Wattanist: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(→‎Names in other languages: Don't think I needed access date for an in-game quote)
mNo edit summary
 
Line 43: Line 43:
|Spa=Voltanista
|Spa=Voltanista
|SpaM=Portmanteau of ''voltio'' ("volt") and ''botanista'' ("botanist")
|SpaM=Portmanteau of ''voltio'' ("volt") and ''botanista'' ("botanist")
|SpaC=<ref>{{cite|quote=Yo soy Conetta, voltanista... novata.|author=Connie|title=''Mario & Luigi: Brothership''|publisher=Nintendo|language=Latin American Spanish}}</ref>
|SpaC=<ref>{{cite|quote=Yo soy Conetta, voltanista... novata.|author=Connie|title=''Mario & Luigi: Brothership''|publisher=Nintendo|language=es-419}}</ref>
}}
}}



Latest revision as of 19:51, January 20, 2025

This article is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.

Wattanist
Connie who's using a watering can in Mario & Luigi: Brothership
Connie using her Wattanist skills and Bonding Can to awaken a Great Lighthouse
First appearance Mario & Luigi: Brothership (2024)
Latest appearance Super Mario Run (cameo, 2024)
Species Concordian humanoid
Members

A Wattanist is an occupation of Concordians in Mario & Luigi: Brothership. The duty of a Wattanist is to care for the Uni-Tree with their Bonding Can. The occupation's name is a portmanteau of "watt" and "botanist". The only two Wattanists known are Connie and her mentor, Cozette. Connie is noted as being young for a Wattanist.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ソダテナー[1]
Sodatenā
Portmanteau of「育てる」(sodateru, "to nurture") and「アンテナ」(antena, "antenna") or「ガーデナー」(gādenā, "gardener")
Chinese (simplified) 养育者[2]
Yǎngyùzhě
Nurturer
Chinese (traditional) 養育者[3]
Yǎngyùzhě
Nurturer
Dutch Voltanist[?] Portmanteau of "volt" and "botanist"
French Volticultrice[4] Portmanteau of "volt" and horticultrice ("horticulturist")
German Wattanikerin[5] Portmanteau of "watt" and Botanikerin ("botanist")
Italian Elettriniera[6] Portmanteau of elettrico ("electric") or elettricista ("electrician") and giardiniera ("gardeneress")
Korean 플랜테너[7]
Peullaenteneo
Portmanteau of "플란트" (peullanteu, "plant") and "안테나" (antena, "antenna")
Portuguese (NOA) Arboguarda[8] From arbor- (suffix meaning "tree") and guarda ("guard")
Spanish Voltanista[9] Portmanteau of voltio ("volt") and botanista ("botanist")

References[edit]

  1. ^ わたしはコネッタ。いちおう… ソダテナーです。」– Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Japanese).
  2. ^ "我是柯连塔。姑且算是一位养育者。" – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Simplified Chinese).
  3. ^ 我是柯連塔。姑且稱得上是……一名養育者。」– Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Traditional Chinese).
  4. ^ "Je m'appelle Ampéria. Je suis Volticultrice. Enfin, presque." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (French and Canadian French).
  5. ^ "Ich bin Connetta. Und ich bin Wattanikerin! Also fast jedenfalls." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (German).
  6. ^ "E io sono Condina. Faccio l'elettriniera! Beh, più o meno." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Italian).
  7. ^ "저는 코네트예요. 일단은… 플랜테너죠." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Korean).
  8. ^ "Sou Tetê. E sou uma arboguarda! Bem, assim, mais ou menos." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Brazilian Portuguese).
  9. ^ "Yo soy Conetta, voltanista... novata." – Connie. Mario & Luigi: Brothership. Nintendo (Latin American Spanish).