Big Beanie: Difference between revisions
(14 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{character | {{character infobox | ||
|image=[[File:Big Beanie Artwork - Yoshi's New Island.png|200px]] | |image=[[File:Big Beanie Artwork - Yoshi's New Island.png|200px]] | ||
|first_appearance=''[[Yoshi's New Island]]'' ([[List of games by date#2014|2014]]) | |first_appearance=''[[Yoshi's New Island]]'' ([[List of games by date#2014|2014]]) | ||
|origin | |origin | ||
Line 11: | Line 10: | ||
==Appearance== | ==Appearance== | ||
Big Beanie is a giant beanstalk, though Big Beanie himself is a large chili pepper-shaped bean growing on the top of the plant. | Big Beanie is a giant beanstalk, though Big Beanie himself is a large chili pepper-shaped bean pod growing on the top of the plant. | ||
==Battle== | ==Battle== | ||
Line 23: | Line 22: | ||
|JapR=Biggu Mame-san | |JapR=Biggu Mame-san | ||
|JapM=Big Mame-san | |JapM=Big Mame-san | ||
|Dut=Big Beanie | |||
|Fre=Harry Boss | |||
|FreM="Harry" comes from ''haricot'' ("bean") | |||
|Ger=Hektor Hülsenfrucht | |Ger=Hektor Hülsenfrucht | ||
|GerM=Hector Legume | |GerM=Hector Legume | ||
|Ita=Fagiolonzio | |Ita=Fagiolonzio | ||
|ItaM=Invented pejorative term derived from ''fagiolo'' (bean) | |ItaM=Invented pejorative term derived from ''fagiolo'' ("bean") | ||
| | |Por=Feijão Grandão | ||
|PorM=From ''grande'' ("big") with augmentative suffix ''-ão'', and ''feijão'' ("bean") | |||
| | |||
|Kor=거대콩도리 | |Kor=거대콩도리 | ||
|KorR= | |KorR=Geodae Kongdori | ||
|KorM= | |KorM="거대" (''geodae'', big) + "콩" (''kong'', bean) + altered form of "돌이" (the male diminutive suffix ''-dori'') | ||
|Rus=Cтручкoмандир | |||
|RusR=Struchkomandir | |||
|RusM=From ''cтручок'' (''struchok'', "pod") and ''командир'' (''komandir'', "commander") | |||
|SpaE=Malavaina | |||
|SpaEM=Bad Pod, a pun on the expression meaning "bad mood" | |||
}} | }} | ||
{{YNI}} | {{YNI}} | ||
[[Category:Legumes]] | [[Category:Legumes]] | ||
[[Category:Yoshi's New Island | [[Category:Yoshi's New Island bosses]] |
Revision as of 19:09, August 30, 2024
Big Beanie | |
---|---|
Species | Mame-san |
First appearance | Yoshi's New Island (2014) |
- “You made it?! HUGE mistake. Say hello to Big Beanie and his unstoppable vines!”
- —Kamek, Yoshi's New Island
Big Beanie is an enlarged Mame-san that acts as the World 1 boss of Yoshi's New Island. He is planted with Kamek's hammer and turns into a beanstalk leading to the sky with himself at the top.
Appearance
Big Beanie is a giant beanstalk, though Big Beanie himself is a large chili pepper-shaped bean pod growing on the top of the plant.
Battle
Big Beanie attacks by spitting out Mame-san from his mouth, which can provide Yoshi with some eggs. When he is hit, Big Beanie turns red, raises an indestructible spiked beanstalk in front of him that prevents Yoshi from damaging him in this state, and summons more spiked beanstalks from below that hurt Yoshi upon contact. Eventually, Big Beanie turns green again and the spiked beanstalk retracts back through the clouds and is replaced with a normal beanstalk that shares the same function of protecting him; however, it can be destroyed by eggs, which allows Yoshi to hit him again. Upon turning green after being hit a second time, two normal beanstalks as opposed to just one are raised to protect Big Beanie, and he is defeated if the player repeats this process once more.
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ビッグマメさん[?] Biggu Mame-san |
Big Mame-san | |
Dutch | Big Beanie[?] | - | |
French | Harry Boss[?] | "Harry" comes from haricot ("bean") | |
German | Hektor Hülsenfrucht[?] | Hector Legume | |
Italian | Fagiolonzio[?] | Invented pejorative term derived from fagiolo ("bean") | |
Korean | 거대콩도리[?] Geodae Kongdori |
"거대" (geodae, big) + "콩" (kong, bean) + altered form of "돌이" (the male diminutive suffix -dori) | |
Portuguese | Feijão Grandão[?] | From grande ("big") with augmentative suffix -ão, and feijão ("bean") | |
Russian | Cтручкoмандир[?] Struchkomandir |
From cтручок (struchok, "pod") and командир (komandir, "commander") | |
Spanish (NOE) | Malavaina[?] | Bad Pod, a pun on the expression meaning "bad mood" |