Dyode: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{new subject}}
{{character infobox
{{character infobox
|image=[[File:MLB Dyode.png|175px]]<br>Dyode in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]''
|image=[[File:MLB Dyode.png|175px]]<br>Dyode in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]''
Line 29: Line 28:
|ChiM=Possibly a portmanteau of「燈光」(''dēngguāng'', "stage light") and「极性」(''jíxìng'', "{{wp|Chemical polarity|polarity}}")
|ChiM=Possibly a portmanteau of「燈光」(''dēngguāng'', "stage light") and「极性」(''jíxìng'', "{{wp|Chemical polarity|polarity}}")
|Dut=Lux
|Dut=Lux
|DutM=Latin for ''light''
|DutM=Latin for "light"
|Fre=Électrock
|Fre=Électrock
|FreM=Portmanteau of ''électrique'' ("electric") and "rock", his name is shared with [[Emmit|Électroll]] in order to make a pun based on "rock 'n' roll"
|FreM=Portmanteau of ''électrique'' ("electric") and "rock", his name is shared with [[Emmit|Électroll]] in order to make a pun based on "rock 'n' roll"
|FreC=<ref>''Mario & Luigi: L'épopée fraternelle'' in-game name (European French localization)</ref><ref>''Mario & Luigi: Brothership'' in-game name (Canadian French localization)</ref>
|FreC=<ref>''Mario & Luigi: L'épopée fraternelle'' in-game name (European French localization)</ref><ref>''Mario & Luigi: Brothership'' in-game name (Canadian French localization)</ref>
|Ger=
|Ger=Diodelfe
|GerM=Portmanteau of "Diode" and possibly the given name "Rolfe"
|Ita=Fotonio
|Ita=Fotonio
|ItaM=Portmanteau of ''fotone'' ("photon") and the name ''Antonio'' ("Anthony")
|ItaM=Portmanteau of ''fotone'' ("photon") and the name ''Antonio'' ("Anthony")
|ItaC=<ref name=ITA>[https://youtube.com/live/VpT7SuFgiWU Mario & Luigi: Fraternauti alla carica - LIVE #1]. By Mariuigi Khed on ''YouTube''. Retrieved on November 8th, 2024.</ref>
|ItaC=<ref name=ITA>[https://youtube.com/live/VpT7SuFgiWU Mario & Luigi: Fraternauti alla carica - LIVE #1]. By Mariuigi Khed on ''YouTube''. Retrieved on November 8th, 2024.</ref>
|Kor=
|Kor=디오드
|KorR=Diodeu
|KorM=From the Japanese name
|Por=Djodo
|Por=Djodo
|PorM=Possibly a portmanteau of ''DJ'' and ''diodo'' ("diode")
|PorM=Possibly a portmanteau of ''DJ'' and ''diodo'' ("diode")
|PorC=<ref>''Mario & Luigi: Brothership'' in-game name (Brazilian Portuguese localization)</ref>  
|PorC=<ref>''Mario & Luigi: Brothership'' in-game name (Brazilian Portuguese localization)</ref>  
|Spa=Diodo
|Spa=Diodo
|SpaM=From the Japanese name, Spanish word for diode.
|SpaM=From the Japanese name, Spanish word for "diode"
|SpaC=<ref>https://youtu.be/dmMTI7QQ-EI?si=XsZbq0jTq9itAEJb</ref><ref>https://youtu.be/rjRpM4ZC2O0?si=I-PlRVYPIJw0uW07</ref>
|SpaC=<ref>https://youtu.be/dmMTI7QQ-EI?si=XsZbq0jTq9itAEJb</ref><ref>https://youtu.be/rjRpM4ZC2O0?si=I-PlRVYPIJw0uW07</ref>
}}
}}
Line 62: Line 64:
|FreEM=From ''trémousser'' ("to wriggle") with "-ine" (agent noun ending)
|FreEM=From ''trémousser'' ("to wriggle") with "-ine" (agent noun ending)
|FreEC=<ref>''Mario & Luigi: L'épopée fraternelle'' in-game name (European French localization)</ref>
|FreEC=<ref>''Mario & Luigi: L'épopée fraternelle'' in-game name (European French localization)</ref>
|Ger=
|Ger=Groove-King
|Ita=Maestro di baldanza
|Ita=Maestro di baldanza
|ItaM=Bold-dance master
|ItaM=Bold-dance master
|ItaC=<ref name=ITA/>
|ItaC=<ref name=ITA/>
|Kor=
|Kor=스텝 마스터
|KorR=Seutep Maseuteo
|KorM=Step Master
|Por=Mestre do passinho
|Por=Mestre do passinho
|PorM=From ''Passinho'' ("little step"), a hybrid of pop, funk, and break-dancing combined with traditional Brazilian styles such as ''samba'', ''pagode'', and ''frevo'' that comes from the Brazilian ''baile funk'' scene.
|PorM=From ''passinho'' ("little step"), a hybrid of pop, funk, and break-dancing combined with traditional Brazilian styles such as ''samba'', ''pagode'', and ''frevo'' that comes from the Brazilian ''baile funk'' scene.
|PorC=<ref>''Mario & Luigi: Brothership'' in-game name (Brazilian Portuguese localization)</ref>
|PorC=<ref>''Mario & Luigi: Brothership'' in-game name (Brazilian Portuguese localization)</ref>
|SpaA=Ritmomáster
|SpaA=Ritmomáster

Latest revision as of 09:34, December 7, 2024

Dyode
A character from Mario & Luigi: Brothership
Dyode in Mario & Luigi: Brothership
Species Concordian humanoid
First appearance Mario & Luigi: Brothership (2024)
“Give me a beat. So I can groove!”
Dyode, Mario & Luigi: Brothership

Dyode, also known as the Groovemaster or Groovemaster Dyode by Emmit,[1] is a red adult-like Concordian from Mario & Luigi: Brothership who wears headphones, sunglasses and a disco-themed outfit, along with a speaker on his forehead. His name is a corruption of "diode".

History[edit]

He is first seen on Twistee Island moping on the floor over the absence of hair wax he claims to need to "get funky" which prompts a crowd to lose attention. Fortunately, deep in the woods section of Twistee Island, Mario and Luigi can search for a merchant named Spiralia who can furnish them with an item called MaxGlam Wax required to get Dyode out of his blue funk, should her sidequest be completed. After handing it over to Emmit, a cutscene begins to play depicting Dyode dancing impressively in a disco party setting, much to the amusement of Emmit and the crowd. Mario and Luigi can also play a minigame where they can vibe with him by pressing the A Button, B Button, X Button or Y Button buttons in a rhythmic manner.[2]

The performer duo later crosses paths with the Mario Bros. again at Twistee Island, disconnected from Bowser’s assault and swarming with Glohm-infected monsters, where Dyode intends to perform his latest work to cheer up the island inhabitants, but is surrounded by enemies. After being rescued by Mario and Luigi, he invites the two to dance with him yet again, allowing the Twisten Sprout to recover and pave the way to the lighthouse again.

The Bros. encounter Dyode once more on Jellyfish Island, having been barred from entering the hall due to the lack of tickets. There, Dyode invites the two to dance along him and Emmit in exchange for the tickets. If the Bros. succeed, he reveals himself as the owner of the Jellyfish Hall before running off, leaving Emmit to gift the Bros. their promised tickets.

When Reclusa's influence over Concordia strengthens, coating the world in Glohm and sealing many of its residents in lonely delusion, Dyode sets out on a cross-island tour in hopes of inspiring more residents, stopping at Twistee Island and Merrygo Island, rallying the Mario Bros. to co-perform, before ending the tour at Jellyfish Island, where he challenges Mario and Luigi to a dance battle. Upon being outshined by the Bros' groove, he has a heartfelt discussion with Emmit on the meaning of being a "Groovemaster", forming a bond strong enough to partially fill the Bonding Can in the meantime.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ディオード[3]
Diōdo
From「ダイオード」(daiōdo, "diode") and likely「ディスコ」(disuko, "disco") due to his outfit
Chinese 光极[?]
Guāngjí
Possibly a portmanteau of「燈光」(dēngguāng, "stage light") and「极性」(jíxìng, "polarity")
Dutch Lux[?] Latin for "light"
French Électrock[4][5] Portmanteau of électrique ("electric") and "rock", his name is shared with Électroll in order to make a pun based on "rock 'n' roll"
German Diodelfe[?] Portmanteau of "Diode" and possibly the given name "Rolfe"
Italian Fotonio[6] Portmanteau of fotone ("photon") and the name Antonio ("Anthony")
Korean 디오드[?]
Diodeu
From the Japanese name
Portuguese Djodo[7] Possibly a portmanteau of DJ and diodo ("diode")
Spanish Diodo[8][9] From the Japanese name, Spanish word for "diode"
Groovemaster
Language Name Meaning Notes
Japanese さすらいの ステップマスター[?]
Sasurai no Suteppu-masutā
Wandering Step-master
Chinese 舞步大师[?]
Wǔbù Dàshī
Step Dance Master
Dutch Discokoning[?] Disco king
French (NOA) Maîtrempo[10] from maître ("master") and "tempo"
French (NOE) Trémoussine[11] From trémousser ("to wriggle") with "-ine" (agent noun ending)
German Groove-King[?] -
Italian Maestro di baldanza[6] Bold-dance master
Korean 스텝 마스터[?]
Seutep Maseuteo
Step Master
Portuguese Mestre do passinho[12] From passinho ("little step"), a hybrid of pop, funk, and break-dancing combined with traditional Brazilian styles such as samba, pagode, and frevo that comes from the Brazilian baile funk scene.
Spanish (NOA) Ritmomáster[?] Groovemaster
Spanish (NOE) Discogurú[13] Discoguru

References[edit]

  1. ^ Nintendo Life (October 10, 2024). Mario & Luigi Brothership Gameplay. YouTube (English). Retrieved October 10, 2024.
  2. ^ VGC (October 10, 2024). Mario & Luigi: Brothership NEW gameplay. YouTube (english). Retrieved October 10, 2024.
  3. ^ リオ&ルイージRPG ブラザーシップ! : STORY キズナをつなぐ物語. Nintendo.com (Japanese). Retrieved October 11, 2024.
  4. ^ Mario & Luigi: L'épopée fraternelle in-game name (European French localization)
  5. ^ Mario & Luigi: Brothership in-game name (Canadian French localization)
  6. ^ a b Mario & Luigi: Fraternauti alla carica - LIVE #1. By Mariuigi Khed on YouTube. Retrieved on November 8th, 2024.
  7. ^ Mario & Luigi: Brothership in-game name (Brazilian Portuguese localization)
  8. ^ https://youtu.be/dmMTI7QQ-EI?si=XsZbq0jTq9itAEJb
  9. ^ https://youtu.be/rjRpM4ZC2O0?si=I-PlRVYPIJw0uW07
  10. ^ Mario & Luigi: Brothership in-game name (Canadian French localization)
  11. ^ Mario & Luigi: L'épopée fraternelle in-game name (European French localization)
  12. ^ Mario & Luigi: Brothership in-game name (Brazilian Portuguese localization)
  13. ^ https://youtu.be/rjRpM4ZC2O0?si=I-PlRVYPIJw0uW07