List of Super Smash Bros. Melee quotes
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
This is a list of quotes from the game Super Smash Bros. Melee.
Announcer
Due to the presence of a language-switch option between English and Japanese in the NTSC versions of the game, and in the PAL version of the game, all Japanese voice clips (the quotes following the forward slashes) are also accessible in the North American version's debug menu and vice-versa.
- "Super Smash Brothers...Meleeeeeeeeee!!"/"Dairantou...Smash Brothers!!!" (Title screen)
- "Multi-Man Melee!"
- "Home-Run Contest."
- "Training Mode."
- "All-Star!"
- "Choose your character."
- "Melee!"/"Battle Royal!"
- "Decision!"
- "Grab the coins." / "Get the coins."
- "Survival."
- "Tournament Mode."
- "Camera!"
- "Stamina!"
- "Super Sudden Death!"
- "Giant Melee!"
- "Tiny Melee!"
- "Invisible Melee!"
- "Fixed Camera!"
- "Single Button!"
- "How to Play." (unused but in Sound Test)
- "Computer player..."
- "Stock player removed." (unused but in Sound Test)
- "Winner drops out!"
- "Loser drops out."
- "A new record!" (when a record is broken)
- "Congratulations!"
- "Continue?"
- "Game... Over."
- "And..." (unused but in Sound Test)
- "Wow! Incredible!"
- "Complete!"
- "Bonus stage!"
- "Failure."
- "Race to the Finish!"
- "Versus..."
- "No contest!"
- "Sudden Death." (when the playable trophy animations come to life at the start of the sudden death match after the characters ended in a tie during time battle and during stock battle)
- "Blue Team!"
- "Green Team!"
- "Red Team!"'
- "This game's winner is..."
- "Wins...!" (unused but in Sound Test)
- "Captain Falcon."
- "Donkey Kong!"
- "Dr. Mario!"
- "Fighting Wire Frames!" (unused but in Sound Test)
- "Falco!"
- "Fox!"
- "Ganondorf."
- "Giant..."
- "Giga Bowser!"/"Giga Koopa!” (unused but in Sound Test)
- "Mr. Game... & Watch!"
- "Ice Climbers!"/"Ice Climber!" (Said in singular in Japanese version)
- "Roy!"
- "Jigglypuff!"/"Purin!"/"Rondoudou!"/"Pummeluff!"
- "Kirby!"
- "Bowser."/"Koopa."
- "Link!"
- "Young Link!"
- "Luigi."
- "Mario...!"
- "Marth."
- "Metal..."
- "Mewtwo!"
- "Master Hand." (unused but in Sound Test)
- "Ness."
- "Peach."
- "Pichu!"
- "Pikachu."
- "Samus!"
- "Yoshi."
- "Sheik!"
- "Zelda!"
- "...Defeated!"
- "Five..." (when counting down the final seconds in timed matches)
- "Four..."
- "Game!"/"Game Set."
- "Go!"
- "One..."
- "Player One..."
- "Player Two..."
- "Player Three..."
- "Player Four..."
- "Ready..." (when the playable trophy animations come to life at the start of the match in Versus Mode instead of having the announcer counting down from three)
- "Success!"
- "Three..."
- "Time!"/"Time... Up."
- "Two..."
- "Team..."
- "Break the Targets!"
Unused
- "Nintendo All-Star! Dairantou Smash Brothers! Melee!"
Captain Falcon
- "Falcon punch!"
- "Show me your moves!"
- "Falcon Kick!"
- "Yes!"
- "Come on!" (unused)
- "Blue Falcon!" (unused)
Falco Lombardi
- "Heh."
- "Fire!"
- "Mission complete!"
- "Ttaku sewa no yakeru yarō da!" (Sheesh, you're such a pain!)
- "Fokkusu! Tasuke ni ki yatta ze!" (Fox, we've come to help!)
- "Kutabaru no wa mada hayai ze! Fokkusu" (Try to stay alive, huh, Fox?)
- "Emono o mitsu keta! Ashide matoi no naru na yo" (I found our prey! Stay clear!)
- "That’s what worries me the most..."
- "Fokkusu ushiroda motamota suru na!" (Behind you, Fox! Stay alert!)
- "Omae, umi demo oyogu no ka?" (You swim in the ocean, too?)
- "What? You're just now explaining the controls?"
Japanese version
These quotes are replaced by either "Heh." or "Mission complete!" in the North American and PAL versions.
- "Nigasu ka yo!" (Are you running away?!)
- "Tekki gekitsui!" (Enemy fighter shot down!)
- "Ore no emono ni te wo dasu na!" (Hands off my prey!)
Fox McCloud
- "Kakatte koi!" (Come on!)
- "Fire!"
- "What!?"
- "Sakusen shūryō!" (Mission complete!)
- "Minna, nani ka machigatte nai ka?" (Aren't you guys thinking of something else?)
- "Get out of there, Slippy!"
- "Zenhan no yamaba desu ne." (Keep it together! Things are about to get ugly!)
- "Ki o yuru meru na shōbu wa kore kara da!" (Calm down! This is where the real battle begins!)
- "Zenki G difyūzā shisutemu kakunin!" (All ships report in!)
Japanese version
Like Falco, these quotes are replaced by "Come on!" and "Mission complete!" in the North American and PAL versions.
- "Kakatte koi!" (Come at me!)
- "Sakusen shūryō!" (Mission complete!)
- "Kore yori kikansuru." (Returning to the base.)
- "Kinisuru na yo, Faruko." (Don't worry about it, Falco.)
Jigglypuff
- "Jigglypuff!"
Kirby
- "Hi!"
- Copy Abilities
- "Falcon Punch!"
- "PK Flash!"
- "Pichu!"
- "Pikachu!"
- "Purin!"
Luigi
- "Lets-a-go!" (recycled and high-pitched from Mario's from Super Mario 64)
- "Yippee!" (recycled and high-pitched from Mario's from Super Mario 64)
- "Yahoo!" (recycled and high-pitched from Mario's from Super Mario 64)
Mario
- "Here we gooooo!" (recycled from Super Mario 64)
- "Yee-haa!" (recycled from Super Mario 64)
- "Wa-ha!" (recycled from Super Mario 64)
Marth
- "Minna, miteite kure." ("Everyone, watch me.")
- "Bokuwa makeru wake niwa ikenainda!" (There's no way I can lose!)
- "Konkaiwa bokuno kachidane!" (It's my victory this time!)
- "Kyoumo ikinobiru kotoga dekita." (Even today I was able to survive.)
Unused
- "Let's dance!"
Mewtwo
These quotes are only used in the Japanese version, but can be accessed in the North American version's Debug menu.
- "Watashi wa naze koko ni iru no ka...? (Why am I here...?)"
- "Watashi wa makeru wake ni wa ikanai...! (I cannot afford to lose!)"
- "Oroka na! (Foolish!)"
Ness
- "Okay."
- "PK Fire!"
- "PK Flash!"
- "PK Thunder!"
Peppy Hare
- "Press Up, X, or Y to jump!"
- "Ahh, to be young again..."
- "Fox! Be careful! I have a bad feeling about this."
- "Kesshite akirameru na jibun no kankaku o shinjiro!" (Just don't give up. Trust your senses!)
- "Watch your radar carefully, Fox!"
- "Keep your eyes open!"
- "C'mon, Fox! What are you doing?!?"
- "Daijōbu ga!? Fokkusu" (Fox! Are you alright?)
- "Kanari yara reta na! Ganbare yo!" (Looks like you've taken a beating. Hang on!)
- "Subayai na!? Ki o tsukero" (Be careful, Fox! This doesn't look good!)
- "Min'na, ki o hiki shimete kakare" (Get ready, everybody!)
- "Look out, Slippy! Enemies behind you!"
- "Faruko! Yararerun janai zo" (Falco! Don't let them get you!)
- "Būsuto de kiri nukero C botan hidari" (Cut your way through with a boost!)
- "Peppy here! I'm a little shaken, but I’m OK."
- "Sorry... I've always wanted to say that."
- "Kora! Surippī chōshi ni noru na!" (Hey, Slippy! Don't get too excited!)
Pichu
- "Pichu!"
- "Pichu, Pichu!"
Pikachu
- "Pika, Pika!"
- "Pika!"
- "Pikachu!"
Princess Peach
- "Sweet!"
- "Ohhh, did I win?"
- "This is fun!"
Roy
- "Shin no tatakai wa korekara da." (The true battle starts now.)
- "Kurushii tataka datta." (It was a tough battle.)
- "Mamoru beki mono no tameni, makerarenai!" (For those whom I must protect, I won't lose!)
Sheik
- "Moratta." (I got this.) (Japanese version only but accessible in the North American version's debug menu)
Slippy Toad
- "Use to B button and the Control Stick combos for special moves!"
- "Nandaka oyogitaku natte kuru nā" (Wow! I almost feel like going for a swim!)
- "Don't make fun of me, birdbrain!"
- "What? Everything's fine - I'm here!"
- "Ganbare Fokkusū!" (Come on, Fox!)
- "Be quiet, you old fogey!"
- "Nantoka mani atta ne!" (Looks like we're just in time!)
- "Teki shīrudo bunseki kanryō monitā ni hyōji yoru yo" (We've got the enemy on our monitors.)
- "Fokkusu, sotchi wa daijōbu kai?" (Fox! Are you alright?)
- "Oira o wasure cha yada yo!" (I'm right behind you guys!)
- "Fox! I think someone's on my tail!"
- "Thanks, Fox! I thought I was done for!"
- "Omoshiroku natte kita waku waku surun na!" (This has gotten interesting! I'm on the edge of my seat!)
- "A o oshi tsuzukeru to chāji dan ga uteru yo" (Hold A to charge up shots!)
- "This is Slippy! I'm all right! I'm all right!"
- "Matteru yo Andorufu iku zo! Zenki hōkoku seyo!" (Wait right there, Andross! All ships report!)
- "Boku ga tsukutta supaikurōku no chōshi wa dō dai?" (How's the cloaking device I invented?)
Yoshi
- "Yoshi!" (recycled from Yoshi's Story)