Nimbi

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Revision as of 19:21, April 21, 2020 by 104.231.166.34 (talk) (Added and correct information about Elizabethan English.)
Jump to navigationJump to search

Template:Species-infobox Nimbis are the angel-like citizens of The Overthere in Super Paper Mario. Their species name appears to be derived from the word nimbus, a type of cloud. The word additionally references their appearance and habitat. "Nimbi" is also reminiscent of the acronym "NIMBY," which stands for "Not In My Back Yard," referring to people who object to seeing unpleasant or illegal (i.e. "evil") activities, which fits the general theme and tone of The Overthere. The Nimbis' speech is based on Elizabethan English, such as that used in the King James Bible. There are notable differences between actual Elizabethan English and the dialect the Nimbis speak. For example, the nimbis seem to freely use "thou" (as a subject) and "thee" (as an object) in place of "you", but in Elizabeth English, "thou" and "thee" were strictly singular and informal/familiar, and were only used to address family members or friends, or people considered inferior by the speaker; rulers would take offense to being addressed with those pronouns. Furthermore, the suffix -est is used excessively. In proper Elizabethan era grammar, "est" is the 2nd person singular familiar (therefore going with "thou") verb ending, which has no successor in Modern English, but can be likened to the "s" added in the 3rd person singular. Thus, "thou-knowest-what" instead of "you-know-what", as Fallbi says, is correct, but "tellest me, now, Mother," as Luvbi says, is incorrect, as it would be like saying "Tells me, now, Mother". In terms of appearance, most of the Nimbis look nearly identical to each other except that females have hairstyles, and many of their names are based on days, colors, seasons, or months.

Notable Nimbis

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese エルエル人[?]
Eruerujin
Erueru people