Dayvv Brooks: Difference between revisions
(the middle initial and specific job title at Bass Pro Shops are from unpublished email communication; everything else is from Kotaku or Special:Contributions/Dayvvbrooks) |
(I think these references are worth adding.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Dayvv E. Brooks''' (formerly spelled "'''Dayv Brooks'''"<ref name="wiki 1">"I worked at NOA from 1988 to 1993 and, among other things, named all of the characters in SMW and SMB3. [...] and yes...I had one less 'v' in my name back then." ~ [[User_talk:Walkazo/Archive_11#Proving_Identity|Dayvv Brooks]]. July 18, 2012.</ref>) is a former employee of [[Nintendo of America]]. His most notable contribution to the ''[[Mario (series)|Mario]]'' series was naming the [[Koopalings]] as part of his job of smoothing out rough Japanese-to-English translations during the localization of ''[[Super Mario Bros. 3]]''<ref name=kotaku>Klepek, Patrick. (December 29, 2015). [http://kotaku.com/how-a-mario-character-was-named-after-motorheads-lemmy-1750180427 How A Mario Character Was Named After Motorhead's Lemmy]. ''Kotaku''. Retrieved January 1, 2016.</ref> | '''Dayvv E.<ref name=email>As confirmed by Dayvv Brooks via email. July 20, 2012.</ref> Brooks''' (formerly spelled "'''Dayv Brooks'''"<ref name="wiki 1">"I worked at NOA from 1988 to 1993 and, among other things, named all of the characters in SMW and SMB3. [...] and yes...I had one less 'v' in my name back then." ~ [[User_talk:Walkazo/Archive_11#Proving_Identity|Dayvv Brooks]]. July 18, 2012.</ref>) is a former employee of [[Nintendo of America]]. His most notable contribution to the ''[[Mario (series)|Mario]]'' series was naming the [[Koopalings]] as part of his job of smoothing out rough Japanese-to-English translations during the localization of ''[[Super Mario Bros. 3]]''<ref name=kotaku>Klepek, Patrick. (December 29, 2015). [http://kotaku.com/how-a-mario-character-was-named-after-motorheads-lemmy-1750180427 How A Mario Character Was Named After Motorhead's Lemmy]. ''Kotaku''. Retrieved January 1, 2016.</ref> He currently lives in Missouri where he works as an internet marketing specialist for [[wikipedia:Bass Pro Shops|Bass Pro Shops]]<ref name=email/>. | ||
==History== | ==History== | ||
Dayvv Brooks was a fan of Nintendo long before becoming an employee. After seeing an ad in a newspaper, Brooks applied for a job as a game play counselors, himself having previously called the tip line for assistance with a difficult [[Nintendo Entertainment System|NES]] game. He enjoyed and excelled at the game, dropping out of college and advancing in the company, first as a game play counselor manager and then participating in some marketing projects. He eventually joined the R&D department as a product analyst, with one of his early tasks being to help localize games by improving the writing quality of basic Japanese-to-English translations<ref name=kotaku/>. Two such games were ''Super Mario Bros. 3'' and ''[[Super Mario World]]'', with Brooks providing the English names for all of the characters, among other things<ref name="wiki 1"/>. Before coming to Nintendo, Brooks worked at Tower Records and had experience DJing, and drawing on this love of music, he named most of the Koopalings<ref name=kotaku/> and [[Reznor]]<ref name="wiki 2">"Reznors were named after Trent Reznor. Source: Me. I named the characters for US SMB3." ~ [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Reznor&diff=prev&oldid=1299502 Dayvv Brooks], July 18, 2012.</ref> after musicians. Brooks worked at Nintendo from 1988 to 1993<ref name="wiki 1"/>, and has been an internet marketing specialist at Bass Pro Shops since 1999<ref name=kotaku/><ref name=email/>. | Dayvv Brooks was a fan of Nintendo long before becoming an employee. After seeing an ad in a newspaper, Brooks applied for a job as a game play counselors, himself having previously called the tip line for assistance with a difficult [[Nintendo Entertainment System|NES]] game. He enjoyed and excelled at the game, dropping out of college and advancing in the company, first as a game play counselor manager and then participating in some marketing projects. He eventually joined the R&D department as a product analyst, with one of his early tasks being to help localize games by improving the writing quality of basic Japanese-to-English translations<ref name=kotaku/>. Two such games were ''Super Mario Bros. 3'' and ''[[Super Mario World]]'', with Brooks providing the English names for all of the characters, among other things<ref name="wiki 1"/>. Before coming to Nintendo, Brooks worked at Tower Records and had experience DJing, and drawing on this love of music, he named most of the Koopalings<ref name=kotaku/><ref>"Larry Koopa was named after Larry Mullen Jr." ~ [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Larry_Koopa&diff=prev&oldid=1299498], July 18, 2012.</ref> and [[Reznor]]<ref name="wiki 2">"Reznors were named after Trent Reznor. Source: Me. I named the characters for US SMB3." ~ [http://www.mariowiki.com/index.php?title=Reznor&diff=prev&oldid=1299502 Dayvv Brooks], July 18, 2012.</ref> after musicians. Brooks worked at Nintendo from 1988 to 1993<ref name="wiki 1"/>, and has been an internet marketing specialist at Bass Pro Shops since 1999<ref name=kotaku/><ref name=email/>. | ||
==Games credited== | ==Games credited== |
Revision as of 19:13, January 1, 2016
Dayvv E.[1] Brooks (formerly spelled "Dayv Brooks"[2]) is a former employee of Nintendo of America. His most notable contribution to the Mario series was naming the Koopalings as part of his job of smoothing out rough Japanese-to-English translations during the localization of Super Mario Bros. 3[3] He currently lives in Missouri where he works as an internet marketing specialist for Bass Pro Shops[1].
History
Dayvv Brooks was a fan of Nintendo long before becoming an employee. After seeing an ad in a newspaper, Brooks applied for a job as a game play counselors, himself having previously called the tip line for assistance with a difficult NES game. He enjoyed and excelled at the game, dropping out of college and advancing in the company, first as a game play counselor manager and then participating in some marketing projects. He eventually joined the R&D department as a product analyst, with one of his early tasks being to help localize games by improving the writing quality of basic Japanese-to-English translations[3]. Two such games were Super Mario Bros. 3 and Super Mario World, with Brooks providing the English names for all of the characters, among other things[2]. Before coming to Nintendo, Brooks worked at Tower Records and had experience DJing, and drawing on this love of music, he named most of the Koopalings[3][4] and Reznor[5] after musicians. Brooks worked at Nintendo from 1988 to 1993[2], and has been an internet marketing specialist at Bass Pro Shops since 1999[3][1].
Games credited
Credited as "Dayv Brooks" in all cases.
- Super Mario Bros. 3 - uncredited
- Super Mario World - Special Thanks (international version only)
- Super Mario Land 2: 6 Golden Coins - Special Thanks
- Wario Land: Super Mario Land 3 - Special Thanks
References
- ^ a b c As confirmed by Dayvv Brooks via email. July 20, 2012.
- ^ a b c "I worked at NOA from 1988 to 1993 and, among other things, named all of the characters in SMW and SMB3. [...] and yes...I had one less 'v' in my name back then." ~ Dayvv Brooks. July 18, 2012.
- ^ a b c d Klepek, Patrick. (December 29, 2015). How A Mario Character Was Named After Motorhead's Lemmy. Kotaku. Retrieved January 1, 2016.
- ^ "Larry Koopa was named after Larry Mullen Jr." ~ [1], July 18, 2012.
- ^ "Reznors were named after Trent Reznor. Source: Me. I named the characters for US SMB3." ~ Dayvv Brooks, July 18, 2012.