Guardarm

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Revision as of 12:06, November 14, 2024 by Zootalo (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

This article is about a subject in an upcoming or recently released game. When the game is released, or more information about this subject is found, this article may need major rewriting.
This notice should be removed after a month has passed since the game was first released.

Guardarm
Guardarm from Mario & Luigi: Brothership
First appearance Mario & Luigi: Brothership (2024)
Variants
Nyahahaha!
Guardarm, Mario & Luigi: Brothership

Guardarms are enemies that appear on Rumbla Island in Mario & Luigi: Brothership. They are yellow, spherical creatures that possess long arms with purple hands and feet. According to one of the Concordians of Rumbla Island, Guardarms get their kicks from destroying the artwork of the Rumbla Village inhabitants. Their name is a portmanteau of "guard" and "arm".

Battle

Guardarms use their hands as shields; to damage the creatures, Mario and Luigi have to attack them from an exposed direction: from above if the Guardarm is holding both hands forward (this calls for a jump attack) or from the front if it is holding both hands above its head (this calls for a hammer attack). Guardarms have only one attack, which is jumping into the air and then swimming through the ground to ram the Bros., which can be avoided by jumping. Where it looks before it attacks indicates who it will aim for.

Later in the game, Guardarms are infected with Glohm and become a lot stronger.

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese テモリン[?]
Temorin
Portmanteau of「手」(te, "hand") and「守る」(mamoru, "to defend"), combined with endearing ending「~りん」(-rin)
Chinese 手护者[?]
Shǒuhùzhě
Pun on「手」(shǒu, "hand") and「守护者」(shǒuhùzhě, "guardian")
French Brabri[1][2] Pun on bras ("arm") and abri ("shelter")
Italian Maniguardo[3] Hands-guard; either a portmanteau of manigoldo ("scoundrel") and guardia ("guard" or "guarding") or a pun on guardamano ("trigger guard"/"hand protector"; lit. "hand guard")
Spanish (NOA) Manotón[?] Portmanteau of mano ("hand") and matón ("thug")
Spanish (NOE) Manazas[4] Klutz, literally meaning "big hands"

References

  1. ^ Mario & Luigi: L'épopée fraternelle in-game name (European French localization)
  2. ^ Mario & Luigi: Brothership in-game name (Canadian French localization)
  3. ^ Mario & Luigi: Fraternauti alla carica - LIVE #2. By Mariuigi Khed on YouTube. Retrieved on November 12, 2024.
  4. ^ https://www.youtube.com/watch?v=R4vr-R-rSac