Ackpow: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(tattle)
(It's made clear in tattles that they're prisoners themselves (as real-life slave overseers have commonly been historically))
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
|title=Ackpow
|title=Ackpow
|image=[[File:SPM Ackpow Sprite.png]]
|image=[[File:SPM Ackpow Sprite.png]]
|comparable=[[Flip-Flop Folk]]
|first_appearance=''[[Super Paper Mario]]'' ([[List of games by date#2007|2007]])
|first_appearance=''[[Super Paper Mario]]'' ([[List of games by date#2007|2007]])
}}
}}
Line 33: Line 32:


{{SPM}}
{{SPM}}
[[Category:Mimi's prisoners]]
[[Category:Super Paper Mario species]]
[[Category:Super Paper Mario species]]

Latest revision as of 16:39, November 2, 2024

Ackpow
Ackpow
First appearance Super Paper Mario (2007)
“Are you tired now, little rodent?”
Ackpow, Super Paper Mario

Ackpows are nemes-wearing servants working for Mimi in Super Paper Mario. They are featured in Chapter 2-3 inside Merlee's Mansion. Ackpows' roles are to make sure all of the other servants are working and pay them with Rubees after they are done. Also inside the mansion, Mario and Princess Peach can find a ? Block containing a Mushroom that requires a payment to the nearby Ackpow upon use.

According to Tippi, they act like they are all important, but in reality, they are in debt to Mimi just like every other servant. This is very similar to the system of work the Egyptians used. Their style of dress also seems to reference the Egyptians as well. After Mimi is defeated, the Ackpows are released from servitude. The ? Block that one guards can also be used infinitely without payment at this point, but will no longer add points to the score.

Tattle[edit]

  • "That's an Ackpow... Basically a nasty warden employed by Mimi... They like to act important, but they're paying off debts just like everyone else..."

Gallery[edit]

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ビシバシ[?]
Bishibashi
Japanese onomatopoeia for beating mercilessly
French Woopchi[?] Possibly an onomatopoeia for a whip sound
Italian Schiavizù[?] Corruption of schiavitù ("slavery")