Oh, the Irony: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
LinkTheLefty (talk | contribs) mNo edit summary |
m (Text replacement - "(\| *)Jap([RMCN\d]* *=)" to "$1Jpn$2") |
||
(17 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{minigame | {{minigame infobox | ||
|image=[[File:Oh, | |image=[[File:Oh, the Irony Touched gameplay bottom screen.png|256px]]<br>''WarioWare: Touched!''<br>[[File:WWG Oh, the Irony.png|280px]]<br>''WarioWare Gold'' | ||
| | |appears_in=''[[WarioWare: Touched!]]''<br>''[[WarioWare Gold]]'' | ||
|type=[[List of WarioWare: Touched! microgames#Total Drag|Total Drag]] (''WarioWare: Touched!'')<br>[[Kat & Ana]] (''WarioWare Gold'') | |type=[[List of WarioWare: Touched! microgames#Total Drag|Total Drag]] (Ashley & Red, ''WarioWare: Touched!'')<br>[[Kat & Ana]] (''WarioWare Gold'') | ||
|intro=''Iron!'' | |intro=''Iron!'' | ||
|info="''Iron my clothes, slacker!''" (''Touched!'')<br>"''Iron out all the wrinkles for a perfectly polished look!''" (''Gold'') | |info="''Iron my clothes, slacker!''" (''Touched!'')<br>"''Iron out all the wrinkles for a perfectly polished look!''" (''Gold'') | ||
|controls={{button|ds|stylus}} – Move iron | |controls={{button|ds|stylus}} – Move iron | ||
|time=8 beats | |||
|clear=15 | |clear=15 | ||
}} | }} | ||
'''Oh, the Irony''' is a [[microgame]] found in the [[List of WarioWare: Touched! microgames#Total Drag|Total Drag]] stage in ''[[WarioWare: Touched!]]'' and reappears in ''[[WarioWare Gold]]'', where it is one of [[Kat & Ana]]'s microgames. | '''Oh, the Irony''' is a [[microgame]] found in the [[List of WarioWare: Touched! microgames#Total Drag|Total Drag]] stage in ''[[WarioWare: Touched!]]'' and reappears in ''[[WarioWare Gold]]'', where it is one of [[Kat & Ana]]'s microgames. The microgame is a pun on the saying "oh, the irony," and the fact that the microgame involves the use of an iron. | ||
==Gameplay== | ==Gameplay== | ||
The objective of the game is to drag the iron over the wrinkle parts of the clothes. | The objective of the game is to drag the iron over the wrinkle parts of the clothes. | ||
*'''1st level difficulty:''' There is a shirt | |||
*'''2nd level difficulty:''' There is a t-shirt | ===''WarioWare: Touched!''=== | ||
*'''3rd level difficulty:''' There is a pair of pants | *'''1st level difficulty:''' There is a shirt with a few wrinkles. | ||
*'''2nd level difficulty:''' There is a t-shirt with several wrinkles. | |||
*'''3rd level difficulty:''' There is a pair of pants with many wrinkles. | |||
===''WarioWare Gold''=== | |||
*'''1st level difficulty:''' There is a skirt or kimono with a few wrinkles. | |||
*'''2nd level difficulty:''' There is a polo or spacesuit with several wrinkles. | |||
*'''3rd level difficulty:''' There is a masquerade dress with many wrinkles. | |||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
| | |Jpn=アイロン | ||
| | |JpnR=Airon | ||
| | |JpnM=Iron | ||
| | |ChiS=电熨斗 | ||
| | |ChiSR=Diànyùndǒu | ||
| | |ChiSM=Electric iron | ||
|Ger=Bügelaktion | |||
|GerM=Ironing action | |||
|SpaA=¡A planchar! | |SpaA=¡A planchar! | ||
|SpaAM=Let's iron! | |SpaAM=Let's iron! | ||
|SpaE=¡A planchar se ha dicho! | |SpaE=¿Qué? ¡Planchadlo! (''Touched!'') | ||
| | |SpaEM=What? Iron it! | ||
|SpaE2=¡A planchar se ha dicho! (''Gold'') | |||
|SpaE2M=Let's iron! | |||
|FreE=Si, si, c'est à toi | |FreE=Si, si, c'est à toi | ||
|FreEM=Yes, yes, it is your turn | |FreEM=Yes, yes, it is your turn | ||
Line 34: | Line 46: | ||
|KorM=Iron | |KorM=Iron | ||
|Ita=Se ti muovi ti stiro | |Ita=Se ti muovi ti stiro | ||
|ItaM=If you move, I | |ItaM=If you move, I'll knock you out; pun on "ti stiro" which both means "I knock you out" and "I iron you" | ||
}} | }} | ||
==See also== | ==See also== | ||
*[[The Irony]] | *[[The Irony]] | ||
{{Ashley & Red's | |||
{{Kat & Ana's | {{Ashley & Red's microgames}} | ||
{{WarioWare: Touched! | {{Kat & Ana's microgames}} | ||
{{WWG | {{WarioWare: Touched! microgames}} | ||
{{WWG microgames}} | |||
[[Category:WarioWare: Touched! microgames]] | [[Category:WarioWare: Touched! microgames]] | ||
[[Category:WarioWare Gold microgames]] | [[Category:WarioWare Gold microgames]] | ||
[[it:Se ti muovi ti stiro]] | [[it:Se ti muovi ti stiro]] |
Latest revision as of 16:03, January 7, 2025
Oh, the Irony | |
---|---|
![]() WarioWare: Touched! ![]() WarioWare Gold | |
Appears in | WarioWare: Touched! WarioWare Gold |
Type | Total Drag (Ashley & Red, WarioWare: Touched!) Kat & Ana (WarioWare Gold) |
Command(s) | Iron! |
Info | "Iron my clothes, slacker!" (Touched!) "Iron out all the wrinkles for a perfectly polished look!" (Gold) |
Controls | |
Time limit | 8 beats |
Points to clear | 15 |
Oh, the Irony is a microgame found in the Total Drag stage in WarioWare: Touched! and reappears in WarioWare Gold, where it is one of Kat & Ana's microgames. The microgame is a pun on the saying "oh, the irony," and the fact that the microgame involves the use of an iron.
Gameplay[edit]
The objective of the game is to drag the iron over the wrinkle parts of the clothes.
WarioWare: Touched![edit]
- 1st level difficulty: There is a shirt with a few wrinkles.
- 2nd level difficulty: There is a t-shirt with several wrinkles.
- 3rd level difficulty: There is a pair of pants with many wrinkles.
WarioWare Gold[edit]
- 1st level difficulty: There is a skirt or kimono with a few wrinkles.
- 2nd level difficulty: There is a polo or spacesuit with several wrinkles.
- 3rd level difficulty: There is a masquerade dress with many wrinkles.
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | アイロン[?] Airon |
Iron | |
Chinese (simplified) | 电熨斗[?] Diànyùndǒu |
Electric iron | |
French (NOE) | Si, si, c'est à toi[?] | Yes, yes, it is your turn | |
German | Bügelaktion[?] | Ironing action | |
Italian | Se ti muovi ti stiro[?] | If you move, I'll knock you out; pun on "ti stiro" which both means "I knock you out" and "I iron you" | |
Korean | 다리미[?] Darimi |
Iron | |
Spanish (NOA) | ¡A planchar![?] | Let's iron! | |
Spanish (NOE) | ¿Qué? ¡Planchadlo! (Touched!)[?] | What? Iron it! | |
¡A planchar se ha dicho! (Gold)[?] | Let's iron! |