Harhall: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Tags: Mobile edit Visual edit
 
(20 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character-infobox
{{character infobox
|image=[[File:MLSSBMHarhall.png]]<br>Harhall's sprite from ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions]]''
|image=[[File:MLSSBMHarhall.png]]<br>Harhall's sprite from ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions]]''
|first_appearance=''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]'' ([[List of games by date#2003|2003]])
|first_appearance=''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]'' ([[List of games by date#2003|2003]])
Line 15: Line 15:


==Names in other languages==
==Names in other languages==
'''''Harhall'''''
;Harhall
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=キャハール
|Jap=キャハール
|JapR=Kyahāru
|JapR=Kyahāru
|JapM=From「キャハハ」(''kyahaha'', a type of laughter) and possibly a reference to the French stylist "{{wp|Coco Chanel}}"
|JapM=From「キャハハ」(''kyahaha'', a type of laughter) and possibly a reference to "{{wp|Karl Lagerfeld}}"
|Spa=Cosquillas
|Spa=Cosquillas
|SpaM=Tickle
|SpaM=Tickle
|Fra=Quiahare
|Fre=Quiahare
|FraM=From the Japanese name
|FreM=From the Japanese name
|Ger=Kal Aua
|Ger=Kal Aua
|GerM=Pun on ''kalauer'' (joke) and the German stylist ''Karl Lagerfeld''
|GerM=Pun on "kalauer" (joke) and "Karl Lagerfeld"
|Ita=Versaccio
|Ita=Versaccio
|ItaM=Parody of the Italian stylist ''Versace''; also a bad noise made with the mouth
|ItaM=From "{{wp|Versace}}" and the prejorative suffix "-accio"; also means "jeer" or "making faces"
|Kor=꺄르를
|KorR=Kkyareureul
|KorM=From the Japanese name
|Chi=哈哈儿
|Chi=哈哈儿
|ChiR=Hāhāér
|ChiR=Hāhāér
Line 33: Line 36:
}}
}}


'''''Bleetch'''''
;Bleetch
{{foreign names
{{foreign names
|Spa=Lejinote
|Spa=Lejinote
|SpaM=From ''lejía'' (bleach).
|SpaM=From "lejía" (bleach)
|Ita=Candeggio
|Ita=Candeggio
|ItaM=From ''candeggiare'' (to bleach).
|ItaM=Masculine adaption of "candeggiare" (to bleach)
}}
}}



Latest revision as of 13:29, August 29, 2024

Harhall
Sprite of Harhall from Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions
Harhall's sprite from Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions
Species Beanish
First appearance Mario & Luigi: Superstar Saga (2003)
Latest appearance Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions (2017)
“Very nice! Very nice indeed! But you've already made clothing with this design. Don't go retro!”
Harhall, Mario & Luigi: Superstar Saga

Harhall, also known as Bleetch, is a master fashion stylist and tailor who makes his first and only appearance in the game Mario & Luigi: Superstar Saga. His name is a portmanteau of "har", an onomatopoeia for laughter, and "Warhol", the last name of famed artist Andy Warhol; his nickname is a pun on the word "bleach". He invents a new way of art (actually a way to color clothing) known as Splart which involves shooting Designbombs at clothing.

Harhall.png

A fragmented piece of the Beanstar falls into Harhall's possession, and he decides to offer it as a prize to his best employee. Harhall is popular and attracts many workers, but he also gets angry easily (or otherwise low in mood, as evident by asking the brothers to make an orange design because he is feeling "depressed"), and has driven many away. At least one Beanish is shown to dislike working with the explosive Designbombs. Nobody succeeds at his challenge until Mario and Luigi come along; the duo tackle it by having Mario fill up with water and Luigi hit him on the head with his hammer, shooting a water ball at numerous design bombs and thus coloring the shirt.

After winning the challenge and collecting the piece of Beanstar, Mario and Luigi also optionally return and make every Splart combination possible. The reward for this quest is a Woo Bean for every design except the last one, which is rewarded with the exclusive Harhall's Pants.

Names in other languages[edit]

Harhall
Language Name Meaning Notes
Japanese キャハール[?]
Kyahāru
From「キャハハ」(kyahaha, a type of laughter) and possibly a reference to "Karl Lagerfeld"
Chinese 哈哈儿[?]
Hāhāér
Harhall
French Quiahare[?] From the Japanese name
German Kal Aua[?] Pun on "kalauer" (joke) and "Karl Lagerfeld"
Italian Versaccio[?] From "Versace" and the prejorative suffix "-accio"; also means "jeer" or "making faces"
Korean 꺄르를[?]
Kkyareureul
From the Japanese name
Spanish Cosquillas[?] Tickle
Bleetch
Language Name Meaning Notes
Italian Candeggio[?] Masculine adaption of "candeggiare" (to bleach)
Spanish Lejinote[?] From "lejía" (bleach)