Oh, looks like Monado boy's been practicing!"
  • "If the brat's here, I bet Dunban can't be far behind!"
  • "Let's get things started!"
  • "Don't mind if I join in, do ya?"
  • "Watch and learn, maggots!"
  • "Time to cut you down to size!"
  • "DIE!!"
  • "Hey, hey! Time to die!"
  • "I'll slice you into pieces!"
  • "Let me hear you scream!"
  • "Ahahahahahaha!"
  • "Ugh! You'll pay for that!"
  • "Think that's clever, do you?"
  • "You're getting on my bad side!"
  • "Hey, that's not fair!"
  • "Why, you little...!"
  • "Ugh! Get off me!"
  • "This isn't over!"
  • "All that work for nothing!"
  • "This ain't how it's meant to go!"
  • "Huh, look at the time. See ya, kiddies!"
  • "It's been good laugh, but I'm off!"
  • "That's it for now. See ya, kiddies!"
  • "Time for a little parting gift!"
  • "I'm off. See ya, kiddies! But first..."
  • "If you've got any final words, now's the time!"

Viridi (Reset Bomb Forest)[edit]

  • "Good riddance, human scum! The world is better off without you!"
  • "Go! Stubborn vermin!"

Master spirits[edit]

Funky Kong[edit]

  • "Hey, hey! Come kick it Kong-style!"
  • "This spirit's the real deal! Feelin' funky? This one's for you!"
  • "This spirit's the real deal! This one's a red-hot primary."
  • "You wanna get your hands on this spirit?"
  • "This tasty little dude can increase a spirit's level a bit!"
  • "Oh yeah, sweet pick! That'll level up a spirit real nice."
  • "This crunchy munchy has that power! It can level up a spirit A CRAZY amount!"
  • "Decided you want some Adventure Skills? This item is your best friend!"
  • "You wanna get your hands on this item?"
  • "Nice choice!"
  • "Sorry, I'm out of stock right now. Come back later—it'll be EPIC!"
  • "Come back again! I'll be here!"

Honey Queen[edit]

  • "My my! Welcome."
  • "These are the kinds of things you can expect from our style."
  • "Whomever will you choose?"
  • "That's the ticket!"
  • "What shall you do?"
  • "Oh my... Is it time to stop?"
  • "What a pity..."
  • "For a mere [number]00SP, we can teach Big-Bee Style right away!"
  • "Ah, marvelous. Really quite perfect."
  • "Come visit again! Ohoho!"

Kat and Ana[edit]

  • "Surprise! Kat & Ana make their appearance!"
  • "If we teach our style, theeeeese are the effects!"
  • "Train together with us!"
  • "Yaaaay! Exciting!"
  • "What's wrong?"
  • "Wanna quit training?"
  • "All right, that's it!"
  • "For [number]00SP, we can teach Ninja Style right away!"
  • "Amazing. We did it!"
  • "Bye byyye!"

Toadette[edit]

  • "Welcome! Let's hurry off—to adventure!"
  • "Choose up to four treasure trackers!"
  • "Let's move out!"
  • "Done adventuring already?"
  • "So, did you find anything?"
  • "Awww. You want to cancel the expedition?"
  • "That's it for today! Job well done."
  • "Oh! Welcome back! Find anything?"
  • "Ready to go on another adventure?"
  • "I'll be waiting for you!"

Anna[edit]

  • "Welcome!"
  • "Want to buy this spirit?"
  • "Want to buy this item?"
  • "Thanks for the SP! I mean...patronage!"
  • "Sorry, I'm waiting on my next order. Come back later, though!"
  • "Come back soon!"

Beedle[edit]

  • "Oh my! Hello hello!"
  • "That's a good price for a spirit. Primaries are a big deal!"
  • "That's a good price for a spirit. Like items? Then I recommend this."
  • "That's a pretty swell spirit! Nice if you love to run and jump!"
  • "Would you like to buy this spirit?"
  • "Feed this tasty little guy to a spirit to increase its level a little bit."
  • "Feed this delectable delicacy to a spirit to increase its level."
  • "YUM! These things are sooooo tasty! They increase a spirits [sic] level A LOT."
  • "Would you like to buy this item?"
  • "Thank you! You're my favorite!"
  • "I'm going to get new things! Hold on tight!"
  • "Come again!"

Cap'n Cuttlefish[edit]

  • "Oho! Been waitin' for ya, bucko!"
  • "If ya learn my style, you'll be the strongest fighter in the land!"
  • "So, what's the plan?"
  • "Heave ho!"
  • "What's your plan with that spirit?"
  • "You wanna take this spirit back?"
  • "Come back anytime!"
  • "I'll teach ya Land Style instantly for a small fee. Say...[number]00SP?"
  • "This spirit's looking mighty fresh if I do say so myself!"
  • "Done for the day? I squid you farewell!"

Captain Charlie[edit]

  • "The name's Captain Charlie. Are you here for the research mission?"
  • "Select the team members."
  • "All right, let's head out!"
  • "Are you aborting the mission?"
  • "Oh, do you want to withdraw?"
  • "End of day already?"
  • "Mission complete!"
  • "Ready to continue our research?"
  • "Maybe another day..."

Copper & Booker[edit]

  • "Hello, citizen!"
  • "This is what can be expected from mastering our style!"
  • "What would you like to do?"
  • "Training begins now!"
  • "What would you like to do?"
  • "I think a break is in order, don't you?"
  • "Good work, citizen!"
  • "You can spend [number]00SP to learn Brick-Wall Style immediately!"
  • "The style has been mastered!"
  • "Please have a safe journey!"

Darunia[edit]

  • "Oh! Oh-oh!"
  • "Learning my style will make you tough and quick."
  • "Let's get rollin'!"
  • "ALL RIGHT! Leave it to me."
  • "What are we doin' here?"
  • "You want this spirit to quit training?"
  • "Come again!"
  • "I can teach this spirit Boulder Style right away for [number]00SP."
  • "HOT! This spirit's part of the family now!"
  • "Come back when you're ready to rock."

Doc Louis[edit]

  • "Hit 'em, baby!"
  • "Let 'em have it, Mac!"
  • "Show 'em what you've got, Mac baby!"
  • "And the winner is... Little Mac! Hahaha!"
  • "Ya got what it takes, Mac!"
  • "World Circuit's all yours, Mac!"
  • "Y'know, that belt looks good on you, son."
  • "You win, Mac!"
  • "Was that a little too easy for ya, son?"
  • "Nice work, Mac. You got it all figured out."
  • "All right! I think I hear a chocolate bar callin'!"
  • "Way to go, Mac! You’re the champ, baby!"
  • "Ah, winnin' feels good, don't it?"
  • "Nice moves, Mac. I could barely keep my eyes on ya, son."
  • "Ain't you flashy? You making my eyes water, son."
  • "You're lookin' mighty good, son. Just like old times, huh?"
  • "Lookin' good, baby!"
  • "Now, what'll it be?"
  • "Dance like a fly, bite like a mosquito!"
  • "That's the spirit. You the real deal, kid!"
  • "We're just getting warmed up. You SURE you wanna stop training?"
  • "Shake it off, baby!"
  • "Done already? We'll see ya."

Dr. Stewart[edit]

  • "I've been waiting."
  • "Take a look at my practiced style!"
  • "Now then, just what are you after?"
  • "I've got plenty to teach."
  • "How can I help?"
  • "Going to call it quits?"
  • "I'll be here when you change your mind."
  • "With [number]00SP, I can teach the Runner Style right away."
  • "Success. That's the power of science!"
  • "Come back anytime."

Dyntos[edit]

  • "Wha ha ha ho ho! Why, hello there!"
  • "If I teach you my style, these are the effects it'll have!"
  • "Now, what'll it be?"
  • "Now then, let's see what kind of power you've got..."
  • "What'll you have me do with this one?"
  • "What? Stop the training?"
  • "Come back again."
  • "I can teach you my Equipment Style for [number]00SP."
  • "Oh ho ho ho ho. Not bad."
  • "I'll be waiting."

Gravity Man[edit]

  • "Ah, a fellow physics lover."
  • "At the conclusion of our experiment, the subject will be able to defy gravity itself!"
  • "Who will participate in the experiment?"
  • "Let's begin..."
  • "How do you want to proceed?"
  • "Halt the experiment?"
  • "Do what you must."
  • "You can learn Gravity Style right away with [number]00SP."
  • "We've done it! Take that, Newton!"
  • "We part ways, and yet the planet does move."

Kraid[edit]

  • "ROAAAAAAAAAAAAAAAAAR! (That's probably a greeting.)"
  • "Gwoooh! Guruoo... (He's explaining what the style does.)"
  • "Grruurrr... (He seems to be waiting for you to choose.)"
  • "Gaaaaahhh! (That's a...happy noise?)"
  • "Ga-rurr... (That's basically "what now?")"
  • "Gurru... (He isn't listening. Quit training?)"
  • "Gy-aon! (That must be "come back soon!")"
  • "Guwaaa [number]SP GRAAAAH! (Likely the price of learning the style.)"
  • "Guuuuooon!! (He seems pleased.)"
  • "Gug yaaah! (See...you...later?)"

Linebeck[edit]

  • "Ah, you're here! Great fortune awaits!"
  • "Hurry and assemble your party!"
  • "Full speed ahead!"
  • "I suppose I'll dismiss the party then. You're sure about this?"
  • "You really want to cancel the voyage?"
  • "But what about the treasure?"
  • "Oh, you made it back! So? Find any treasure?!"
  • "You want to explore a bit more?"
  • "That's a shame... come back soon!"

Peppy Hare[edit]

  • "Hello there!"
  • "This is what'll happen if the spirit masters the Air Style."
  • "What would ya like to do?"
  • "Never give up! Trust your instincts!"
  • "What did ya want to do with this spirit?"
  • "Ya want to take this spirit back?"
  • "All right, keep it up!"
  • "Do you want to spend [number]00 SP to learn Air Style?"
  • "All right! I have nothin' more to teach!"
  • "Mission complete! Come back later."

Riki (Xenoblade Chronicles)[edit]

  • "Friends keep Riki waiting!"
  • "Learn style of Riki and get these best effects!"
  • "What friends want do?"
  • "Heropon give special sidekick training!"
  • "How Riki can help you?"
  • "Leave training?"
  • "Left training!"
  • "You give [number]00SP and Riki teach Strategist Style right away!"
  • "Sidekick learned new style! Grow big-strong!"
  • "Visit Riki anytime!"

Ryoma[edit]

  • "Good to see you here!"
  • "If a spirit masters my style, this is what you can expect."
  • "What would you like to do?"
  • "Now, give it your all!"
  • "What would you like to do with this spirit?"
  • "Would you like to take this spirit back?"
  • "You're welcome to come back."
  • "Would you like the spirit to instantly learn the Demon Style for [number]00 SP?"
  • "All right, that's enough. It's certainly learned something!"
  • "That's enough for today. Come back another time."

Sheldon[edit]

  • "Hello, hello!"
  • "You want to buy this spirit?"
  • "You want to buy this item?"
  • "Thank you!"
  • "I'm all out of stock right now. Come back later!"
  • "Please come again!"

Slowpoke[edit]

  • "Slowpoke is standing in the middle of a dojo."
  • "Slowpoke looks like it wants to say something...but it doesn't."
  • "Slowpoke stares at you blankly with its mouth open."
  • "Slowpoke used Amnesia!"
  • "Your spirit forgot [style]."
  • "Slowpoke stares at you blankly as you leave."

Timmy and Tommy[edit]

  • "Welcome! Come on in!"
  • "That spirit is nicely priced. Movement is key, ya know!"
  • "That spirit is nicely priced. Especially for defensive types!"
  • "This spirit is a real winner. Never underestimate a good item."
  • "This spirit is a real winner. You can never have too many primaries!"
  • "Are you interested in purchasing this spirit?"
  • "This item will increase a spirit's level by a little bit."
  • "This item will increase a spirit's level quite a bit."
  • "This item will increase a spirit's level by a WHOLE LOT! So much!"
  • "This one deals 50% damage to any opponent on the Spirit Board."
  • "Are you interested in purchasing this item?"
  • "Thank you kindly! Thanks!"
  • "We'll be restocked in a bit. Please come back later! You're always welcome!"
  • "Thank you very much! So much!"

Wii Balance Board[edit]

  • "Who's ready to get fit? Wii are!"
  • "Rest assured--the data doesn't lie."
  • "Who would you like me to train?"
  • "Let's give it our all!"
  • "What'll you do?"
  • "End your training?"
  • "Good hustle. We'll continue later."
  • "With [number]00SP, I can teach the Lightweight Style right away."
  • "Congratulations! Your spirit reached its goal!"
  • "Please come back sometime."

Zangief[edit]

  • "I thank you for coming. I will toughen up spirit!"
  • "If I teach style, you will notice powerful, strong-arm effects!"
  • "Show me muscle power!"
  • "Come! Get in close! MUSCLE POWER!"
  • "Hm? What is wrong?"
  • "You want to give this one breather?"
  • "After breather, we do piledriver!"
  • "With [number]00SP, you learn Overthrow Style now!"
  • "Khoroshiy! You are fierce like bear!"
  • "Nwaahaha! Come back later!"

Miscellaneous[edit]

Ann Takamaki[edit]

  • "But... it's so far away! Why is he there?" (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
  • "What's so important that he'd run off by himself?" (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
  • "WHAAAAT?!" (Joker's reveal trailer)
  • "What are you talking about? Arsene is awesome!" (Joker's second trailer)
  • "I can hardly believe my eyes!" (Joker's second trailer)
  • "Feels great, huh?"
  • "Aren't we the best?"
  • "Done and done!"

Azurda[edit]

  • "I want to see a good, clean fight. Do you hear?"
  • "It seems that we will soon have a winner!"
  • "Very well done!"
  • "Quickly! You had better hurry it up!"
  • "Well played!"
  • "Well I’ll never, it’s Gormott!"

Futaba Sakura[edit]

  • "So many legendary fighters! Awesome!" (Joker's second trailer)
  • "A counter that's also a reflect?! Is that even allowed?!"
  • "Time for an All-Out Attack!"
  • "Here comes the pain!"
  • "Beat 'em up!"
  • "Heh heh heh! They're done for!"
  • "Impressive!"
  • "Okay! Moving right along!"

Haru Okumura[edit]

  • "Wow! He can use wings instead of his grappling hook!" (Joker's second trailer)
  • "The Palace birthed from the hearts of the masses, right?" (Joker's second trailer)
  • "That was graceful!"
  • "Onto the next battle!"
  • "So much for them!"

Makoto Niijima[edit]

  • "I mean he's got a knife and a gun...I'm sure he'll be fine." (Joker's second trailer)
  • "This is...Mementos?" (Joker's second reveal trailer)
  • "No time to waste!"
  • "Don't forget this feeling!"
  • "Done and done!"

Morgana[edit]

  • "There's only one thing the Phantom Thieves of Hearts specialize in..." (Joker's reveal trailer)
  • "We're not the ones sending a card this time. In fact, we've been invited. Invited to steal the greatest treasure of all!" (Joker's reveal trailer)
  • "We'll be going up against the best of the best! Can't wait to see our fearless leader show his stuff!" (Joker's reveal trailer)
  • "Joker! It's the moment you've been waiting for!" (Joker's second trailer)
  • "Harness the power of the heart to summon a Persona! Unleash the rebellious spirit growing inside you!" (Joker's second trailer)
  • "It's Joker's main Persona! As long as you hold on to your rebellious spirit, Arsene will give your attacks an extra punch!" (Joker's second trailer)
  • "If Joker is attacked while Arsene is around, he can counterattack with Tetrakarn and Makarakarn!" (Joker's second trailer)
  • "Yes. And Mementos has a little secret." (Joker's second trailer)
  • "The base color changes depending on the music!" (Joker's second trailer)
  • "Witness the power of the Phantom Thieves!" (Joker's second trailer)
  • "Smash is looking cool, eh, Joker?" (Joker's second trailer)
  • "Looking cool, Joker!"
  • "He-hey!"
  • "Time for some brutality!"
  • "Quiver in fear!"
  • "It's too late for apologies!"
  • "Smash is as wild as ever, eh, Joker?"
  • "A brilliant victory!"
  • "Alright! Victory!"
  • "Mm-mm! Good work!"

Rex[edit]

  • "Go, Pyra!"
  • "Come on, Mythra!"
  • "Mythra, now!"
  • "Sacred Arrow!"
  • "And strike!"
  • "Do it, Pyra!"
  • "Burning Sword!"
  • "Nice one, Pyra!"
  • "You show ‘em, Mythra!"

Ryuji Sakamoto[edit]

  • "Wait, seriously? He went alone to the Game Awards?" (Joker's reveal trailer at The Game Awards 2018)
  • "Wait a sec! You mean...he went alone?" (Online version of Joker's reveal trailer, replacing the quote above)
  • "Smash Bros.? Is this for real?!" (Joker's reveal trailer)
  • "I don't know...they look pretty tough!" (Joker's second trailer)
  • "Arsene? Can't he use a more powerful Persona?" (Joker's second trailer)
  • "Seriously? That's awesome!" (Joker's second trailer)
  • "Now's our chance! Let's help him out!" (Joker's second trailer)
  • "...Hah! Losers!"
  • "Yeah-hah! Nice!"
  • "Ha ha! Who's next?"

Solon (Byleth's reveal trailer)[edit]

  • "The time has finally come, to unleash the forbidden spell of Zaharas upon our enemies!"
  • "So joining Smash consumes even the darkness itself!"

Sothis (Byleth's reveal trailer)[edit]

  • "What were you thinking, charging right into an enemy's trap? As you and I are one... I, too, am trapped within this void. In time, our hearts and minds will cease to be. Are you prepared to die?"
  • "I thought as much. I also do not wish to die. And yet... There is no other choice..."
  • "You must join Smash."
  • "Join Smash Bros. already! What in the world are you waiting for?"
  • "So you return, and sooner than expected. I see. Too many swordsmen, are there? And you, you wield the sword as well?! What will you do?!"
  • "Huh. So that is how you plan to win the day? So be it. I reward your cleverness this time."
  • "How is this?"
  • "If anyone, you should be able to handle the Hero's Relics. With Areadbhar, strike with superior reach! Use Amyr's overwhelming power! Unleash the blinding speed of Failnaught! Along with the Sword of the Creator, each weapon matches a direction!"
  • "Your will and mine be now as one! To you, both sides of time are revealed! Through Smash, show the world!"

Tekken announcer[edit]

  • "Kazuya Mishima wins!"

Yusuke Kitagawa[edit]

  • "He's there to steal a treasure! Have you already sent a calling card?" (Joker's reveal trailer)
  • "Uhhh...are you sure he can handle this?" (Joker's second trailer)
  • "Ah...Arsene!" (Joker's second trailer)
  • "Isn't its entire existence a secret?" (Joker's second trailer)
  • "And the curtain... falls."
  • "We've done it!"
  • "Well... onto the next triumph!"