Ashita ni Nattara...

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search

The title of this article is official, but it comes from a non-English source. If an acceptable English name is found, then the article should be moved to the new title.

"Ashita ni Nattara..."
Composed by:
Harumi Kudō
Vocals Koichi Yamadera and Megumi Hayashibara
First appearance Donkey Kong Country (television series) (1999)
Latest appearance Donkey Konga 3 JP (2005)

"Ashita ni Nattara..." is the Japanese opening theme song of the Donkey Kong Country television series. It is sung by Koichi Yamadera and Megumi Hayashibara, who voice Donkey Kong and Diddy Kong respectively, with music and lyrics by Harumi Kudō, under the alias of BANANA ICE, who also voices Funky Kong.

An extended version is included in the album Donkey Kong - Ashita ni Nattara..., and a shortened variant of that version is included in Donkey Konga 3 JP.

Lyrics[edit]

Short version (show intro)[edit]

Japanese lyrics Romanization Translation

明日あしたになったら バナナべようよ
かわながれのようにきたいよ

Ashita ni nattara banana tabeyō yo
Kawa no nagare no yō ni ikitai yo

When tomorrow comes, let's eat bananas
I want to live like the flow of the river

だれかがどこかで たのしそうにわら
それにわせれば みんなKeep On Dancing
だれかがどこかで なみだながしてる
そんなときは あつまろうよ

Dareka ga dokoka de tanoshisō ni warau
Sore ni awasereba minna Keep On Dancing
Dareka ga dokoka de namida nagashiteru
Sonna toki wa atsumarō yo

Someone, somewhere, is laughing happily
And if you can keep up with that, everyone will keep on dancing
Someone, somewhere, is shedding tears
In such a case, let's get together

くも隙間すきまから元気げんき
かおせば あっちこっちで
こころれてくるから

Kumo no sukima kara genki ga
Kao daseba atchi kotchi de
Kokoro ga harete kuru kara

When cheerfulness peeks out from between the clouds
Here and there
Hearts will brighten

明日あしたになったら みんなにえる
ほしながうよ いいゆめみようよ

Ashita ni nattara minna ni aeru
Hoshi ni nagau yo ii yume miyō yo

When tomorrow comes, we'll all get together
We'll wish upon a star, let's have a good dream

Extended version[edit]

Japanese lyrics Romanization Translation

しずかなもりなからしたいよ
電車でんしゃがなくても オイラは大丈夫だいじょうぶ
明日あしたになったら バナナべようよ
かわながれのようにきたいよ

Shizuka na mori no naka de kurashitai yo
Densha ga nakute mo oira wa daijōbu
Ashita ni nattara banana tabeyō yo
Kawa no nagare no yō ni ikitai yo

I want to live in a quiet forest
I can do without trains
When tomorrow comes, let's eat bananas
I want to live like the flow of the river

だれかがどこかで たのしそうにわら
それにわせれば みんなKeep On Dancing
だれかがどこかで きずついたときも
Sunshineやさしく ささやこうよ

Dareka ga dokoka de tanoshisō ni warau
Sore ni awasereba minna Keep On Dancing
Dareka ga dokoka de kizutsuita toki mo
Sunshine yasashiku sasayakō yo

Someone, somewhere, is laughing happily
And if you can keep up with that, everyone will keep on dancing
When someone, somewhere is hurt
Let's whisper sunshine softly to them

きっとへんなこと 1ひとつじゃ
そりゃないさ あっちこっちさ
めげたら バカみるだけねー

Kitto hen na koto hitotsu ja
Sorya nai sa atchi kotchi sa
Megetara baka miru dake nē

It's probably just one weird thing
No, it's not. It's all over the place
If you get discouraged, you'll only make a fool of yourself

やまをけずったら 仲間なかまがへったよ
人間にんげんさまよ いつかわかってよ
明日あしたになったら みんなにえる
ほしながうよ いいゆめみようよ

Yama o kezuttara nakama ga hetta yo
Ningen-sama yo itsuka wakatte yo
Ashita ni nattara minna ni aeru
Hoshi ni nagau yo ii yume miyō yo

When we eroded the mountains, we lost companions
Humans, someday, you'll understand
When tomorrow comes, we'll all get together
We'll wish upon a star, let's have a good dream

The Donkey Konga 3 JP version ends here.

ものがなくってもずっとらしてけるから
はな相手あいてかたってなやみあれば
うみやまかわ自然しぜん道具どうぐでLife Style
わすれてた法則ほうそく
そんなことあたまかんがえる打算ださん
みんな五感ごかん勝負しょうぶ価値かち
あそびに夢中むちゅう
てしない宇宙うちゅうとどくほどの想像そうぞう結集けっしゅう

Mono ga nakutte mo zutto kurashite ikeru kara
Hanashi aite ni katatte nayami areba
Umi ni yama ni kawa ni shizen no dōgu de Life Style
Wasureteta hōsoku
Son na koto atama de kangaeru dasan wa nashi
Minna gokan de shōbu no kachi
Asobi ni muchū
Hateshinai uchū ni todoku hodo no sōzō ga kesshū

You can live without things for a long time
If you talk to a companion and have a problem
Life style through the tools of seas, moutains, rivers, and nature
The forgotten law
Without thinking about losses
Everyone is worth competing with all five senses
Absorbed in playing
Imaginations come together to reach the endless universe

だれかがどこかで いそがしそうにしてる
イライラしてたら ブスになるよ
だれかがどこかで なみだながしてる
そんなときは あつまろうよ

Dareka ga dokoka de isogashisō ni shiteru
Iraira shitetara busu ni naru yo
Dareka ga dokoka de namida nagashiteru
Sonna toki wa atsumarō yo

Someone, somewhere, seems busy
If you get irritated, you'll turn into a hag
Someone, somewhere, is shedding tears
In such a case, let's get together

くも隙間すきまから元気げんき
かおせば あっちこっちで
こころれてくるから

Kumo no sukima kara genki ga
Kao daseba atchi kotchi de
Kokoro ga harete kuru kara

When cheerfulness peeks out from between the clouds
Here and there
Hearts will brighten

しずかなもりなからそうよ
仲間なかまがいれば オイラは大丈夫だいじょうぶ
明日あしたになったら のぼりしようよ
そらとどくよ ゆめかなうよ

Shizuka na mori no naka de kurasō yo
Nakama ga ireba oira wa daijōbu
Ashita ni nattara ki nobori shiyō yo
Sora ni todoku yo yume wa kanau yo

Let's live in a quiet forest
I'll be fine as long as I have my friends
When tomorrow comes, let's climb a tree
We'll reach the sky, our dreams will come true

Here we go again
まわりくどく わないで
ストレートがBEST
うらおもてもなくひとみにKISS
まもるものがえるほど
大人おとなのモードは
ちょっとシワがえるよきっと
バカでいられる
感性かんせい大切たいせつ
コンゴボンゴみんなビンゴどこも行列ぎょうれつ
きな仲間なかまとリズムはずむ
らすわらいがあればすべ解決かいけつ

Here we go again
Mawarikudoku iwanaide
Sutorēto ga BEST
Ura mo omote mo naku hitomi ni KISS
Mamoru mono ga fueru hodo
Otona no mōdo wa
Chotto shiwa ga fueru yo kitto
Baka de irareru
Kansei ga taisetsu
Kongo Bongo minna bingo dokomo gyōretsu
Suki na nakama to rizumu hazumu
Kurasu warai ga areba subete kaiketsu

Here we go again
Don't talk around it
Straight (to the point) is the best
A kiss on the eyes with no back or front
The more we have things to protect
Adult mode
Surely causes wrinkles a bit
You can be stupid
Sensitivity is important
Everyone in Kongo Bongo, bingo, everywhere, lines up
Bouncing in rhythm with their favorite friends
If you have laughter in your life, it will solve everything

バナナ ナナ バナナ ナナ
バナナ ナナ バナナ ナナ
バナナ ナナ バナナ ナナ
バナナ ナナ バナナ ナナ

Banana nana banana nana
Banana nana banana nana
Banana nana banana nana
Banana nana banana nana

Banana, na, na, banana, na, na
Banana, na, na, banana, na, na
Banana, na, na, banana, na, na
Banana, na, na, banana, na, na

しずかなもりなからしたいよ
電車でんしゃがなくても オイラは大丈夫だいじょうぶ
明日あしたになったら バナナべようよ
かわながれのようにきたいよ

Shizuka na mori no naka de kurashitai yo
Densha ga nakute mo oira wa daijōbu
Ashita ni nattara banana tabeyō yo
Kawa no nagare no yō ni ikitai yo

I want to live in a quiet forest
I can do without trains
When tomorrow comes, let's eat bananas
I want to live like the flow of the river

やまをけずったら 仲間なかまがへったよ
人間にんげんさまよ いつかわかってよ
明日あしたになったら みんなにえる
ほしながうよ いいゆめみようよ

Yama o kezuttara nakama ga hetta yo
Ningen-sama yo itsuka wakatte yo
Ashita ni nattara minna ni aeru
Hoshi ni nagau yo ii yume miyō yo

When we eroded the mountains, we lost companions
Humans, someday, you'll understand
When tomorrow comes, we'll all get together
We'll wish upon a star, let's have a good dream

しずかなもりなからそうよ
仲間なかまがいれば オイラは大丈夫だいじょうぶ
明日あしたになったら のぼりしようよ
そらとどくよ ゆめかなうよ

Shizuka na mori no naka de kurasō yo
Nakama ga ireba oira wa daijōbu
Ashita ni nattara ki nobori shiyō yo
Sora ni todoku yo yume wa kanau yo

Let's live in a quiet forest
I'll be fine as long as I have my friends
When tomorrow comes, let's climb a tree
We'll reach the sky, our dreams will come true

バナナ ナナ バナナ ナナ
バナナ ナナ バナナ ナナ
バナナ ナナ バナナ ナナ
バナナ ナナ バナナ ナナ

Banana nana banana nana
Banana nana banana nana
Banana nana banana nana
Banana nana banana nana

Banana, na, na, banana, na, na
Banana, na, na, banana, na, na
Banana, na, na, banana, na, na
Banana, na, na, banana, na, na

Credits[edit]

Opening theme
"Ashita ni Nattara..."

Lyrics: BANANA ICE
Composition/arrangement: BANANA ICE
Singing: Donkey & Diddy[1]

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese 明日になったら…[1][2]
Ashita ni Nattara...
When Tomorrow Comes...

References[edit]