List of implied items: Difference between revisions
(Add French name for Super Mega Ultra Shroom) |
Apikachu68 (talk | contribs) (Added The Second-to-Last Supper.) |
||
(38 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
The following '''list of implied items''' is a list of items, objects, and foods that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied items have been mentioned at least once throughout the ''Super Mario'' franchise. | The following '''list of implied items''' is a list of items, objects, and foods that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied items have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]]. | ||
==[[Balloon (Pipe Down!)|Balloon]]== | |||
{{main|Balloon (Pipe Down!)}} | |||
The '''balloon''' is an unseen item appearing in the ''[[Nintendo Adventure Books|Nintendo Adventure Book]]'' ''[[Pipe Down!]]'' | |||
==Bi-Carb Crystals== | ==Bi-Carb Crystals== | ||
'''Bi-Carb Crystals''' are mentioned by [[Princess Peach|Princess Toadstool]] at the end of the [[Nintendo Comics System]] story "[[Love Flounders]]". She tells [[Mario]] to go to [[World 5-2]] to get Bi-Carb Crystals, after she eats his meatball bowling ball out of boredom. | '''Bi-Carb Crystals''' are mentioned by [[Princess Peach|Princess Toadstool]] at the end of the [[Nintendo Comics System]] story "[[Love Flounders]]". She tells [[Mario]] to go to [[World 5-2]] to get Bi-Carb Crystals, after she eats his meatball bowling ball out of boredom. | ||
Line 9: | Line 13: | ||
[[File:M&LBISBlorbMushroom.png|thumb|[[Toadbert]] mentioning Blorb Mushrooms at the [[Peach's Castle]] meeting]] | [[File:M&LBISBlorbMushroom.png|thumb|[[Toadbert]] mentioning Blorb Mushrooms at the [[Peach's Castle]] meeting]] | ||
A '''Blorb Mushroom''' is mentioned in ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story]]''. It is given to [[Mushroom Kingdom]] citizens from a [[Fawful|merchant in a cape]] from [[Beanbean Kingdom|another kingdom]]. Eating it causes [[Toad (species)|Toads]] to get the [[blorbs]] and puff up to enormous sizes (in the [[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story + Bowser Jr.'s Journey|3DS remake]], [[Goomba]]s are revealed to have consumed the Blorb Mushrooms as well and suffer the same side effects from it mentioned above). With this swelling comes rolling about the kingdom, usually blocking many pathways for all denizens. This condition can be removed only by the [[Miracle Cure]] and [[Skeletone Formula:D]]; however, certain other medicines can ease the swelling. It is one of the two [[mushroom]]s (the other being the [[Vacuum Shroom]]) to be invented by Fawful. | A '''Blorb Mushroom''' is mentioned in ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story]]''. It is given to [[Mushroom Kingdom]] citizens from a [[Fawful|merchant in a cape]] from [[Beanbean Kingdom|another kingdom]]. Eating it causes [[Toad (species)|Toads]] to get the [[blorbs]] and puff up to enormous sizes (in the [[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story + Bowser Jr.'s Journey|3DS remake]], [[Goomba]]s are revealed to have consumed the Blorb Mushrooms as well and suffer the same side effects from it mentioned above). With this swelling comes rolling about the kingdom, usually blocking many pathways for all denizens. This condition can be removed only by the [[Miracle Cure]] and [[Skeletone Formula:D]]; however, certain other medicines can ease the swelling. It is one of the two [[mushroom]]s (the other being the [[Vacuum Shroom]]) to be invented by Fawful. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | |||
|Ita=Gravitombofungo | |||
|ItaM=Portmanteau of ''Gravitombolite'' ("Blorbs") and ''fungo'' ("mushroom") | |||
}} | |||
{{br}} | {{br}} | ||
Line 15: | Line 24: | ||
The '''Bowser Jewel''' is a made-up item that [[Bowser]] mentions in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. During the Post-Chapter 1 intermission, when interacting with the third statue, Bowser will admire the statue and notice something in the eye hole. He says he got the Bowser Jewel, but then states he was joking. | The '''Bowser Jewel''' is a made-up item that [[Bowser]] mentions in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. During the Post-Chapter 1 intermission, when interacting with the third statue, Bowser will admire the statue and notice something in the eye hole. He says he got the Bowser Jewel, but then states he was joking. | ||
{{br}} | {{br}} | ||
==Cactus Beer== | |||
'''Cactus Beer''' is a type of root beer featured in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Get Along, Little Apey]]", appearing on a poster outside the [[One Star Saloon]], presumably offered by the saloon. Not much else is known about the drink. | |||
==Demented, by Dimentio== | ==Demented, by Dimentio== | ||
[[File:SPMDementedByDimentio.png|thumb|The Demented brand mentioned by Dimentio]] | [[File:SPMDementedByDimentio.png|thumb|The Demented brand mentioned by Dimentio]] | ||
'''Demented, by Dimentio''' is apparently [[Dimentio]]'s brand of fragrance and perfume. In Chapter 8-3 of ''[[Super Paper Mario]]'', Dimentio is confronted by [[Mario]], [[Luigi]] and the [[Pixls]]. He informs them of his plan to betray [[Count Bleck]] and usurp the [[Chaos Heart]], and, after forcing them to play a magical game of tag with him, he offers them a list of bribes. Among the other items in this list, Dimentio mentions a signed bottle of his perfume, claiming that, if Mario and Luigi were to wear it, people would "stand in ovation whenever they enter a room". | '''Demented, by Dimentio''' is apparently [[Dimentio]]'s brand of fragrance and perfume. In Chapter 8-3 of ''[[Super Paper Mario]]'', Dimentio is confronted by [[Mario]], [[Luigi]] and the [[Pixls]]. He informs them of his plan to betray [[Count Bleck]] and usurp the [[Chaos Heart]], and, after forcing them to play a magical game of tag with him, he offers them a list of bribes. Among the other items in this list, Dimentio mentions a signed bottle of his perfume, claiming that, if Mario and Luigi were to wear it, people would "stand in ovation whenever they enter a room". | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=ボンジュール 世界セイフク | |Jap=ボンジュール 世界セイフク | ||
Line 34: | Line 46: | ||
The '''Fat Dog''' is mentioned in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. When [[Mario]] gives the [[Businessman]] his briefcase combination, the [[Ratooey]] says that his company and [[Hoggle]]'s [[Hot Dog (item)|Hot Dog]] stand were going to join the Fat Dog and [[Hot Sauce]] into [[#Tongue-Blistering Fat Dog|one product]]. | The '''Fat Dog''' is mentioned in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. When [[Mario]] gives the [[Businessman]] his briefcase combination, the [[Ratooey]] says that his company and [[Hoggle]]'s [[Hot Dog (item)|Hot Dog]] stand were going to join the Fat Dog and [[Hot Sauce]] into [[#Tongue-Blistering Fat Dog|one product]]. | ||
{{br}} | {{br}} | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | |||
|Jap=ホットドッグ | |||
|JapR=Hotto Doggu | |||
|JapM=[[Hot Dog (item)|Hot Dog]] | |||
}} | |||
==Fizzo Soda Pop== | |||
[[File:SS Fizzo Soda Pop.png|thumb|An advertisement for Fizzo Soda Pop]] | |||
'''Fizzo Soda Pop''' is a soda brand featured in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[The Great Ape Escape]]", appearing on a poster across the street when [[Mario]] and [[Pauline]] find [[Donkey Kong]] on the top floor of a building with the [[Doug's Health Club|two prisoners]]. Not much else is known about the brand. | |||
==Flipside Tower Postcard== | ==Flipside Tower Postcard== | ||
Line 41: | Line 64: | ||
The '''Frozen Bloo Royale''' is a product presumably offered at the [[Prisma Café]] in [[Bloo Bay Beach]]. It is simply mentioned by a Toad at the front of the line, claiming it is [[Oceanfest]]'s signature tropical drink. However, it cannot be purchased from this stand or anywhere else. | The '''Frozen Bloo Royale''' is a product presumably offered at the [[Prisma Café]] in [[Bloo Bay Beach]]. It is simply mentioned by a Toad at the front of the line, claiming it is [[Oceanfest]]'s signature tropical drink. However, it cannot be purchased from this stand or anywhere else. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|FreE=Granilazuli | |FreE=Granilazuli | ||
Line 54: | Line 77: | ||
==Lunoman Greenie coffee== | ==Lunoman Greenie coffee== | ||
'''Lunoman Greenie coffee''' or '''Lunoman Greenie blend''' is a beverage favored by [[Professor E. Gadd]] and mentioned several times in [[Professor E. Gadd's Research Journal|his research journal]]. Its name seems to combine the Japanese name of [[Greenie]] (Runoma) with its English name, and it | '''Lunoman Greenie coffee''' or '''Lunoman Greenie blend''' is a beverage favored by [[Professor E. Gadd]] and mentioned several times in [[Professor E. Gadd's Research Journal|his research journal]]. Its name seems to combine the Japanese name of [[Greenie]] (Runoma) with its English name, and it is the same in both English and Japanese versions of the journal; the drink's actual connection with the ghost however is unknown. In the fourth entry of the journal, E. Gadd implies that this drink inspires him to easily find solutions to his problems. The coffee also proved to be important in his experiments, as when he accidentally mixed it with [[Ghost (Luigi's Mansion series)|ghost]] energy, it led to the creation of a new chemical substance, "Goo", which would later be used to form [[Gooigi]]. | ||
==Marvelous Compass== | ==Marvelous Compass== | ||
Line 63: | Line 86: | ||
Eventually, Luigi collected six of the seven compass pieces and traveled to [[Hatesong Tower]], the location of Princess Eclair and the last compass piece. Upon entering, Luigi was attacked by the Chestnut King. The two fought a tremendous battle. However, the fight was interrupted by Princess Eclair. As it turned out, the Chestnut King and Eclair were lovers. [[List of implied characters#Minister Crepe|Minister Crepe]], the minister of the Waffle Kingdom who summoned Luigi to find the princess, was, in fact, the true villain. He had orchestrated events so Luigi would retrieve the Marvelous Compass on his behalf. Crepe wanted to use the compass's precognitive power to see into the future so that he could conquer the Waffle Kingdom and resurrect the Luff empire. However, Crepe was defeated by Luigi, who used the compass to predict Crepe's attacks. | Eventually, Luigi collected six of the seven compass pieces and traveled to [[Hatesong Tower]], the location of Princess Eclair and the last compass piece. Upon entering, Luigi was attacked by the Chestnut King. The two fought a tremendous battle. However, the fight was interrupted by Princess Eclair. As it turned out, the Chestnut King and Eclair were lovers. [[List of implied characters#Minister Crepe|Minister Crepe]], the minister of the Waffle Kingdom who summoned Luigi to find the princess, was, in fact, the true villain. He had orchestrated events so Luigi would retrieve the Marvelous Compass on his behalf. Crepe wanted to use the compass's precognitive power to see into the future so that he could conquer the Waffle Kingdom and resurrect the Luff empire. However, Crepe was defeated by Luigi, who used the compass to predict Crepe's attacks. | ||
The Marvelous Compass is a reference to the storyline of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' in that he was meant to gather the compass pieces (or the [[Crystal Stars]] in Mario's case), but in the end he was tricked. The way the compass pieces all point to the next parallels the Crystal Stars pointing to the next one via the | The Marvelous Compass is a reference to the storyline of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' in that he was meant to gather the compass pieces (or the [[Crystal Stars]] in Mario's case), but in the end he was tricked. The way the compass pieces all point to the next parallels the Crystal Stars pointing to the next one via the Magical Map. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=きせきのらしんばん | |Jap=きせきのらしんばん | ||
|JapR=Kiseki no Rashinban | |JapR=Kiseki no Rashinban | ||
|JapM=Miraculous Compass | |JapM=Miraculous Compass | ||
| | |ChiS=奇迹罗盘 | ||
| | |ChiSR=Qíjī Luópán | ||
|ChiSM=Miracle Compass | |||
|ChiT=奇蹟羅盤 | |||
|ChiTR=Qíjī Luópán | |||
|ChiTM=Miracle Compass | |||
|Dut=Wonderkompas | |||
|DutM=Wonder Compass | |||
|Fre=Boussole du Temps | |||
|FreM=Compass of Time | |||
|Ger=Wunderkompass | |Ger=Wunderkompass | ||
|GerM=Wonder Compass | |GerM=Wonder Compass | ||
|Ita=Bussola delle Stagioni | |Ita=Bussola delle Stagioni | ||
|ItaM=Compass of Seasons | |ItaM=Compass of Seasons | ||
|Kor=기적의 나침반 | |||
|KorR=Gijeog-ui Nachimban | |||
|KorM=Miracle Compass | |||
|Spa=Brújula Milagrosa | |||
|SpaM=Miraculous Compass | |||
}} | }} | ||
Line 88: | Line 122: | ||
==Nibble-Ums== | ==Nibble-Ums== | ||
'''Nibble-Ums''' is a snack food briefly mentioned in ''[[Super Paper Mario]]''. When [[Francis]] is about to make [[#Tiptron Mk. II|Tiptron Mk. II]], he orders his [[Meowmaid]]s to bring him some Nibble-Ums, which seems to be a [[cheese|cheesy]] snack. Nibble-Ums are probably based on {{wp|Cheez-It}}s, a cheesy snack brand in real life. | '''Nibble-Ums''' is a snack food briefly mentioned in ''[[Super Paper Mario]]''. When [[Francis]] is about to make [[#Tiptron Mk. II|Tiptron Mk. II]], he orders his [[Meowmaid]]s to bring him some Nibble-Ums, which seems to be a [[cheese|cheesy]] snack. Nibble-Ums are probably based on {{wp|Cheez-It}}s, a cheesy snack brand in real life. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
| | |Fre=Grigno-miams au fromage | ||
| | |FreM=Cheese "Grigno-miams", from ''grignoter'' ("to nibble") and ''miam'' ("yummy") | ||
|Ger=Nachos mit extra Käse | |Ger=Nachos mit extra Käse | ||
|GerM=Nachos with extra cheese | |GerM=Nachos with extra cheese | ||
|Ita=Tartine imburrate | |Ita=Tartine imburrate | ||
|ItaM= | |ItaM=Buttered tarts | ||
|Spa=Maxilos de queso | |||
|SpaM=Cheese Maxi ("Maxi" is short for "maximum") | |||
}} | }} | ||
==Nitro Honey Syrup== | ==Nitro Honey Syrup== | ||
'''Nitro Honey Syrup''' is a special syrup mentioned in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. Although Nitro Honey Syrup was never produced, recipes for it can be found apparently in the [[Ratooey]] [[businessman]]'s [[briefcase]]. Although it is normally powerful enough to perform miraculous acts such as raising the dead, it becomes explosive when mixed with calcium and gold. The [[ | '''Nitro Honey Syrup''' is a special syrup mentioned in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. Although Nitro Honey Syrup was never produced, recipes for it can be found apparently in the [[Ratooey]] [[businessman]]'s [[briefcase]]. Although it is normally powerful enough to perform miraculous acts such as raising the dead, it becomes explosive when mixed with calcium and gold. The [[Three Shadows]], wishing to destroy the [[Excess Express]] (which [[Mario]] was riding at the time) in a "sticky, yummy explosion", decided to send [[Doopliss]] onto the Excess Express and have him steal the Nitro Honey Syrup recipe, correctly mix it into an explosive form (with help from [[Toodles]]'s [[Gold Ring (item)|Gold Ring]] and the [[Excess Express waitress|waitress]]'s [[Shell Earrings]]), and finally destroy Mario. They would then frame [[Zip Toad]] (who Doopliss was disguised as at the time) for the crime so they could escape with the [[Garnet Star]]. However, Mario foils their plans, and Nitro Honey Syrup is never mentioned again. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | |||
|Jap=ニトロハニーシロップ | |||
|JapR=Nitoro Hanī Shiroppu | |||
|JapM=Nitro Honey Syrup | |||
}} | |||
==No-Itch Potion== | ==No-Itch Potion== | ||
Line 107: | Line 147: | ||
In "Jungle Fever", [[Butterfingers (character)|Butterfingers]], the assistant of the famous witch doctor, [[Dr. Sheldon]], attempts to create a batch of No-Itch Potion. Butterfingers fails to create any No-Itch Potion, however, only creating some sort of duplication potion, instead of properly treating [[Mario]], [[Luigi]] and [[Toad]]'s itchiness. | In "Jungle Fever", [[Butterfingers (character)|Butterfingers]], the assistant of the famous witch doctor, [[Dr. Sheldon]], attempts to create a batch of No-Itch Potion. Butterfingers fails to create any No-Itch Potion, however, only creating some sort of duplication potion, instead of properly treating [[Mario]], [[Luigi]] and [[Toad]]'s itchiness. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|ChiS=不痒药水 | |||
|ChiSR=Bùyǎng Yàoshuǐ | |||
|ChiSM=No-Itch Potion | |||
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=fFF9HHGR-0Y 超级马里奥兄弟 - 瘴气 | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref> | |||
|Por=Poção Contra Coceira | |Por=Poção Contra Coceira | ||
|PorM=Anti-Itch Potion | |PorM=Anti-Itch Potion | ||
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YKUO7c4km-s&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=9 Super Mario Bros. Super Show! - Febre na Floresta / Aula de Dança (Dublado Versão da TV)]</ref> | |||
|Rus=Против Чесоточный Зелье | |||
|RusR=Protiv Česotočnyj Zelʹe | |||
|RusM=Anti-Itch Potion | |||
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w2TeUVs-g9M Супершоу супербратьев Марио - 11 серия]</ref> | |||
|Spa=Poción Antipicapica | |||
|SpaM=Anti-Itch Potion | |||
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b8kUoIurFmU Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños]</ref> | |||
}} | }} | ||
==Noisemaker== | |||
{{main|Noisemaker}} | |||
The '''noisemaker''' is an unseen item in the ''[[Nintendo Adventure Books|Nintendo Adventure Book]]'' ''[[Pipe Down!]]'' | |||
==Parascope== | ==Parascope== | ||
Line 117: | Line 173: | ||
==Plumber's Log== | ==Plumber's Log== | ||
The '''Plumber's Log''' is an unseen log book of [[Mario]]'s that he uses to record his adventures throughout the animated segments of ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''. The log is a reference to '' | The '''Plumber's Log''' is an unseen log book of [[Mario]]'s that he uses to record his adventures throughout the animated segments of ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''. The log is a reference to ''{{wp||Star Trek}}''{{'}}s Captain's Log. At the beginning of every episode, Mario quotes (in a voiceover) a brief entry from his Plumber's Log, usually explaining where he and his friends have traveled, why they are there, and what they are about to encounter. Each Plumber's Log has its own numbered entry, although there does not appear to be any plausible or chronological order to them in regards to the order of the episodes. | ||
'''Note:''' Each Plumber's Log entry is written the way Mario pronounces it. For instance, the Plumber's Log for the first episode is written as "1-0-1", because Mario reads it as "one-zero-one", as opposed to "one-hundred-one". However, there are a few entry numbers that this rule does not apply to, usually because the number has an actual meaning (for example, the number is a year). | '''Note:''' Each Plumber's Log entry is written the way Mario pronounces it. For instance, the Plumber's Log for the first episode is written as "1-0-1", because Mario reads it as "one-zero-one", as opposed to "one-hundred-one". However, there are a few entry numbers that this rule does not apply to, usually because the number has an actual meaning (for example, the number is a year). | ||
{|style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;"border="1"cellpadding="1"cellspacing="1" | {|style="text-align:center;width:100%;margin:0 auto;border-collapse:collapse;"border="1"cellpadding="1"cellspacing="1" | ||
|-style="background: #F34723;" | |-style="background:#F34723;" | ||
!width="10%"|# | !width="10%"|# | ||
!width="30%"|Episode | !width="30%"|Episode | ||
Line 295: | Line 351: | ||
|"[[The Ten Koopmandments]]" | |"[[The Ten Koopmandments]]" | ||
|We've arrived in [[Pyramid Land]], where we've heard the Mushroom People were in real trouble. King Koopa had appointed himself pharaoh, and was forcing everyone to live by a set of evil laws. | |We've arrived in [[Pyramid Land]], where we've heard the Mushroom People were in real trouble. King Koopa had appointed himself pharaoh, and was forcing everyone to live by a set of evil laws. | ||
|The entry number refers to the approximate time that [[Wikipedia:David|David]] was the king of [[Wikipedia:Israel|Israel]], despite the fact he was not Israel's leader when the Ten Commandments were established, but rather Moses, and the concept of "king of Israel" | |The entry number refers to the approximate time that [[Wikipedia:David|David]] was the king of [[Wikipedia:Israel|Israel]], despite the fact he was not Israel's leader when the Ten Commandments were established, but rather Moses, and the concept of "king of Israel" had not existed at that time. | ||
|- | |- | ||
|1776 | |1776 | ||
Line 340: | Line 396: | ||
|"[[Princess, I Shrunk the Mario Brothers]]" | |"[[Princess, I Shrunk the Mario Brothers]]" | ||
|We found Koopa's secret summer castle, complete with swimming pool, barbecue, patio, and a greenhouse. And one more thing: Us as prisoners. | |We found Koopa's secret summer castle, complete with swimming pool, barbecue, patio, and a greenhouse. And one more thing: Us as prisoners. | ||
|The entry number refers to the year that the movie ''[[Wikipedia:Honey, I Shrunk the Kids|Honey I Shrunk the Kids]]'' debuted. | |The entry number refers to the year that the movie ''[[Wikipedia:Honey, I Shrunk the Kids|Honey, I Shrunk the Kids]]'' debuted. | ||
|- | |- | ||
|7-98 | |7-98 | ||
Line 387: | Line 443: | ||
|The entry number refers to ''2001: A Space Odyssey''. | |The entry number refers to ''2001: A Space Odyssey''. | ||
|} | |} | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
| | |ChiS=水管工日志 | ||
| | |ChiSR=Shuǐguǎngōng Rìzhì | ||
| | |ChiSM=Plumber Log | ||
| | |ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ph_XOr4BYCc 超级马里奥兄弟- Super Mario Brothers Super Show - 鸟!鸟! | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref> | ||
|ChiT=水管工日誌 | |||
|ChiTR=Shuǐguǎngōng Rìzhì | |||
|ChiTM=Plumber Log | |||
|ChiTC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV1NW411E7NG?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&p=5 (部分集数画质超渣)超级马里奥兄弟的超级秀 台配国语]</ref> | |||
|Dan=Blikkenslager Dagbog | |||
|DanM=Plumber Diary | |||
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KxJ4TFrO1gI&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=1 The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)]</ref> | |||
|Dut=Logboek van 'n Loodgieter | |||
|DutM=Plumber's Logbook | |||
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref> | |||
|Ger=Klempner Arbeitsbericht | |||
|GerM=Plumber Work Report | |||
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=WYvnc-FXGUQ&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=2 The Super Mario Bros Super Show! Folge 2 Der Tag des Waisen / König Mario von Cramalot]</ref> | |||
|Heb=יומן השרברב | |Heb=יומן השרברב | ||
|HebR=Yoman haShravrav | |HebR=Yoman haShravrav | ||
|HebM=Plumber's Diary | |HebM=Plumber's Diary | ||
|HebC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=g6CwQYLVhXw האחים סופר מריו חלק 1]</ref> | |||
|Ita=Diario dell'Idraulico/Mario & Luigi Idraulici - Intervento N°... | |Ita=Diario dell'Idraulico/Mario & Luigi Idraulici - Intervento N°... | ||
|ItaM=Plumber's Diary/[[Mario Brothers Plumbing]] - Job N°... | |ItaM=Plumber's Diary/[[Mario Brothers Plumbing]] - Job N°... | ||
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eB_DbYuBFtw&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x01 Vola!Vola!]</ref> | |||
|Nor=Rørlegger Logg | |||
|NorM=Plumber Log | |||
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=77ibL5Ia8gU&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=1 The Super Mario Bros Super Show S01E01 - The Bird! The Bird!/Neatness Counts (Norsk Fox Kids)]</ref> | |||
|Por=Diário do Bombeiro | |||
|PorM=Plumber's Diary | |||
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vDKAJMytLeE&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU Super Mario Bros. Super Show! - Apresentação Conta / O Pássaro, O Pássaro! (Alta Qualidade)]</ref> | |||
|Rus=Записки Водопроводчиков | |||
|RusR=Zapiski Vodoprovodčikov | |||
|RusM=Plumber's Log | |||
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=6jwlWN-ZjdE&list=PLsSyf51DZDU1cejc8jqQCEBNTxTQMq5zW Супершоу супербратьев Марио - 1 серия]</ref> | |||
|Spa=Bitácora del Fontanero | |||
|SpaM=Plumber's Log | |||
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7bcmfgJAQrw Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español- ¡El pájaro! ¡El pájaro! - Episode 1]</ref> | |||
|Swe=Dagbok | |||
|SweM=Diary | |||
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xMOvQatD394&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=1 Super Mario Bros Super Show - Episode 1 - Swedish]</ref> | |||
}} | }} | ||
Line 406: | Line 493: | ||
==Reclinatron 4500== | ==Reclinatron 4500== | ||
The '''Reclinatron 4500''' is a type of chair mentioned only in ''[[Super Paper Mario]]''. When in [[Castle Bleck]], [[Mimi]], disguised as [[Merlee]], will ask [[Mario]] three questions about what he hates the most. On the third question, one answer is "[[Francis]]". If the player selects this, Mimi will somehow teleport Francis to a room in the castle. When Mario enters this room, Francis is confused about why he is there, then decides that because he was thinking about [[Tippi|Francine]], his Reclinatron 4500 teleported him there. Francis then battles and loses to Mario. | The '''Reclinatron 4500''' is a type of chair mentioned only in ''[[Super Paper Mario]]''. When in [[Castle Bleck]], [[Mimi]], disguised as [[Merlee]], will ask [[Mario]] three questions about what he hates the most. On the third question, one answer is "[[Francis]]". If the player selects this, Mimi will somehow teleport Francis to a room in the castle. When Mario enters this room, Francis is confused about why he is there, then decides that because he was thinking about [[Tippi|Francine]], his Reclinatron 4500 teleported him there. Francis then battles and loses to Mario. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Ita=Poltronitron 300 | |Ita=Poltronitron 300 | ||
Line 419: | Line 506: | ||
==Southern Fried Egg Dog of Tastiness== | ==Southern Fried Egg Dog of Tastiness== | ||
The '''Southern Fried Egg Dog of Tastiness''', first hinted by [[King K]] after Mario's match with the [[Spike Storm]] in [[Glitz Pit]], was a [[Hot Dog (item)|Hot Dog]] that [[Mr. Hoggle]] was going to create out of a Hot Dog and a | The '''Southern Fried Egg Dog of Tastiness''', first hinted by [[King K]] after Mario's match with the [[Spike Storm]] in [[Glitz Pit]], was a [[Hot Dog (item)|Hot Dog]] that [[Mr. Hoggle]] was going to create out of a Hot Dog and a [[Yoshi's Egg|southern egg]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. It was supposedly going to taste delicious and make fighters stronger. However, since [[Mario]] rescued the egg (which was alive and bounced all over the place), this Hot Dog was never actually created. In the remake, Mr. Hoggle instead mentions the '''Spotted Egg Dog'''. | ||
==Special Dirigible Deluxe Brown Bag Kammy Lunch== | ==Special Dirigible Deluxe Brown Bag Kammy Lunch== | ||
Line 426: | Line 513: | ||
==Super Mega Ultra Shroom== | ==Super Mega Ultra Shroom== | ||
A '''Super Mega Ultra Shroom''' is a [[Mushroom]] that was mentioned by [[Mimi]] in ''[[Super Paper Mario]]''. It may be assumed that there is no such mushroom as Mimi was disguised as [[Merlee]] and was offering various things (similar to [[Hooktail]]) to [[Mario]] and his party, claiming she would give him it along with the [[Pure Heart]] if they signed a contract to pay ten million [[Rubee]]s. | A '''Super Mega Ultra Shroom''' is a [[Mushroom]] that was mentioned by [[Mimi]] in ''[[Super Paper Mario]]''. It may be assumed that there is no such mushroom as Mimi was disguised as [[Merlee]] and was offering various things (similar to [[Hooktail]]) to [[Mario]] and his party, claiming she would give him it along with the [[Pure Heart]] if they signed a contract to pay ten million [[Rubee]]s. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=しなびたウルトラキノコ | |Jap=しなびたウルトラキノコ | ||
Line 434: | Line 521: | ||
|FreM=Super mega ultra shroom | |FreM=Super mega ultra shroom | ||
}} | }} | ||
==The Big Green 01== | ==The Big Green 01== | ||
'''The Big Green 01''' is a [[kart]] used by [[Luigi]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. It is implied that [[Torque (character)|Torque]], the [[Spike Top]], made it and then let Luigi use it because he got down on his knees and begged. Luigi then wrecked it almost the second the race started. He then owed Torque 5,000 [[coin]]s to repair the kart. The "01" in its name seems to reference the year 2001, which is when ''[[Luigi's Mansion]]'' was released. | '''The Big Green 01''' is a [[kart]] used by [[Luigi]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. It is implied that [[Torque (character)|Torque]], the [[Spike Top]], made it and then let Luigi use it because he got down on his knees and begged. Luigi then wrecked it almost the second the race started. He then owed Torque 5,000 [[coin]]s to repair the kart. The "01" in its name seems to reference the year 2001, which is when ''[[Luigi's Mansion]]'' was released. | ||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=グリン・グリーン1号 | |Jap=グリン・グリーン1号 | ||
|JapR=Gurin Gurīn Ichi-gō | |JapR=Gurin Gurīn Ichi-gō | ||
|JapM=Green Green No. 1 | |JapM=Green Green No. 1 | ||
|Dut=Groene Knaller 01 | |||
|DutM=Green Blaster 01 | |||
}} | }} | ||
==''The Second-to-Last Supper''== | |||
The '''''Second-to-Last Supper''''' is a lost painting painted by [[List of implied characters#Leonardo da Vinci Rooney|Leonardo da Vinci Rooney]]. In ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Painting]]", [[Howard Stevens]], after taking a quick look at it, says it is the ''Second-to-Last Supper'', which had disappeared over 300 years ago. He continues that his student, [[Leonardo da Vinci]], stole his idea and painted the famous ''{{wp|Last Supper}}''. He then ends his speech by notifying that the painting disappeared one day without a trace, and that it is worth over one hundred zillion dollars. | |||
However, upon further inspection, Howard finds that the painting is worthless, as it was actually painted by an imposter, [[List of implied characters#Leonardo da Vinci Mahoney|Leonardo da Vinci Mahoney]]. He is able to identify it as Mahoney's work due to one of the people in the painting being Mahoney's uncle, [[List of implied characters#Roy Orbisoni Mahoney|Roy Orbisoni Mahoney]]. | |||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | |||
|ChiS=最后的晚餐 | |||
|ChiSR=Zuìhòu de Wǎncān | |||
|ChiSM=The Last Supper | |||
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=qt6U1HS0bq4 寻找比萨 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref> | |||
|Por=A penúltima ceia | |||
|PorM=The second-to-last supper | |||
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=wTjdO59PKeg&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=13 Super Mario Bros. Super Show! - Uma Pizza Importante / O Quadro (Dublado)]</ref> | |||
|Spa=La antepenúltima cena | |||
|SpaM=The third-to-last supper | |||
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=FU3VR8wgXPw búsqueda de pizza | Dibujos Para Niños]</ref> | |||
}} | |||
==Tongue-Blistering Fat Dog== | |||
The '''Tongue-Blistering Fat Dog''' is a canceled product made by the Businessman's company and [[Mr. Hoggle]]'s [[Hot Dog (item)|Hot Dog]] business. It was briefly mentioned in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. After [[Mario]] got the Ratooey's briefcase combination, he walked over to the Hot Dog Stand and had a short discussion. He then told Mario that his new product was canceled, the Tongue-Blistering Fat Dog. He said that it would be a combination of his company's [[Hot Sauce]] and Hoggle's [[#Fat Dog|Fat Dog]]. | |||
In the [[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|Nintendo Switch remake]], an item called a [[Hottest Dog]] exists, which can be created by [[List of Zess T. recipes|cooking]] a Hot Dog and a Hot Sauce together. | |||
;Names in other languages | |||
{{foreign names | |||
|Jap=カラリーナドッグ | |||
|JapR=Kararīna Doggu | |||
|JapM=Colorina Dog;「カラリーナ」 (''kararīna'') derives from 「カラリン」 (''kararin'', "coloring") in the Japanese name of the [[Hot Sauce]]. It may derive from 「辛い」 (''karai'', "spicy") and 「サラリーマン」 (''Salaryman'', the Japanese name of the Businessman). | |||
}} | |||
==Twilight Blade== | |||
The '''Twilight Blade''' is a made-up item that [[Bowser]] mentions in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. During the Post-Chapter 5 intermission in [[Twilight Town]], Bowser will notice something in the bushes if he examines them. He exclaims that he got the Twilight Blade, but states that he was just joking shortly afterward. | |||
==Universal Gravitation Device== | ==Universal Gravitation Device== | ||
The '''Universal Gravitation Device''' | The '''Universal Gravitation Device''' is an unseen item given to [[Yoshi]] by the spirit [[Hongo]] in ''[[Yoshi Topsy-Turvy]]''; however, considering that the player controls the gravity via [[Game Boy Advance]], it is possible its appearance resembles one. | ||
It allows Yoshi to manipulate the gravity of levels; the player can turn them on their sides, roll or unroll things, etc. This allows Yoshi to access parts of levels that he would not be able to normally, such as being able to climb up walls/ceilings by literally walking up them, or move objects by merely tilting them on their side and making it roll, for example. | |||
==References== | |||
<references/> | |||
{{Mushrooms}} | {{Mushrooms}} | ||
[[Category:Implied|*Implied Items]] | [[Category:Implied|*Implied Items]] | ||
[[Category:Lists|Implied Items]] | [[Category:Lists|Implied Items]] | ||
[[Category:Items|*]] | [[Category:Items|*]] |
Latest revision as of 03:21, December 14, 2024
The following list of implied items is a list of items, objects, and foods that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied items have been mentioned at least once throughout the Super Mario franchise.
Balloon[edit]
- Main article: Balloon (Pipe Down!)
The balloon is an unseen item appearing in the Nintendo Adventure Book Pipe Down!
Bi-Carb Crystals[edit]
Bi-Carb Crystals are mentioned by Princess Toadstool at the end of the Nintendo Comics System story "Love Flounders". She tells Mario to go to World 5-2 to get Bi-Carb Crystals, after she eats his meatball bowling ball out of boredom.
Blank Mushroom[edit]
A Blank Mushroom is mentioned in Mario & Luigi: Bowser's Inside Story by a Toad girl in Toadley Clinic. She said that her big brother probably ate one of those, and so, his mind became modified. He was talking about the things he remembered: first, he was in a house in Plack Beach, and then in a cold room in Bowser Castle where he saw a Mushroom shape. This is a hint to find the two hidden Special Attacks for Mario & Luigi: Spin Pipe and Magic Window. The Mushroom shape in the cold room (the Preservation Chamber) refers to the optional boss: the Shroobs.
Blorb Mushroom[edit]
A Blorb Mushroom is mentioned in Mario & Luigi: Bowser's Inside Story. It is given to Mushroom Kingdom citizens from a merchant in a cape from another kingdom. Eating it causes Toads to get the blorbs and puff up to enormous sizes (in the 3DS remake, Goombas are revealed to have consumed the Blorb Mushrooms as well and suffer the same side effects from it mentioned above). With this swelling comes rolling about the kingdom, usually blocking many pathways for all denizens. This condition can be removed only by the Miracle Cure and Skeletone Formula:D; however, certain other medicines can ease the swelling. It is one of the two mushrooms (the other being the Vacuum Shroom) to be invented by Fawful.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Italian | Gravitombofungo[?] | Portmanteau of Gravitombolite ("Blorbs") and fungo ("mushroom") |
Bowser Jewel[edit]
The Bowser Jewel is a made-up item that Bowser mentions in Paper Mario: The Thousand-Year Door. During the Post-Chapter 1 intermission, when interacting with the third statue, Bowser will admire the statue and notice something in the eye hole. He says he got the Bowser Jewel, but then states he was joking.
Cactus Beer[edit]
Cactus Beer is a type of root beer featured in the Saturday Supercade episode "Get Along, Little Apey", appearing on a poster outside the One Star Saloon, presumably offered by the saloon. Not much else is known about the drink.
Demented, by Dimentio[edit]
Demented, by Dimentio is apparently Dimentio's brand of fragrance and perfume. In Chapter 8-3 of Super Paper Mario, Dimentio is confronted by Mario, Luigi and the Pixls. He informs them of his plan to betray Count Bleck and usurp the Chaos Heart, and, after forcing them to play a magical game of tag with him, he offers them a list of bribes. Among the other items in this list, Dimentio mentions a signed bottle of his perfume, claiming that, if Mario and Luigi were to wear it, people would "stand in ovation whenever they enter a room".
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ボンジュール 世界セイフク[?] Bonjūru Sekai Seifuku |
Bonjour, World Conquest (a signed autobiography in the Japanese version) |
Dramalama Plaque[edit]
The Dramalama Plaque is the prize for winning the Jazzafrazz Town Drama Slam, in Paper Mario: The Thousand-Year Door. As it happened, the Marvelous Compass piece that Luigi needed was embedded in the plaque. With the help of the Crazee Dayzee Hayzee, Luigi won the plaque and he could continue his journey.
Fat Dog[edit]
The Fat Dog is mentioned in Paper Mario: The Thousand-Year Door. When Mario gives the Businessman his briefcase combination, the Ratooey says that his company and Hoggle's Hot Dog stand were going to join the Fat Dog and Hot Sauce into one product.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ホットドッグ[?] Hotto Doggu |
Hot Dog |
Fizzo Soda Pop[edit]
Fizzo Soda Pop is a soda brand featured in the Saturday Supercade episode "The Great Ape Escape", appearing on a poster across the street when Mario and Pauline find Donkey Kong on the top floor of a building with the two prisoners. Not much else is known about the brand.
Flipside Tower Postcard[edit]
The Flipside Tower Postcard is an item offered by Skeet in Super Paper Mario for 1,000 Coins. He offers it only between Worlds 2 to 3.
Frozen Bloo Royale[edit]
The Frozen Bloo Royale is a product presumably offered at the Prisma Café in Bloo Bay Beach. It is simply mentioned by a Toad at the front of the line, claiming it is Oceanfest's signature tropical drink. However, it cannot be purchased from this stand or anywhere else.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
French (NOE) | Granilazuli[?] | From "granité" (granita) and "Plage Lapilazuli" (Bloo Bay Beach) |
Ghoul Medal[edit]
The Ghoul Medal is an item mentioned in Super Mario 64 on a sign in Big Boo's Haunt, which says that Mario "deserves a Ghoul Medal" if he can walk out alive. However, it is possible that "Ghoul Medal" is simply a pun on "gold medal", or that the sign is referring to a Power Star.
Goomba jerky[edit]
Goomba jerky is a food mentioned by Bowser in Mario Party 6. As its name suggests, it is supposedly jerky made from Goombas. If the player lands on a Bowser Space, Bowser can potentially deride the player by saying he has eaten Goomba jerky that was tougher than them.
Lunoman Greenie coffee[edit]
Lunoman Greenie coffee or Lunoman Greenie blend is a beverage favored by Professor E. Gadd and mentioned several times in his research journal. Its name seems to combine the Japanese name of Greenie (Runoma) with its English name, and it is the same in both English and Japanese versions of the journal; the drink's actual connection with the ghost however is unknown. In the fourth entry of the journal, E. Gadd implies that this drink inspires him to easily find solutions to his problems. The coffee also proved to be important in his experiments, as when he accidentally mixed it with ghost energy, it led to the creation of a new chemical substance, "Goo", which would later be used to form Gooigi.
Marvelous Compass[edit]
In one of his stories of the Super Luigi series from Paper Mario: The Thousand-Year Door, Luigi claims he collected the seven pieces of the Marvelous Compass during his adventure. According to Luigi, the Marvelous Compass was originally used by the ancient Luff empire. The compass had the power to see into the future, and the Luffs used this ability to conquer many lands. The empire became corrupt, however, under its increasing power and eventually collapsed. To prevent the artifact from being misused again, the compass was split into seven pieces to be scattered across the world. Cranberry, the last of the Luffs, was charged with protecting one piece of the compass and would give it only to one pure of heart.
Luigi had to collect the seven pieces of the Marvelous Compass to locate Princess Eclair, who had been kidnapped by the Chestnut King. Each piece of the compass would point to where the next piece could be located. Since a piece of the compass was embedded in Eclair's crown, Luigi could use to compass to locate her.
Eventually, Luigi collected six of the seven compass pieces and traveled to Hatesong Tower, the location of Princess Eclair and the last compass piece. Upon entering, Luigi was attacked by the Chestnut King. The two fought a tremendous battle. However, the fight was interrupted by Princess Eclair. As it turned out, the Chestnut King and Eclair were lovers. Minister Crepe, the minister of the Waffle Kingdom who summoned Luigi to find the princess, was, in fact, the true villain. He had orchestrated events so Luigi would retrieve the Marvelous Compass on his behalf. Crepe wanted to use the compass's precognitive power to see into the future so that he could conquer the Waffle Kingdom and resurrect the Luff empire. However, Crepe was defeated by Luigi, who used the compass to predict Crepe's attacks.
The Marvelous Compass is a reference to the storyline of Paper Mario: The Thousand-Year Door in that he was meant to gather the compass pieces (or the Crystal Stars in Mario's case), but in the end he was tricked. The way the compass pieces all point to the next parallels the Crystal Stars pointing to the next one via the Magical Map.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | きせきのらしんばん[?] Kiseki no Rashinban |
Miraculous Compass | |
Chinese (simplified) | 奇迹罗盘[?] Qíjī Luópán |
Miracle Compass | |
Chinese (traditional) | 奇蹟羅盤[?] Qíjī Luópán |
Miracle Compass | |
Dutch | Wonderkompas[?] | Wonder Compass | |
French | Boussole du Temps[?] | Compass of Time | |
German | Wunderkompass[?] | Wonder Compass | |
Italian | Bussola delle Stagioni[?] | Compass of Seasons | |
Korean | 기적의 나침반[?] Gijeog-ui Nachimban |
Miracle Compass | |
Spanish | Brújula Milagrosa[?] | Miraculous Compass |
Mushroom Full Course[edit]
The Mushroom Full Course is the only known food served on the Excess Express in Paper Mario: The Thousand-Year Door.
The Mushroom Full Course can first be mentioned in the afternoon of Mario's second day riding the Excess Express, shortly before its arrival at Riverside Station. Chef Shimi has claimed that it is his "super-duper specialty". Talking to him during the afternoon will allow Mario to discover that he was currently working on a Mushroom Full Course meal for that night. Shimi also lists the process to prepare the Mushroom Full Course: Apparently, a Mushroom Full Course starts with Mushroom bouillon, followed by Mushroom mousse, and then Mushrooms in the spice saffron. A "delicate but puzzling" Mushroom sorbet is given as dessert in the Mushroom Full Course, which is ultimately ended with Mushroom coffee. Shimi additionally states that he is serving it and he has hand-picked the Mushrooms for that night's Mushroom Full Course at Riverside Station. At this, Mario's partner questions the Mushrooms' edibility.
The Excess Express waitress at the same time period also mentions the Mushroom Full Course, stating that it is being served as they speak, before pondering why Chef Shimi always uses Mushrooms in his meals. Later, Shimi's lack of culinary skill with anything but Mushrooms would become a bit of a recurring joke in Paper Mario: The Thousand-Year Door.
Nibble-Ums[edit]
Nibble-Ums is a snack food briefly mentioned in Super Paper Mario. When Francis is about to make Tiptron Mk. II, he orders his Meowmaids to bring him some Nibble-Ums, which seems to be a cheesy snack. Nibble-Ums are probably based on Cheez-Its, a cheesy snack brand in real life.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
French | Grigno-miams au fromage[?] | Cheese "Grigno-miams", from grignoter ("to nibble") and miam ("yummy") | |
German | Nachos mit extra Käse[?] | Nachos with extra cheese | |
Italian | Tartine imburrate[?] | Buttered tarts | |
Spanish | Maxilos de queso[?] | Cheese Maxi ("Maxi" is short for "maximum") |
Nitro Honey Syrup[edit]
Nitro Honey Syrup is a special syrup mentioned in Paper Mario: The Thousand-Year Door. Although Nitro Honey Syrup was never produced, recipes for it can be found apparently in the Ratooey businessman's briefcase. Although it is normally powerful enough to perform miraculous acts such as raising the dead, it becomes explosive when mixed with calcium and gold. The Three Shadows, wishing to destroy the Excess Express (which Mario was riding at the time) in a "sticky, yummy explosion", decided to send Doopliss onto the Excess Express and have him steal the Nitro Honey Syrup recipe, correctly mix it into an explosive form (with help from Toodles's Gold Ring and the waitress's Shell Earrings), and finally destroy Mario. They would then frame Zip Toad (who Doopliss was disguised as at the time) for the crime so they could escape with the Garnet Star. However, Mario foils their plans, and Nitro Honey Syrup is never mentioned again.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ニトロハニーシロップ[?] Nitoro Hanī Shiroppu |
Nitro Honey Syrup |
No-Itch Potion[edit]
No-Itch Potion is a substance which is mentioned only in The Super Mario Bros. Super Show! episode "Jungle Fever".
In "Jungle Fever", Butterfingers, the assistant of the famous witch doctor, Dr. Sheldon, attempts to create a batch of No-Itch Potion. Butterfingers fails to create any No-Itch Potion, however, only creating some sort of duplication potion, instead of properly treating Mario, Luigi and Toad's itchiness.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Chinese (simplified) | 不痒药水[1] Bùyǎng Yàoshuǐ |
No-Itch Potion | |
Portuguese | Poção Contra Coceira[2] | Anti-Itch Potion | |
Russian | Против Чесоточный Зелье[3] Protiv Česotočnyj Zelʹe |
Anti-Itch Potion | |
Spanish | Poción Antipicapica[4] | Anti-Itch Potion |
Noisemaker[edit]
- Main article: Noisemaker
The noisemaker is an unseen item in the Nintendo Adventure Book Pipe Down!
Parascope[edit]
The Parascope is an unseen device invented by Professor E. Gadd that is used to detect and measure paranormal signals in Luigi's Mansion: Dark Moon. It allows him to track ghosts and locate areas of ghostly activity that he can then relay to Luigi via the Dual Scream's map. As more powerful ghosts are captured, E. Gadd can fine-tune the Parascope to enhance its detection capabilities, and as more pieces of the shattered Dark Moon are collected, he is able to pinpoint the locations of the other missing pieces more accurately. Bearing its name, the Parascope can detect only paranormal phenomena and Dark Moon pieces and not physical objects that Luigi may need to retrieve to progress through a mansion. Its name is a play on "paranormal" and "periscope".
Plumber's Log[edit]
The Plumber's Log is an unseen log book of Mario's that he uses to record his adventures throughout the animated segments of The Super Mario Bros. Super Show!. The log is a reference to Star Trek's Captain's Log. At the beginning of every episode, Mario quotes (in a voiceover) a brief entry from his Plumber's Log, usually explaining where he and his friends have traveled, why they are there, and what they are about to encounter. Each Plumber's Log has its own numbered entry, although there does not appear to be any plausible or chronological order to them in regards to the order of the episodes.
Note: Each Plumber's Log entry is written the way Mario pronounces it. For instance, the Plumber's Log for the first episode is written as "1-0-1", because Mario reads it as "one-zero-one", as opposed to "one-hundred-one". However, there are a few entry numbers that this rule does not apply to, usually because the number has an actual meaning (for example, the number is a year).
# | Episode | Description | Reference |
---|---|---|---|
1-0-1 | "The Bird! The Bird!" | The Land of Ice. Me and my brother Luigi had just rescued Princess Toadstool from King Koopa, and we're looking for the magic that would set her kingdom free, and get us home to Brooklyn. | The entry number is the production code of the episode. |
22-37 | "King Mario of Cramalot" | We were in the land of damsels in distress, and knights in shining armor, the legendary Cramalot. | - |
10-61 | "Butch Mario & The Luigi Kid" | Evil King Koopa had grabbed Princess Toadstool, and hidden her way, in the Wild West. | - |
4-37 | "Mario's Magic Carpet" | We arrived on a dry and deadly desert, on a lumpy camel. We were in search of the legendary Aladdin's Lamp. Princess Toadstool needed its magic to free her people from King Koopa's evil clutches. | - |
1-0-6 | "Rolling Down the River" | The River World. Princess Toadstool is being held captive on the Sinister Star, a river boat, under the command of Captain Koopa. | - |
6-0-3 | "The Great Gladiator Gig" | On our way through the Linguini Empire, the emperor invited us to attend a benefit spaghetti dinner, to raise money for orphaned Mushrooms. | - |
4-4-2 | "Mario and the Beanstalk" | The Princess needed 100 gold coins by tomorrow morning. Or else...the Mushroom Kingdom Orphanage would have to close down. We were desperately thinking of some way to raise the money. | - |
1-0-5-11 | "Love 'Em and Leave 'Em" | Rotundaland. We were searching for a way to save Princess Toadstool's kingdom. Instead, we found one of the most humongous dangers I've ever faced: The dreaded Queen Rotunda. | - |
25 | "The Great BMX Race" | We're crossing the Desert Kingdom, when things really got hot for Toad! | - |
6-2-9-4 | "Stars in Their Eyes" | We were just a pasta noodle away from escaping King Koopa's Space Troopas, when we got nailed with a lucky shot! | - |
5-0-5 | "Jungle Fever" | We were hacking our way through the Amazon Jungle, searching for Sheldon, the mysterious witch doctor. | - |
2-21 | "Brooklyn Bound" | The Snow World. We were blue from the cold, and pale from hunger! Koopa Khan and his horde, had been after us for days. | - |
10-24 | "Toad Warriors" | Rotten King Koopa had stolen every drop of spaghetti sauce in Car Land, but a small band of Mushroom rebels in a desert fort were making their own, and we were on our way to meet him. Only trouble was, one of King Koopa's State Troopas was hot on our tail! | - |
2-95 | "The Fire of Hercufleas" | The ancient city of Mythis. We were looking for an old paisano of Toad's, whose name was- | - |
10-14 | "Count Koopula" | We were traveling for a strange land called Turtlevania. Somebody had pulled the plug on the big bathtub in the sky, and we were soaked! | - |
6-97 | "Pirates of Koopa" | Pirate Waters, in a Pirate World. On our way back to Princess Toadstool's castle, we hired on as deckhands on the only ship willing to sail these dark and treacherous waters. | - |
39-62 | "Two Plumbers and a Baby" | We found ourselves in the Kingdom of Youth. We heard there was a magical Fountain of Youth there, and King Goo Goo Ga Ga Koopa, was using it to satisfy his miserable thirst for doing bad. | - |
7-0-4 | "The Adventures of Sherlock Mario" | Our adventure-loving group had arrived in Victoria; land of mystery, cloaks and daggers, and screams in the night. We have come to seek the help of the greatest detective of all time: Herlock Solmes! | - |
2-3-0 | "Do You Princess Toadstool Take this Koopa...?" | It wasn't the best way to start the day; Koopa had captured us, and locked us in his dungeon. | - |
50-24 | "The Pied Koopa" | The trouble started just before we arrived in Pastaland. King Koopa used a magic flute to steal all the children. | - |
10-34 | "Koopenstein" | We arrived in the Swiss Cheese Alps to rescue the villagers from a mad scientist. We figured the troublemaker had to be Koopa...because he called himself "Dr. Koopenstein!" | - |
007 | "On Her Majesty's Sewer Service" | We have arrived in Spy Land. Secret Agent James Blonde had just uncovered the latest evil plot of a master criminal who called himself Koopfinger! But Koopfinger was one step ahead and pulled his own turn-you-into-stone trick! | The entry number refers to James Bond. |
1601 | "Mario and Joliet" | We arrived in the Land of Romance, only things weren't quite so lovey-dovey as usual. We were answering a call for help, from a friend of Princess Toadstool. But right now, we were the ones who needed help. | The entry number refers to the supposed year that Shakespeare wrote Hamlet. |
8-10 | "Too Hot to Handle" | Lava Land, the island of Waki-Waki. The great Fire God had promised to help us save the Mushroom Kingdom from King Koopa, and we were looking for some friendly natives, who could lead us to him. | - |
2-0-3 | "Hooded Robin and His Mario Men" | We were in the middle of Sharewood Forest, and we were lost. | - |
2-32 | "20,000 Koopas Under the Sea" | We've warped to the Oceanworld, looking for help, with that royal pain King Koopa! Trouble is, the Oceanworld was hurting, too! | - |
7-11 | "Mighty McMario and the Pot of Gold" | King Koopa had taken over the Shamrock Kingdom, and stolen the little people's pot of gold coins, and all their good luck with it. | The entry number refers to the convenience store franchise 7-Eleven. |
22-38 | "Mario Meets Koop-zilla" | The oriental city of Sayonara. Our valiant group had come in a search of a secret weapon that can help us fight King Koopa. It was called 'Super Sushi'. | - |
12-25 | "Koopa Klaus" | A slight detour from Hawaii Land and the tropic sun, thanks to Toad. | The entry number refers to the date December 25, Christmas Day. |
6-21 | "Mario and the Red Baron Koopa" | The people of Pastaland were throwing us a celebration, because we'd chased off creepy old King Koopa. We didn't realize how soon, he'd be back. | - |
1929 | "The Unzappables" | We arrived in Crime Land, where the city was in a midst of its worst crimewave ever. And behind it all was the evil King Koopa, now calling himself, "Al Koopone". | The entry number refers to the year of the Saint Valentine's Day massacre. |
2-2-4 | "Bad Rap" | Rap Land isn't rapping anymore! Koopa took their king and their money, too! We're here to figure out what to do! | - |
1-39-13 | "The Mark of Zero" | We were making our way through the endless tracks of cactus and sand in El Desertland. We were looking for the legendary masked hero Zero, hoping he would help us in our fight against Koopa. | - |
1000 B.C. | "The Ten Koopmandments" | We've arrived in Pyramid Land, where we've heard the Mushroom People were in real trouble. King Koopa had appointed himself pharaoh, and was forcing everyone to live by a set of evil laws. | The entry number refers to the approximate time that David was the king of Israel, despite the fact he was not Israel's leader when the Ten Commandments were established, but rather Moses, and the concept of "king of Israel" had not existed at that time. |
1776 | "The Koopas are Coming! The Koopas are Coming!" | We arrived in the Thirteen Mushroom Colonies, at the urgent request of the great general George Washingtoad, and went straight to his headquarters in the icy Valley Forge. | The entry number refers to a notable year during the American Revolution. |
4-4-9 | "The Trojan Koopa" | We were on a royal rescue mission. Princess Toadstool had been kidnapped by Koopa and taken to his island fortress. | - |
1-0-9 | "Quest for Pizza" | We had arrived in Caveman Land searching for Mugga the Medicine Woman, who we hoped could help us set the Mushroom Kingdom free. But King Koopa showed up first, and was causing dinosaur-sized trouble. | - |
1849 | "The Great Gold Coin Rush" | We're in the Wild Wild West...which is gonna get wilder if Koopa catches us. | The entry number refers to a notable year of the California Gold Rush. |
1950 | "Elvin Lives" | We walked into Sock Hop Land in search of the music king himself: Elvin Parsley! | The entry number refers to the 1950s decade. |
2-18 | "Plummers Academy" | We were up to our mustaches in pickle soup, but things were about to get worse. | - |
22-16 | "Karate Koopa" | We were in the oriental city of Sayonara, looking for the martial arts master Misaki, whose skills could help us save the Princess's kingdom. But we found trouble first! | - |
8-42 | "Mario of the Apes" | We were taking a shortcut through Jungleland. | - |
1989 | "Princess, I Shrunk the Mario Brothers" | We found Koopa's secret summer castle, complete with swimming pool, barbecue, patio, and a greenhouse. And one more thing: Us as prisoners. | The entry number refers to the year that the movie Honey, I Shrunk the Kids debuted. |
7-98 | "Little Red Riding Princess" | We were traveling to the far woods of the Mushroom Kingdom so the Princess could visit her sick grandmother. But that sicky Koopa, was busy making other plans. | - |
1870 | "The Provolone Ranger" | We were on our way to the Wild Western frontier of the Mushroom Kingdom, because the folks of Mushridge had all their gold snatched by that nasty outlaw, Billy the Koopa. | The entry number refers to the decade during which Billy the Kid was a wanted outlaw. |
10-51 | "Escape from Koopatraz" | We were up the creek without a plunger. King Koopa had captured us, and put us on trial for our lives. | - |
H2O | "Mario of the Deep" | We were heading into deep danger in Aqua Land. We'd come to fight Barra-Koopa, the most underhanded villain under the sea. | The entry number refers to the chemical formula for water. |
12,247 | "Flatbush Koopa" | It was a great day in the Mushroom Kingdom! We've finally gotten rid of Koopa and his evil minions! The Mushroom People were free, and the Princess was back in her castle! It was time for me and Luigi to go back home to Brooklyn. | - |
1938 | "Raiders of the Lost Mushroom" | Our adventure-loving group had arrived in Jungleland. We were searching for a legendary statue with magical powers: The Lost Mushroom. Only trouble was, Koopa was looking for it, too. | The entry number refers to the year that Indiana Jones and the Last Crusade took place. |
33-12 | "Crocodile Mario" | We were down in Down Under Land searching for a magic statue that might help the Princess protect her kingdom. Problem is, we arrived just as the statue, was leaving! | - |
2001 | "Star Koopa" | We were on our way to help a space colony of Mushroom People, because that dastardly tyrant Darth Koopa was threatening to blow up their planet. Suddenly, we realized we were the ones who needed help. | The entry number refers to 2001: A Space Odyssey. |
2000-&-1 | "Robo Koopa" | We heard that Koopa was running amuck in Robo Land, and we've come to save the day. But now, we were just trying to save ourselves! | The entry number refers to 2001: A Space Odyssey. |
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Chinese (simplified) | 水管工日志[5] Shuǐguǎngōng Rìzhì |
Plumber Log | |
Chinese (traditional) | 水管工日誌[6] Shuǐguǎngōng Rìzhì |
Plumber Log | |
Danish | Blikkenslager Dagbog[7] | Plumber Diary | |
Dutch | Logboek van 'n Loodgieter[8] | Plumber's Logbook | |
German | Klempner Arbeitsbericht[9] | Plumber Work Report | |
Hebrew | יומן השרברב[10] Yoman haShravrav |
Plumber's Diary | |
Italian | Diario dell'Idraulico/Mario & Luigi Idraulici - Intervento N°...[11] | Plumber's Diary/Mario Brothers Plumbing - Job N°... | |
Norwegian | Rørlegger Logg[12] | Plumber Log | |
Portuguese | Diário do Bombeiro[13] | Plumber's Diary | |
Russian | Записки Водопроводчиков[14] Zapiski Vodoprovodčikov |
Plumber's Log | |
Spanish | Bitácora del Fontanero[15] | Plumber's Log | |
Swedish | Dagbok[16] | Diary |
Poison 1-Up[edit]
It has been requested that this article be rewritten and expanded to include more information. Reason: Which languages do and don't mention it? Can confirm that the Japanese version only vaguely uses the term ビョウキ (sickness) in its place.
The Poison 1-Up is mentioned in Super Paper Mario, when Mario arrives in The Underwhere. The first Shayde that Mario meets initially asks if his game ended by means of a Poison 1-Up. It is unknown as to what this item looks like or if it exists. It is possible that it was mistaken for a Poison Shroom, or that it is a poisoned version of the 1-Up Mushroom that makes one lose a life. It is mentioned in the English version of the game, but not in all languages.
Reclinatron 4500[edit]
The Reclinatron 4500 is a type of chair mentioned only in Super Paper Mario. When in Castle Bleck, Mimi, disguised as Merlee, will ask Mario three questions about what he hates the most. On the third question, one answer is "Francis". If the player selects this, Mimi will somehow teleport Francis to a room in the castle. When Mario enters this room, Francis is confused about why he is there, then decides that because he was thinking about Francine, his Reclinatron 4500 teleported him there. Francis then battles and loses to Mario.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Italian | Poltronitron 300[?] | From "poltrona" (armchair) |
Saffron Special Galactic Meal[edit]
The Saffron Special Galactic Meal is a meal which is mentioned by Carson in The Overthere coffee bar in Super Paper Mario . When Merlon was in love with Saffron the chef, he asked her to go out with him. She said she only wanted to go out if he managed to make a Saffron Special Galactic Meal. When Merlon was almost finished, and only had to finish the parsley, he heard of a girl who had appeared in Flipside. He hasted himself to the girl, and the parsley was left behind. Merlon never returned to finish the challenge, and never attempted it again.
Sammy[edit]
A Sammy is a prize given away at the Sammer Awards in Sammer's Kingdom. It is mentioned in Super Paper Mario, when the player finishes the game, goes back to Sammer's Kingdom and finishes the Duel of 100. When using Tattle on End Boss, the final Sammer Guy, Tiptron will say that he won a Sammy at last year's Sammer Awards for Best Final Boss Performance. It is a pun on a Grammy.
Southern Fried Egg Dog of Tastiness[edit]
The Southern Fried Egg Dog of Tastiness, first hinted by King K after Mario's match with the Spike Storm in Glitz Pit, was a Hot Dog that Mr. Hoggle was going to create out of a Hot Dog and a southern egg in Paper Mario: The Thousand-Year Door. It was supposedly going to taste delicious and make fighters stronger. However, since Mario rescued the egg (which was alive and bounced all over the place), this Hot Dog was never actually created. In the remake, Mr. Hoggle instead mentions the Spotted Egg Dog.
Special Dirigible Deluxe Brown Bag Kammy Lunch[edit]
The Special Dirigible Deluxe Brown Bag Kammy Lunch is a food item mentioned by Kammy Koopa in Paper Mario: The Thousand-Year Door. During the Bowser intermission after Chapter 4: For Pigs the Bell Tolls, Bowser flies away towards Glitzville in his Koopa Clown Car, abandoning Kammy, who says that her lunch will go to waste.
Super Mega Ultra Shroom[edit]
A Super Mega Ultra Shroom is a Mushroom that was mentioned by Mimi in Super Paper Mario. It may be assumed that there is no such mushroom as Mimi was disguised as Merlee and was offering various things (similar to Hooktail) to Mario and his party, claiming she would give him it along with the Pure Heart if they signed a contract to pay ten million Rubees.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | しなびたウルトラキノコ[?] Shinabita Urutora Kinoko |
Wilted Ultra Shroom | |
French | Super méga ultra champi[?] | Super mega ultra shroom |
The Big Green 01[edit]
The Big Green 01 is a kart used by Luigi in Paper Mario: The Thousand-Year Door. It is implied that Torque, the Spike Top, made it and then let Luigi use it because he got down on his knees and begged. Luigi then wrecked it almost the second the race started. He then owed Torque 5,000 coins to repair the kart. The "01" in its name seems to reference the year 2001, which is when Luigi's Mansion was released.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | グリン・グリーン1号[?] Gurin Gurīn Ichi-gō |
Green Green No. 1 | |
Dutch | Groene Knaller 01[?] | Green Blaster 01 |
The Second-to-Last Supper[edit]
The Second-to-Last Supper is a lost painting painted by Leonardo da Vinci Rooney. In The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "The Painting", Howard Stevens, after taking a quick look at it, says it is the Second-to-Last Supper, which had disappeared over 300 years ago. He continues that his student, Leonardo da Vinci, stole his idea and painted the famous Last Supper. He then ends his speech by notifying that the painting disappeared one day without a trace, and that it is worth over one hundred zillion dollars.
However, upon further inspection, Howard finds that the painting is worthless, as it was actually painted by an imposter, Leonardo da Vinci Mahoney. He is able to identify it as Mahoney's work due to one of the people in the painting being Mahoney's uncle, Roy Orbisoni Mahoney.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Chinese (simplified) | 最后的晚餐[17] Zuìhòu de Wǎncān |
The Last Supper | |
Portuguese | A penúltima ceia[18] | The second-to-last supper | |
Spanish | La antepenúltima cena[19] | The third-to-last supper |
Tongue-Blistering Fat Dog[edit]
The Tongue-Blistering Fat Dog is a canceled product made by the Businessman's company and Mr. Hoggle's Hot Dog business. It was briefly mentioned in Paper Mario: The Thousand-Year Door. After Mario got the Ratooey's briefcase combination, he walked over to the Hot Dog Stand and had a short discussion. He then told Mario that his new product was canceled, the Tongue-Blistering Fat Dog. He said that it would be a combination of his company's Hot Sauce and Hoggle's Fat Dog.
In the Nintendo Switch remake, an item called a Hottest Dog exists, which can be created by cooking a Hot Dog and a Hot Sauce together.
- Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | カラリーナドッグ[?] Kararīna Doggu |
Colorina Dog;「カラリーナ」 (kararīna) derives from 「カラリン」 (kararin, "coloring") in the Japanese name of the Hot Sauce. It may derive from 「辛い」 (karai, "spicy") and 「サラリーマン」 (Salaryman, the Japanese name of the Businessman). |
Twilight Blade[edit]
The Twilight Blade is a made-up item that Bowser mentions in Paper Mario: The Thousand-Year Door. During the Post-Chapter 5 intermission in Twilight Town, Bowser will notice something in the bushes if he examines them. He exclaims that he got the Twilight Blade, but states that he was just joking shortly afterward.
Universal Gravitation Device[edit]
The Universal Gravitation Device is an unseen item given to Yoshi by the spirit Hongo in Yoshi Topsy-Turvy; however, considering that the player controls the gravity via Game Boy Advance, it is possible its appearance resembles one.
It allows Yoshi to manipulate the gravity of levels; the player can turn them on their sides, roll or unroll things, etc. This allows Yoshi to access parts of levels that he would not be able to normally, such as being able to climb up walls/ceilings by literally walking up them, or move objects by merely tilting them on their side and making it roll, for example.
References[edit]
- ^ 超级马里奥兄弟 - 瘴气 | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin
- ^ Super Mario Bros. Super Show! - Febre na Floresta / Aula de Dança (Dublado Versão da TV)
- ^ Супершоу супербратьев Марио - 11 серия
- ^ Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños
- ^ 超级马里奥兄弟- Super Mario Brothers Super Show - 鸟!鸟! | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin
- ^ (部分集数画质超渣)超级马里奥兄弟的超级秀 台配国语
- ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)
- ^ The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi
- ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 2 Der Tag des Waisen / König Mario von Cramalot
- ^ האחים סופר מריו חלק 1
- ^ Super Mario bros super show ita 1x01 Vola!Vola!
- ^ The Super Mario Bros Super Show S01E01 - The Bird! The Bird!/Neatness Counts (Norsk Fox Kids)
- ^ Super Mario Bros. Super Show! - Apresentação Conta / O Pássaro, O Pássaro! (Alta Qualidade)
- ^ Супершоу супербратьев Марио - 1 серия
- ^ Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español- ¡El pájaro! ¡El pájaro! - Episode 1
- ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 1 - Swedish
- ^ 寻找比萨 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通
- ^ Super Mario Bros. Super Show! - Uma Pizza Importante / O Quadro (Dublado)
- ^ búsqueda de pizza | Dibujos Para Niños