Miss Cluck: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(Undo revision 3999959 by FanOfYoshi (talk) Hens can have wattles too, they're usually just smaller.) Tag: Undo |
Tag: Mobile edit |
||
Line 14: | Line 14: | ||
|Jap=コッコさん<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=dSrk4JIW47U Omoide Theatre, ''Yoshi Wool World'' (Japanese)]</ref> | |Jap=コッコさん<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=dSrk4JIW47U Omoide Theatre, ''Yoshi Wool World'' (Japanese)]</ref> | ||
|JapR=Kokko-san | |JapR=Kokko-san | ||
|JapM=From「コケコッコー」(''kokekokkō'', an onomatopoeia for a rooster’s crow) and | |JapM=From「コケコッコー」(''kokekokkō'', an onomatopoeia for a rooster’s crow) and honorific「~さん」(''-san'') | ||
|Ger=Gluckuhn | |Ger=Gluckuhn | ||
|GerM=From "glucken" (to cluck) and "huhn" (chicken) | |GerM=From "glucken" (to cluck) and "huhn" (chicken) | ||
|Kor=꼬꼬씨<ref>"으아아악! 왜 자꾸 날 방해하는 거냐? 어이! 꼬꼬씨! 지금 당장 여기로 와 줘!" (Argh! Why do you keep interrupting me? Hey! Miss Cluck! Come here right now!) - Kamek's quote in Level 3-8 of ''Poochy & Yoshi's Woolly World''</ref> | |Kor=꼬꼬씨<ref>"으아아악! 왜 자꾸 날 방해하는 거냐? 어이! 꼬꼬씨! 지금 당장 여기로 와 줘!" (Argh! Why do you keep interrupting me? Hey! Miss Cluck! Come here right now!) - Kamek's quote in Level 3-8 of ''Poochy & Yoshi's Woolly World''</ref> | ||
|KorR=Kkokkossi | |KorR=Kkokkossi | ||
|KorM=From "꼬꼬" (''kko-kko'', onomatopoeia for a chicken's cry) and "씨" (''-ssi'', honorific suffix) | |KorM=From "꼬꼬" (''kko-kko'', onomatopoeia for a chicken's cry) and "~씨" (''-ssi'', honorific suffix) | ||
|Spa=Clotilda | |Spa=Clotilda | ||
|SpaM=Given name | |SpaM=Given name |
Revision as of 19:03, January 2, 2024
Miss Cluck | |||
---|---|---|---|
First appearance | Yoshi's Woolly World (2015) | ||
Latest appearance | Poochy & Yoshi's Woolly World (2017) | ||
Variant of | Peeply | ||
|
Miss Clucks are chickens made of cardboard used as a hiding place by Peeplys in Yoshi's Woolly World and its 3DS port. Upon spotting the player(s) they start attacking them by ramming into them. They can be defeated by Ground Pounding them or throwing a yarn ball at them, and they can be stunned by jumping on them. Upon the defeat of the Miss Cluck, three Peeplys are released from the costume. At the end of the level Miss Cluck the Insincere's Castle, a lone Peeply inhabits a Miss Cluck, which breaks when it crashes into Kamek; however, he enlarges the Peeply, transforming it into Miss Cluck the Insincere.
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | コッコさん[1] Kokko-san |
From「コケコッコー」(kokekokkō, an onomatopoeia for a rooster’s crow) and honorific「~さん」(-san) | |
German | Gluckuhn[?] | From "glucken" (to cluck) and "huhn" (chicken) | |
Italian | Coccò[?] | From "coccodè" (onomatopoeia for clucking); same as Zelda's Cuccos | |
Korean | 꼬꼬씨[2] Kkokkossi |
From "꼬꼬" (kko-kko, onomatopoeia for a chicken's cry) and "~씨" (-ssi, honorific suffix) | |
Spanish | Clotilda[?] | Given name |
References
- ^ Omoide Theatre, Yoshi Wool World (Japanese)
- ^ "으아아악! 왜 자꾸 날 방해하는 거냐? 어이! 꼬꼬씨! 지금 당장 여기로 와 줘!" (Argh! Why do you keep interrupting me? Hey! Miss Cluck! Come here right now!) - Kamek's quote in Level 3-8 of Poochy & Yoshi's Woolly World