Wattanist: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
LadySophie17 (talk | contribs) (→Names in other languages: Don't think I needed access date for an in-game quote) |
LadySophie17 (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 43: | Line 43: | ||
|Spa=Voltanista | |Spa=Voltanista | ||
|SpaM=Portmanteau of ''voltio'' ("volt") and ''botanista'' ("botanist") | |SpaM=Portmanteau of ''voltio'' ("volt") and ''botanista'' ("botanist") | ||
|SpaC=<ref>{{cite|quote=Yo soy Conetta, voltanista... novata.|author=Connie|title=''Mario & Luigi: Brothership''|publisher=Nintendo|language= | |SpaC=<ref>{{cite|quote=Yo soy Conetta, voltanista... novata.|author=Connie|title=''Mario & Luigi: Brothership''|publisher=Nintendo|language=es-419}}</ref> | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 19:51, January 20, 2025
This article is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.
Wattanist | |||
---|---|---|---|
Connie using her Wattanist skills and Bonding Can to awaken a Great Lighthouse | |||
First appearance | Mario & Luigi: Brothership (2024) | ||
Latest appearance | Super Mario Run (cameo, 2024) | ||
Species | Concordian humanoid | ||
|
A Wattanist is an occupation of Concordians in Mario & Luigi: Brothership. The duty of a Wattanist is to care for the Uni-Tree with their Bonding Can. The occupation's name is a portmanteau of "watt" and "botanist". The only two Wattanists known are Connie and her mentor, Cozette. Connie is noted as being young for a Wattanist.
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ソダテナー[1] Sodatenā |
Portmanteau of「育てる」(sodateru, "to nurture") and「アンテナ」(antena, "antenna") or「ガーデナー」(gādenā, "gardener") | |
Chinese (simplified) | 养育者[2] Yǎngyùzhě |
Nurturer | |
Chinese (traditional) | 養育者[3] Yǎngyùzhě |
Nurturer | |
Dutch | Voltanist[?] | Portmanteau of "volt" and "botanist" | |
French | Volticultrice[4] | Portmanteau of "volt" and horticultrice ("horticulturist") | |
German | Wattanikerin[5] | Portmanteau of "watt" and Botanikerin ("botanist") | |
Italian | Elettriniera[6] | Portmanteau of elettrico ("electric") or elettricista ("electrician") and giardiniera ("gardeneress") | |
Korean | 플랜테너[7] Peullaenteneo |
Portmanteau of "플란트" (peullanteu, "plant") and "안테나" (antena, "antenna") | |
Portuguese (NOA) | Arboguarda[8] | From arbor- (suffix meaning "tree") and guarda ("guard") | |
Spanish | Voltanista[9] | Portmanteau of voltio ("volt") and botanista ("botanist") |
References[edit]
- ^ 「わたしはコネッタ。いちおう… ソダテナーです。」– Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Japanese).
- ^ "我是柯连塔。姑且算是一位养育者。" – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Simplified Chinese).
- ^ 「我是柯連塔。姑且稱得上是……一名養育者。」– Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Traditional Chinese).
- ^ "Je m'appelle Ampéria. Je suis Volticultrice. Enfin, presque." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (French and Canadian French).
- ^ "Ich bin Connetta. Und ich bin Wattanikerin! Also fast jedenfalls." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (German).
- ^ "E io sono Condina. Faccio l'elettriniera! Beh, più o meno." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Italian).
- ^ "저는 코네트예요. 일단은… 플랜테너죠." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Korean).
- ^ "Sou Tetê. E sou uma arboguarda! Bem, assim, mais ou menos." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Brazilian Portuguese).
- ^ "Yo soy Conetta, voltanista... novata." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Latin American Spanish).