User:Apikachu68: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(Added sandbox link.)
 
(Organized entries by media.)
Line 1: Line 1:
Sandbox: [[User:Apikachu68/Sandbox]]
Sandbox: [[User:Apikachu68/Sandbox]]
This '''list of implied characters''' is a list of characters that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied characters have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]]. For a list of non-fictional people who have been referenced throughout the series, please see the [[list of implied people]].
==''[[Saturday Supercade]]''==
===Bobo Jones===
'''Bobo Jones''' is actor mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Movie Mania]]". According to [[Clovis]]'s issue of the ''[[List of implied organizations#Hollywood Reporter|Hollywood Reporter]]'', he is the lead actor of ''[[List of implied entertainment#The Return of the Phantom|The Return of the Phantom]]'', where he plays as its titular character, the "Phantom".
===Colonel Hubert Jefferson===
'''Colonel Hubert Jefferson''' is [[Lucy Belle]]'s great-grandfather, and consequently [[Bones Bailey]]'s second great uncle or cousin three times added (though the exact relation is left unspecified), who was mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Double or Nothing]]". He had left behind a will stating that [[Mr. Bancroft and Hugo|Mr. Bancroft]] would inherit his mansion unless Lucy Belle solved a certain {{wp|rebus}} puzzle by the midnight following the will's reading, in which she would inherit the mansion instead.
===Kormack===
'''Kormack''' is a magician who is mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[The Teddy Bear Scare]]". He presumably performs magic tricks in a tent at the carnival visited in the episode. During the episode, he is absent, allowing [[Bones Bailey|Bones]] to pose as him when he is accused of stealing the money from a ticket booth.
===Poppa===
'''Poppa''' is the implied husband of [[Momma (Saturday Supercade)|Momma]] mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Hairy Parent]]". When [[Mario]] sneaks into the cage where Momma is held, she mistakes him for Poppa and hugs him before [[Trapper Jack]] grabs them and brings them to be auctioned off.
===Road Runner===
The '''{{wp|Wile E. Coyote and the Road Runner|Road Runner}}''' is a ''{{wp|Looney Tunes}}'' character mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Sheep Rustle Hustle]]". When caught by [[Sheep Rustlers|Jake]], [[Bones Bailey|Bones]] mentions that he "'ought to see [his] Road Runner imitation" before dashing off, with the Sheep Rustlers in pursuit.
===Sheriff Duelin===
'''Sheriff Duelin''' is a deceased sheriff mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Sheep Rustle Hustle]]". According to [[Sheep Rustlers|Bowl]], he, along with his deputy, are mentioned to haunt the ghost town the Sheep Rustlers load [[Biff]]'s sheep from.
;Names in other languages
{{foreign names
|Cat=Sheriff Duelin
|CatC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=hMBYMBMFsX8 Donkey Kong i Donkey Kong Junior en català (1987)]</ref>
}}
==''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''==
===Agent O===
'''Agent O''' (also called '''Secret Agent O''') is an implied secret agent in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' episode "[[On Her Majesty's Sewer Service]]". After [[Princess Peach]] recruits [[Mario]] and [[Luigi]], they meet [[Secret Agent N]] and he introduces himself. Luigi says "I see" followed by N saying, "Not C. N." Mario responds with "Oh," leading N to say, "Not O. N. Agent O's on holiday."
;Names in other languages
{{foreign names
|Fre=Agent O
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LZvl2o_mm14&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=27 Super Mario Bros 027 Au service de sa majesté Koopa]</ref>
|Ger=Agent O
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tpPr74TVfyY&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=32 The Super Mario Bros Super Show! Folge 27 9001 Eine Mario Odyssee /Zu seiner Majestäts Kanaldiensten]</ref>
|Ind=Agen Rahasia O
|IndM=Secret Agent O
|IndC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=GHj5mkZD6qA Super Mario Bros Super Show Indonesia Dub]</ref>{{dead link}}
|Por=Agente O
|PorM=Agent O
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=gN-NV8Pi-aU&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=36 Super Mario Bros. Super Show! - À Serviço de Sua Majestade / 9001 Uma Odisséia do Mario (Dublado)]</ref>
|Spa=Agente O
|SpaM=Agent O
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KUmruZqFOrQ Sobre el servicio de alcantarillado de Su Majestad | Dibujos Para Niños]</ref>
|Swe=Agent O
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uSjYlTdstfc&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=22 Super Mario Bros Super Show - Episode 22 - Swedish]</ref>
}}
===Chief Quimby===
'''Chief Quimby''' is the chief of the Metro City police department. He regularly sends [[Inspector Gadget]] out on missions to stop Dr. Claw and his MAD Agents from pulling off evil schemes.
Chief Quimby, who was only ever referred to as "The Chief", had a minor role on ''The Super Mario Bros. Super Show!'', in the live-action segment "[[Defective Gadgetry]]". In it, he called Inspector Gadget on his top-secret gadget phone and asked when Inspector Gadget would be coming over. As Inspector Gadget was awaiting repairs at [[Mario Brothers Plumbing]], he told the Chief that he would be on his way as soon as Mario and Luigi repaired his gadgets.
===Dr. Claw===
'''{{wp|Dr. Claw}}''' is a character who appears as the main villain in the TV show ''{{wp|Inspector Gadget (1983 TV series)|Inspector Gadget}}''. He is briefly mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', where in the episode "[[Defective Gadgetry]]" when Inspector Gadget becomes a jumbled up mess of body parts after Mario and Luigi try to fix him, Inspector Gadget sternly asks Mario and Luigi about how long they have been working for Dr. Claw.
;Names in other languages
{{foreign names
|Swe=Dr. Claw
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tQnnLblIrR0&list=PLxFcguXyn2Grbnw36XbvyC7QL9TrshARQ&index=5 SMBSS: The Legend of Zelda - Episode 8 - Swedish]</ref>
}}
===Grandma Mia===
'''Grandma Mia''' is a grandmother to Mario and Luigi, who was briefly mentioned by Mario in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' episode "[[The Fire of Hercufleas]]". After Mario and his friends had helped train the obese [[Hercufleas]] back into shape, Mario remarked that Hercufleas was even stronger than his Grandma Mia's garlic chip cookies. Grandma Mia, however, may even be another name for [[Grandma Mario]], as [[Mama Mario]] is often referred to as "Mama Mia" by Mario and Luigi, and Mario once stated that his grandmother's full name is Grandmama Mia Mario.<ref name="Mario Mario">{{cite|author=Patrick Scott Patterson|date=July 16, 2012|url=www.youtube.com/watch?v=AAjhjLuWbC8|title=Mario reveals his last name & other tales - San Diego Comic Con 2012|publisher=YouTube|language=en|accessdate=September 21, 2024}}</ref>
===King Koopa's great-great grandkoop===
'''King Koopa's great-great grandkoop''' is King Koopa's paternal great-great grandfather. He was mentioned in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' episode "[[Raiders of the Lost Mushroom]]" by King Koopa (or Kolonel von Koop, as he was called throughout the episode), who explained that his great-great grandkoop left the [[Lost Mushroom]] to him, so it was rightfully his property. [[Indiana Joe]] later referred King Koopa's great-great Grandkoop, stating that he was the one who built the [[Temple of Koopa]], presumably to hide the Lost Mushroom.
;Names in other languages
{{foreign names
|Ita=Attila nonno
|ItaM=Koopa grandpa
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rzvlDRXjd14&list=PLzdGkSFOQCDiMpQsKDlJs56dBhm4TBcoq&index=13 Super Mario - I Predatori del Fungo Perduto]</ref>
}}
===Leonardo da Vinci Mahoney===
'''Leonardo da Vinci Mahoney''' is a Renaissance artist and a student of Leonardo da Vinci Rooney. In "The Painting", Howard Stevens says that Mahoney blatantly copied Rooney's ideas and signed Rooney's name on his paintings, passing them off as genuine. However, Mahoney would always paint his uncle, Roy Orbisoni Mahoney, into his copies.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=列奥纳多・达・芬奇・马奥尼
|ChiSR=Lièàonàduō dá Fēnqí Mǎ'àoní
|ChiSM=Leonardo da Vinci Mahoney
|ChiSC=<ref name="Chinese">[https://www.youtube.com/watch?v=qt6U1HS0bq4 寻找比萨 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|Ger=Leonardo da Vinci Mahoney
|GerC=<ref name="German">[https://www.youtube.com/watch?v=fA_X2g7JPIA&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=56 The Super Mario Bros Super Show! Folge 46 Das Gemälde / Suche nach Pizza]</ref>
|Por=Leonardo da Vinci Mahoney
|PorC=<ref name="Portuguese">[https://www.youtube.com/watch?v=wTjdO59PKeg&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=13 Super Mario Bros. Super Show! - Uma Pizza Importante / O Quadro (Dublado)]</ref>
|Spa=Leonardo da Vinci Mahoney
|SpaC=<ref name="Spanish">[https://www.youtube.com/watch?v=FU3VR8wgXPw búsqueda de pizza | Dibujos Para Niños]</ref>
|Swe=Leonardo da Vinci Mahoney
|SweC=<ref name="Swedish">[https://www.youtube.com/watch?v=M_HXWWR6sg4&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=38 Super Mario Bros Super Show - Episode 37 - Swedish]</ref>
}}
===Leonardo da Vinci Rooney===
'''Leonardo da Vinci Rooney''' is a Renaissance artist and the master of [[Leonardo da Vinci]]. In "[[The Painting]]", [[Howard Stevens]] explains that da Vinci's famous painting, ''{{wp|The Last Supper (Leonardo)|The Last Supper}}'', was actually a copy of Rooney's painting, ''[[List of implied items#The Second-to-Last Supper|The Second-to-Last Supper]]''. During this time, da Vinci's classmate, Leonardo da Vinci Mahoney, copied his master's ideas and signed Rooney's name on them. Rooney's painting is thought to be lost completely, and is worth, according to Howard, one hundred zillion dollars.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=列奥纳多・达・芬奇・鲁尼
|ChiSR=Lièàonàduō dá Fēnqí Lǔní
|ChiSM=Leonardo da Vinci Rooney
|ChiSC=<ref name="Chinese"/>
|Ger=Leonardo da Vinci Rooney
|GerC=<ref name="German"/>
|Por=Leonardo da Vinci Rooney
|PorC=<ref name="Portuguese"/>
|Spa=Leonardo da Vinci Rooney
|SpaC=<ref name="Spanish"/>
|Swe=Leonardo da Vinci Rooney
|SweC=<ref name="Swedish"/>
}}
===Moldy===
'''Moldy''' is the father of [[Toad]], and the son of [[Gramps]], who was briefly referenced by the two of them in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' episode "[[Escape from Koopatraz]]". Toad also reveals that he is the "top toadstool" of [[Fungusville]].
;Names in other languages
{{foreign names
|Fre=Moldy
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ZVLijdUYHsA&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=51 Super Mario Bros 051 La petite évasion]</ref>
|Ita=Muffetta
|ItaM=Little-mold
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=sC0YKkGXlVI Super Mario - Fuga da Alcatraz]</ref>
|Spa=Relleno
|SpaM=Literally "Stuffed Pepper"
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=6wZMXEetPps Escapar de Koopatraz | Dibujos Para Niños]</ref>
|Swe=Moldy
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KaekCIATa9s&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=46 Super Mario Bros Super Show - Episode 46 - Swedish]</ref>
}}
===Mr. Shwect===
'''Mr. Shwect''' is a tenant living in the same building that Mario Brothers Plumbing is located in. He lives in apartment 3A. Luigi implies that he is crazy. He is only mentioned briefly during "[[The Great Hereafter]]".
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Herr. Shwect
|GerM=Mr. Shwect
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=_nFASfNZFhU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=53 The Super Mario Bros Super Show! Folge 45.1 Die Große aus dem Jenseits]</ref>
}}
===Mrs. Poncherelli===
'''Mrs. Poncherelli''' is a character mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Artist]]". After [[Vincent Van Gook]] is revealed to be a conman by [[Luigi]], he rushes out of his and [[Mario]]'s apartment, saying that he has to finish Mrs. Poncherelli's back porch.
===Mrs. Schwechner===
'''Mrs. Schwechner''' is a character who lives upstairs in Mario Brothers Plumbing. [[Luigi]] states to [[Mario]] that upon [[E.C.]]'s arrival, she had touched the fender of her car, causing it to turn into dust. She is briefly mentioned in "[[E.C. The Extra Creepy]]".
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=施韦赫纳
|ChiSR=Shīwéihènà
|ChiSM=Schwechner
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=NYy00vWaWIw 蟾蜍勇士 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|Swe=Fru. Schwechner
|SweM=Mrs. Schwechner
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XZbcb1CkdiA&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=13 Super Mario Bros Super Show - Episode 13 - Swedish]</ref>
}}
===Murray===
'''Murray''' is a travel agent mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Magic Love]]". During the episode, while [[Mad Donna]] is under the effect of [[Mario]]'s magic apple, she calls Murray to cancel her tour, as she wants to live with him forever. When the effect of the apple wears off, she tells him to call the police on Mario, but when she takes another bite from Mario's apple and falls under its effect again, she tells him to forget about the police and schedule a press conference, as she is getting married.
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Murray
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ltrI_byCcNo&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=42 The Super Mario Bros Super Show! Folge 35.1 Der Zauberapfel]</ref>
|Swe=Murray
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=--riTbd8FkU Super Mario Bros. Super Show! Ep. 35 The Magic Love (ENG sub, SWE dub)/Doppelganger]</ref>
}}
===Old MacDonald===
'''Old MacDonald''' is a famous farmer, best known through the song "{{wp|Old MacDonald Had a Farm}}". The song is about him and the various animals he keeps. When Luigi develops [[Veggieitis]] in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' episode [[Flower Power]], Mario calls Old MacDonald's farm in hope that Old MacDonald himself would be able to help them. However, when [[Young McDonald|Young MacDonald]], the son of Old MacDonald, arrives at Mario Brothers Plumbing instead, he explains that his father has gone to a tater convention and left him in charge of the farm.
===Pasquale Kaboodle===
'''Pasquale Kaboodle''' is a barber whom Mario once mentioned in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' live-action segment "[[Bats in the Basement]]". When Luigi mentioned that [[Count Zoltan Dracula]] had been going to night school for over 3 centuries, Mario stated that Pasquale Kaboodle had been going to high school for nearly as long.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=帕斯夸莱卡布德尔
|ChiSR=Pàsīkuālái Kǎbùdéěr
|ChiSM=Pasquale Kaboodle
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=MNEkYicUGDk Super Mario Brothers Super Show - Mario and the Beanstalk | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin</ref>
|Dan=Pasquale Kaboodle
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XWJzYcGttB0&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=6 The Super Mario Bros. Super Show! (EP6 - Dansk - Mario og bønnestagen)]</ref>
|Ita=Pasquale Kaboodle
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=FxBWvot2hjc&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=7 Super Mario bros super show ita 1x07 Il fagiolo magico]</ref>
|Nor=Pasquale Kaboodle
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=drXBdvOetco&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=7 The Super Mario Bros Super Show S01E08 - Mario and the Beanstalk/Bats in the Basement (Norsk Fox Kid]</ref>
|Por=Pasquale Kaboodle
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=plbI7Mo9fBg&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=6 Super Mario Bros. Super Show! - Mario e o Pé de Feijão / Morcego no Porão (Dublado)]</ref>
|Rus=Паскуале
|RusR=Paskuale
|RusM=Pasquale
|RusC=<ref>[https://vkvideo.ru/video-172945929_456240337 Выпуск 2: Эпизод 2]</ref>
|Spa=Pasquale Kaboodle
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=R-9kR4y-ARg Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Mario y la habichuela - Episode 7]</ref>
|Swe=Pasquale Kaboodle
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ReMIutvLWnM&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=7 Super Mario Bros Super Show - Episode 7 - Swedish]</ref>
}}
===Pee-wee Herman===
'''{{wp|Pee-wee Herman}}''' is a comedic character portrayed by American comedian {{wp|Paul Reubens}} (August 27, 1952 - July 30, 2023). During the events of "[[Rolling Down the River]]", Toad was captured and thrown into Princess Toadstool's cell aboard the [[Sinister Star]], much to her surprise. In response, Toad uttered, ''"Who'd you expect? Pee-wee Herman?"''
===Poopa La Koopa===
{{quote|Like my grandfather Poopa La Koopa always said, 'Cheat, beat, and be merry!'|[[Bowser|King Koopa]]|"[[Butch Mario & The Luigi Kid]]"}}
'''Poopa La Koopa''' is the grandfather of [[Bowser|King Koopa]] who was briefly mentioned by him in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' episode "[[Butch Mario & The Luigi Kid]]". He is said to be a cheater and liar (his motto being "Cheat, beat, and be merry!"). Poopa's motto is based on {{wp|Edward VII|King Edward VII of Great Britain}}'s, with his being "Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die!"
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=波帕拉酷霸
|ChiSR=Bōpà Lā Kùbà
|ChiSM=Poopa La Koopa
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=27ZKtxhNHiM 超级马里奥兄弟 - Super Mario Brothers Super Show - Butch Mario 和 The Luigi Kid | Learn Chinese]</ref>
|Dan=Poopa La Koopa
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-JlfwPdqO60&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=3 The Super Mario Bros. Super Show! (EP3 - Dansk - Mario i det vilde vesten)]</ref>
|Fin=Poopa La Koopa
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JvDbn5X9WOU Super Mario Bros 1 VHS (Suomi)]</ref>
|Fre=Poopa La
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=00RD2Gqybbc&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=2 Super Mario Bros 002 Butch Mario et Luigi Kid]</ref>
|Ger=Poopa La Koopa
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Q_E21A4RVOU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=3 The Super Mario Bros Super Show! Folge 3 Alles unter Dampf / Butch Mario und Luigi Kid]</ref>
|Ita=Nonno Attila
|ItaM=Grandpa Koopa
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=BkiXF0dx7bE&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=4 Super Mario bros super show ita 1x03 Nel selvaggio west]</ref>
|Por=Poopa La Koopa
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=_Bgnm2TOCQw&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=3 Super Mario Bros. Super Show! - Mario Açougueiro e Luigi Kid / Suadouro (Dublado)]</ref>
|Spa=Poopa La Koopa
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=z03Nket7ju4 Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Butch Mario y El Niño Luigi - Episode 2]</ref>
}}
===Rambo===
'''{{wp|John Rambo}}''' is the main protagonist of the titular franchise ''{{wp|Rambo (franchise)|Rambo}}''. In ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[E.C. The Extra Creepy]]", [[Mario]] mentions that he copied his qualities from a Rambo bubblegum package.
===Rowley===
'''Rowley''' is a character mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' "[[Glasnuts]]". During the segment, after hanging up with the [[Mr. President|President of the United States]], [[Luigi]] suggests that the caller is actually Rowley, who had previously prank-called them before.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=劳利
|ChiSR=Láolì
|ChiSM=Rowley
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=PhyHva7skPw 水管工学院 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|Por=Rowley
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vb-YIUkrC0Q&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=21 Super Mario Bros. Super Show! - Academia de Bombeiros / Uma Pizza para a Rússia (Dublado)]</ref>
|Spa=Rowley
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=wLdc8w5l96Y Academia de Fontanerosy | Dibujos Para Niños]</ref>
}}
===Roy Orbisoni Mahoney===
'''Roy Orbisoni Mahoney''' is the uncle of Leonardo da Vinci Mahoney. In "The Painting", Howard Stevens explains that, whenever da Vinci Mahoney paints a forgery, he always paints Roy into them, which is an easy way to identify his paintings. His name and appearance are based off rock and roll musician {{wp|Roy Orbison}}.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=罗伊·奥比索尼·马奥尼
|ChiSR=Luóyī Àobǐsuǒní Mǎ'àoní
|ChiSM=Roy Orbisoni Mahoney
|ChiSC=<ref name="Chinese"/>
|Ger=Orbisoni Mahoney
|GerC=<ref name="German"/>
|Por=Roy Orbisoni Mahoney
|PorC=<ref name="Portuguese"/>
|Spa=Roy Orbisoni Mahoney
|SpaC=<ref name="Spanish"/>
|Swe=Roy Orbisoni Mahoney
|SweC=<ref name="Swedish"/>
}}
===Tippi Turtle===
'''Tippi Turtle''' is a character created by American animator {{wp|Jack Zander}} who enjoys playing practical jokes in three segments of ''{{wp|Saturday Night Live}}''. In ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Artist]]", [[Luigi]] receives a call from [[Vincent Van Gook]] to tell him that he won the Tippi Turtle drawing contest, saying his Tippi Turtle is "the best ever".
===Uncle Troy===
'''Uncle Troy''' is an uncle of [[Marilyn (The Super Mario Bros. Super Show!)|Marilyn]]'s, who lives somewhere in [[List of implied locations#California|California]]. After she and her friends party at Mario Brothers Plumbing in "[[Wild Thing]]", she announces that they would be moving the party to a beach in California and that they will be staying with her Uncle Troy.
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Onkel Troy
|GerM=Uncle Troy
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=fPiV43Hgyvc&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=17 The Super Mario Bros Super Show! Folge 15.1 Wild Thing]</ref>
|Swe=Farbror Tony
|SweM=Uncle Tony
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=brbGzytpy_w&list=PLxFcguXyn2Grbnw36XbvyC7QL9TrshARQ&index=1 SMBSS: The Legend of Zelda - Episode 3 - Swedish]</ref>
}}
==''[[Club Mario]]''==
===Curtis===
'''Curtis''' is a person supposedly known by [[Tommy Treehugger]] personally, as in the ''[[Club Mario]]'' episode accompanying "[[The Unzappables]]", Tommy says hi to his mom, Curtis, and Luke.
===Luke===
'''Luke''' is a person supposedly known by Tommy Treehugger personally, as in the ''Club Mario'' episode accompanying "The Unzappables", Tommy says hi to his mom, Luke, and Curtis.
===The Great Scratchmaster in the Sky===
'''The Great Scratchmaster in the Sky''' was briefly mentioned by [[Co-MC]] in the ''[[Club Mario]]'' episode accompanying "[[The Trojan Koopa]]". The reason the viewer can watch ''Club Mario'' is that Co-MC scratches the satellite at the studio, which sends beams to The Great Scratchmaster in the Sky who redirects the beams to Pluto, which the beams bounce off of and finally reach the viewer's house.
==''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]''==
===Aunt Maria===
{{Redirect-distinguish|Aunt Maria|Aunt Marie}}
[[File:Auntmaria.jpg|thumb|The cloud that resembles Aunt Maria]]
'''Aunt Maria''' is an aunt of Mario and Luigi's who has been referenced on two separate occasions. The first mention is in ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode "[[Crimes R Us]]". While looking at clouds with Mario, Luigi notes that one of them resembles their aunt Maria.
The second mention comes from ''[[Doors to Doom]]'', in which [[Donkey Kong Jr.]]'s yell is compared to a cross between Tarzan's cry and the screech Aunt Maria makes when the Mario Bros. walk on her newly waxed floor. However, given that the ''[[Nintendo Adventure Books]]'' were produced separately from ''The Adventures of Super Mario Bros. 3'', these two references may be a coincidence given that the name Maria is very similar to Mario.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=玛丽亚阿姨
|ChiSR=Mǎlìyà Āyí
|ChiSM=Aunt Maria
|ChiSC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?p=17 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|Fre=Tante Maria
|FreM=Aunt Maria
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-FIMTyIrkYU&list=PLaFoLvczabwbb5ANoo18Mvytk_HLBN74Z&index=17 Les aventures de Super Mario Bros 3 017 Le crime ne paie pas]</ref>
|Ger=Tante Maria
|GerM=Aunt Maria
|GerC=<ref>[https://www.dailymotion.com/video/x8e0s53 The Adventures of Super Mario Bros. 3 Staffel 1 Folge 21 HD Deutsch]</ref>
|Gre=Θεία Μαρία
|GreR=Theia Maria
|GreM=Aunt Maria
|GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=PcHmi3Q8_Is&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=10 The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 19-20]]</ref>
|Ita=Zia Maria
|ItaM=Aunt Maria
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=g7vRvR7YKOc&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=19 Le avventure di Super Mario 2x19 - La scuola del crimine]</ref>
|Pol=Ciotka Maria
|PolM=Aunt Maria
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Ell530v4gjo Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 19 - Plugawcy to my]</ref>
|Por=Tia Maria
|PorM=Aunt Maria
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=WL10AbpMwGY&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G&index=19 Super Mario Bros. 3 - O Crime Somos Nós (Dublagem Herbert Richers)]</ref>
|Rus=Тетя Мария
|RusR=Tetja Marija
|RusM=Aunt Maria
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0DwSbIQkrUo Приключения братьев Супер Марио 3 (все серии) (6+)]</ref>
|Spa=Tía María
|SpaM=Aunt Maria
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=J6EbccsH_H8&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=18 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 18 - Enemigo Publico Numero Uno]</ref>
}}
===Big Bird===
'''{{wp|Big Bird}}''' is a {{wp|List of Sesame Street Muppets|Muppet}} character designed by {{wp|Jim Henson}} and built by {{wp|Kermit Love}} for the children's television show ''{{wp|Sesame Street}}''. In ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode "[[Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas]]", the [[Royal Parrot]] refuses to fly off with [[Mario]], claiming his whole life is in the cage, including a poster of Big Bird.
In the Latin American Spanish dub and Castilian Spanish re-dub, the Big Bird poster is replaced with a photo of {{wp|Woody Woodpecker}}. In the French dub, it is replaced by a [[List of implied people#Bernard Loiseau|Bernard Loiseau]] cookbook collection.
===King Mushroomkhamen===
'''King Mushroomkhamen''' was, presumably, the ruler of [[Desert Land]] at one point. He was the husband of [[Queen Mushroomkhamen]] and the apparent father of [[Prince Mushroomkhamen]]. He was briefly mentioned by his wife in ''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' episode "[[Mind Your Mummy Mommy, Mario]]".
According to Queen Mushroomkhamen, Luigi resembles her husband. Because of this, Queen Mushroomkhamen fell in love with Luigi.
===The Koopalings' great-grand Koopa-mama===
'''The Koopalings' great-grand Koopa-mama''' is the grandmother of [[Bowser|King Koopa]] and the mother of [[Bowser's mother|King Koopa's mother]] who was briefly mentioned in the ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode, "[[Do the Koopa]]". It is stated that the Koopalings' great-grand Koopa-mama had owned a ball of string that [[Roy|Bully]], [[Larry|Cheatsy]], and [[Morton|Big Mouth]] had used as a trap that caused [[Mario]], [[Luigi]], [[Princess Peach|Princess Toadstool]], and [[Toad]] to trip on it and lose the [[Doom Dancer Music Box]] upon leaving the [[Temple of Gloom]].
===Woody Woodpecker===
'''{{wp|Woody Woodpecker}}''' is a popular cartoon character created by Walter Lantz in 1940. In the Latin American Spanish dub and Castilian Spanish re-dub of ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]] '' episode, "[[Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas]]", the [[Royal Parrot]] refuses to fly away with [[Mario]], claiming his own life is in his cage, including a photo of Woody Woodpecker.
==''[[Nintendo Comics System]]''==
===Barbara the Bush===
{{about|section=yes|the [[Nintendo Comics System]] character|the [[Assist Trophy]]|[[List of Assist Trophy characters#Barbara|List of Assist Trophy characters § Barbara]]|the character based on {{wp|Barbara Bush}}|[[Mrs. President]]}}
'''Barbara the Bush''' is a character who [[Stanley the Talking Fish]] mentions in the first ''[[Nintendo Comics System]]'' story, "[[The Fish That Should've Gotten Away]]". Her name may be a reference to {{wp|Barbara Bush}}, who was {{wp|First lady of the United States|First Lady}} of the [[United States of America|United States]] at time of its publication. Stanley tells Mario about his relationship with Barbara, asking Mario how to tell the other trees that he is only interested in Barbara.
In "[[Love Flounders]]", Stanley reveals that he has broken up with Barbara, claiming their relationship was "just guppy love".
===Bowser's father===
'''Bowser's father''' is briefly mentioned by him in two ''[[Nintendo Comics System]]'' issues.
As Bowser's father is only mentioned in passing, not much is known about him, except that he is supposedly a criminal on the run, as Bowser tells the captured [[Toad]] in "[[Bedtime for Drain-Head]]" that he hopes to see his father on the television program "[[List of implied entertainment#Kingdom's Most Wanted|Kingdom's Most Wanted]]", which is seemingly a parody of ''{{wp|America's Most Wanted}}'', a show dedicated to helping catch criminals.
In "[[The Buddy System]]", Bowser also mentions that his father was the one who taught him the life lesson "Son, when you put your mind to it, there's no problem too big to run away from!".
===Dark Dirk===
'''Dark Dirk''' is mentioned as being the evil twin and mortal enemy of the superhero [[Dirk Drain-Head]].
===Eddie Pasternak===
'''Eddie Pasternak''' is briefly mentioned in the ''[[Game Boy (comic)|Game Boy]]'' issue "[[Pipes is Pipes]]". Implied to be a classmate of [[Michael Hallis]] and [[Jonathan]], Michael brings up that Eddie told him he saw Mario "flying down the streets" and that he can be summoned from a [[Game Boy]], but Jonathan dismisses Eddie as an idiot.
===Elmo Pershak===
'''Elmo Pershak''' is a character mentioned by a [[Koopa Paratroopa|Paratroopa]] in the ''[[Nintendo Comics System]]'' story "[[The Kingdom Enquirer]]". The Paratroopa asks [[Toad]] if he wants to hear his impersonation of Elmo Pershak, "the world's greatest whistler".
===Fishkel and Seabert===
'''Fishkel and Seabert''' are critics who are mentioned in the ''[[Nintendo Comics System]]'' story "[[Fins and Roses]]". When [[Wendy|Wendy Koopa]] fires a rocket launcher at [[Stanley the Talking Fish]] after he shows her the concert band he arranged for her, another fish says that Wendy is the toughest critic since Fishkel and Seabert, a reference to {{wp|Siskel and Ebert|Gene Siskel and Roger Ebert}}.
===Snakey===
{{about|section=yes|the [[Nintendo Comics System]] character|the enemy from ''[[Yoshi's Crafted World]]''|[[Snakey]]}}
'''Snakey''' is [[Dirk Drain-Head]]'s sidekick. In "[[Bedtime for Drain-Head]]", a sleepwalking Mario believes he is Dirk-Drain Head, and goes on an adventure looking for Snakey, believing he needs to be rescued.
===Tanooki===
'''Tanooki''' is a character mentioned in the Nintendo Comics System comic [[Tanooki Suits Me]]. Tanooki is mentioned by an old Toad when he sees Mario in a [[Tanooki Suit]]. Tanooki was the first tailor of the [[Mushroom Kingdom]] and the creator of the Tanooki Suit. Tanooki's trademark was to sew a tail on the back of each suit, and they gave those who wear them magical powers. Tanooki was eventually forced out of business, and a genuine Tanooki is rare nowadays.
==[[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]]==
===Apefucius===
'''Apefucius''' was mentioned in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]] episode "[[Kong Fu (episode)|Kong Fu]]" by [[Kong Fu (character)|the episode's titular character]] in a song. Apefucius was the one who taught Kong Fu that "The mind must be as sharp as a wisdom tooth." Apefucius is a reference to the famous Chinese philosopher {{wp|Confucius}}.
===Bluebeard Baboon===
{{quote|Legend says every 100 years, the ghost of the pirate Bluebeard Baboon rises from the ocean depths to deliver the Curse of the Double Doubloon!|[[Cranky Kong]]|"[[The Curse of Kongo Bongo]]"}}
'''Bluebeard Baboon''' is a pirate mentioned in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' TV series episode "[[The Curse of Kongo Bongo]]". One thousand years before the events in the show, his ship, for unexplained reasons, sank, killing him. Every one hundred years afterward, his ghost will rise out of the ocean and deliver to everyone a letter containing "the curse of the double doubloon"; the letter, which is actually a description of the curse, states that anybody who reads it twice will cause the [[Crystal Coconut]] to lose its power and the island to sink into the ocean. His name is a reference to Edward Teach, an infamous pirate better known as {{wp|Blackbeard}}.
;Names in other languages
{{foreign names
|Por=Babuíno Barba Branca
|PorM=Whitebeard Baboon
}}
===Bluster Kong's parents===
'''Bluster Kong's parents''' are both mentioned by [[Bluster Kong|their son]] throughout the ''Donkey Kong Country'' TV series.
Bluster Kong's mother is has been stated to be the owner of [[Bluster Barrelworks]]. Bluster is occasionally heard speaking with her on a mobile phone.
Bluster Kong's father is mentioned by Bluster's alter-ego, [[Leo Luster]], during the song "[[List of Donkey Kong Country (television series) songs#Baby, I'm Back!|Baby, I'm Back!]]" within the line "''Destination: Splitsville, dad!''"
===Bog Monster===
The '''Bog Monster''' is an apparently horrific creature that, according to [[General Klump|Klump]], eats everything in sight. It resides in the [[Forbidden Forest]] on [[Donkey Kong Island|Kongo Bongo Island]], as stated in the ''Donkey Kong Country'' cartoon. As it is never seen, the only physical description given is in the lyrics to one of the songs in an, in which it is described as a monster having crystal skin, giant claws, dripping fangs, beady red eyes, stinky breath that could knock over a rhino, hair full of maggots, ears dripping something yellow, and arms thicker than a tree. Of course, this is when [[Donkey Kong]] saw it and that was [[Cranky Kong]] disguised as a Bog Monster, so this may not be an accurate description.
In the ''Donkey Kong Country'' episode "[[Bug a Boogie]]", it is revealed that Donkey Kong secretly feared the Bog Monster, as, when he was young, Cranky Kong told him that if he ventured into the Forbidden Forest, the Bog Monster would get him; one day, Donkey Kong disobeyed Cranky Kong and decided to go into the Forbidden Forest, only to encounter and subsequently be scared by a Bog Monster. It is later revealed to Donkey Kong by Cranky Kong that he had, in actuality, simply made up the story of the Bog Monster, and that it was him who scared Donkey Kong when he entered the Forbidden Forest, wanting to teach Donkey Kong a lesson in disobeying him.
Oddly, it seems the Bog Monster may have been an actual creature, since, at the end of "Bug a Boogie", Klump and [[Krusha]], while trying to help [[King K. Rool]] out of a pit of quicksand he was stuck in, heard a monstrous roar in the Forbidden Forest, seemingly the Bog Monster.
[[Diddy Kong]] also has the talent of mimicking the roar of one, while [[Funky Kong]] apparently growls like one when he sleeps.
===Crabby===
'''Crabby''' is [[Dixie Kong]]'s pet [[crab]] in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' television series episode "[[Get a Life, Don't Save One]]". Crabby is never actually seen on-screen, but it causes large amounts of havoc in the episode regardless.
===General Klump and Kaptain Skurvy's parents===
'''[[General Klump]] and [[Kaptain Skurvy]]'s parents''' are mentioned by their sons various times throughout the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' television series.
Their mother is mentioned various times by her sons throughout the show. According to Klump, she used to tell Klump that he should always wear his helmet,<ref>{{Cite|quote=Good thing my mama told me to always wear my helmet!|author=General Klump|publisher="[[Watch the Skies]]"|accessdate=February 18, 2025}}</ref> and she always made rotten turtle egg stew and beetle sandwiches at picnics.<ref>{{Cite|quote=[[List of Donkey Kong Country (television series) songs#I Got No Family Tree|And I still remember Mama's rotten turtle egg stew<br>And her beetle sandwiches at picnics, too!]]|author=General Klump|publisher="[[The Kongo Bongo Festival of Lights]]"|accessdate=February 18, 2025}}</ref> When Skurvy left home, he robbed his mother of various of her belongings.<ref>{{Cite|quote=[[List of Donkey Kong Country (television series) songs#The Booty Boogie|But when I left the house, I took everything she had<br>I took 'er silver and 'er gold, and scoffed 'er weddin' band<br>I even took 'er aprons and 'er copper pots and pans!]]|author=Kaptain Skurvy|publisher="[[Bug a Boogie]]"|accessdate=February 18 2025}}</ref>
Their father was a pirate, much akin to the rest of his family. When Skurvy was a young man, his father told him legends of his "great-great-great grandpappy", [[#Quint Skurvy|Quint Skurvy]].
===Great Aunt Grouchy===
'''Great Aunt Grouchy''' is Cranky's great aunt in the ''Donkey Kong Country'' TV series. In the episode "The Curse of Kongo Bongo", Cranky uses a book written by her to explain the curse of the double doubloon to Donkey and Diddy Kong. He is later seen calling her about the curse, and she tells him that the spell to stop the curse is in her book. After hanging up, even though he was mad and yelling at her over the phone, he breaks the fourth wall to say, "Gotta love Great Aunt Grouchy." During the phone call, Cranky also states that he is her favorite nephew. Her name is synonymous with the word "cranky."
===Great Uncle Spacey===
'''Great Uncle Spacey''' is the deceased great uncle of [[Funky Kong]] who is mentioned in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]] episode "[[Monkey Seer, Monkey Do]]." Funky states he was given the [[Mystic Oracle]] by him.
===King K. Rool's family===
'''[[King K. Rool]]'s family''' is mentioned in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]] episode "[[The Kongo Bongo Festival of Lights]]." When K. Rool returns to them for the holiday, he plays gator games with his siblings by rolling around in muck, drinking bog nog, and exchanging villain stories. His mother also makes homemade mud pies for them.
===Krusha's family===
'''[[Krusha]]'s family''' is mentioned in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]] episode "[[The Kongo Bongo Festival of Lights]]." In the episode, Krusha can be seen leaving to go celebrate the festival with his family.
===Leonardo DiAperio===
'''Leonardo DiAperio''' is a film actor mentioned twice by [[Candy Kong]] in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]] episode "[[Hooray for Holly-Kongo Bongo]]". He is first mentioned at the beginning of the episode while Candy is reading about him on a magazine, describing him as the "most adorable, talented, dreamy movie star", and later again when [[Donkey Kong]] tells Candy that he is going to star in [[Bluster Kong]]'s film. His name is a pun on "{{wp|Leonardo DiCaprio}}", a famous actor and film producer, and "ape".
===Monkey Kong===
{{quote|Monkey Kong? Let me see [[Letter|that]]! I should've known, [[Donkey Kong|you]] alphabet-challenged [[Kong|ape]]! 'Monkey,' not 'Donkey'! This letter isn't for you!|[[Cranky Kong]]|source="[[Message in a Bottle Show]]"}}
'''Monkey Kong''' is a character mentioned in "[[Message in a Bottle Show]]", an episode of the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' television series. In the episode, [[Donkey Kong]] and [[Diddy Kong]] are fishing when they pull a letter in a bottle out of the ocean. This letter is from the [[List of implied organizations#Federation of Future Rulers|Federation of Future Rulers]], who have elected Monkey Kong as the future ruler of all future rulers for a five-year term beginning tomorrow. Donkey Kong misreads the letter and thinks it is addressed to himself, leading him to believe that he must leave [[Donkey Kong Island|Kongo Bongo Island]]. However, he reads it correctly at the end of the episode, prompting [[Cranky Kong]] to check himself and reveal that the letter was not addressed to Donkey Kong after all.
===Mr. Bean===
'''{{wp|Mr. Bean (character)|Mr. Bean}}''' is a British comedy character portrayed by {{wp|Rowan Atkinson}}. In the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' episode "[[Hooray for Holly-Kongo Bongo]]", [[Cranky Kong]] sings [[List of Donkey Kong Country (television series) songs#I'm Gonna Be a Star!|a song]] in which he states that he will be "admired like [[List of implied people#James Dean|James Dean]] or Mr. Bean."
===Quint Skurvy===
'''Quint Skurvy''' was the great-great-great-grandfather of [[Kaptain Skurvy]] and [[General Klump]]. According to Kaptain Skurvy's father, Quint Skurvy was a fierce pirate who ruled the seven seas. He was said to have discovered the [[Crystal Coconut]] and, not knowing of its powers, hid it within [[Inka Dinka Doo]]. Many years later, the eye of Inka Dinka Doo shed the Crystal Coconut as if it were a tear, only for it to be discovered by [[Donkey Kong]] at some point. In his honor, Skurvy became a pirate in an attempt to retrieve the Crystal Coconut.
===Thermidor===
'''Thermidor''' (also called '''Thermie''') is the unseen pet lobster of Dixie Kong in the ''Donkey Kong Country'' animated series. In the episode "[[Klump's Lumps]]", Thermidor's only appearance, Dixie Kong lost him. Fortunately, [[General Klump|Klump]] found him and gave him back to Dixie Kong, secretly between him and her.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=テルミドール
|JpnR=Termidōru
|JpnM=Thermidor
|JpnC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YWOus3V-m_w&list=PLwpK-VGAzSVTnsnNpKTQocWTEjk8CxbQW&index=18 ドンキーコング 18 - クビになったクランプ [最高品質]]</ref>
|Fre=Thermidor
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=9ue2PNpq-Ug&list=PLwpK-VGAzSVQlJMj4_N0XWcEAUuWGknyb&index=15 Donkey Kong Country Français S1E15 - Lourdingue, Le Klump [Écran large HD]]</ref>
|Spa=Thermidor
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LHF221uaxfc&list=PLwpK-VGAzSVQTFVLMJDiinHrkGytMXjc0&index=15 El país de Donkey Kong S1E15 - Los Problemas De Klump [HD de pantalla panorámica]]</ref>
}}
===Uncle Swampy===
'''Uncle Swampy''' is the main character of the television show "''[[List of implied entertainment#Sing Along With Uncle Swampy Show|Sing Along With Uncle Swampy Show]]''" mentioned in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' television series, which [[Krusha#Donkey Kong Country television series|Krusha]] is said to watch. According to Krusha, Uncle Swampy always says "bye-bye."
===Very cute lizard===
The '''very cute lizard''' is a [[Kremling]] mentioned in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]] episode "[[From Zero to Hero]]." During the episode, it was stated that [[Krusha]] and some [[Kritter]]s met her in an unidentified swamp, and Krusha gave her the [[Crystal Coconut]], which he later retrieves from her.
==''[[Donkey Kong Planet]]''==
===Florent Panier===
'''Florent Panier''' is a singer mentioned in the ''[[Donkey Kong Planet]]'' skit "[[Fréquence Kong]]." [[Donkey Kong|Pascal Obispo]] is said to have written for him. His name is a reference to the French singer {{wp|Florent Pagny}}.
===Johnny Holiday===
'''Johnny Holiday''' is a singer mentioned in the ''[[Donkey Kong Planet]]'' skit "[[Fréquence Kong]]." [[Donkey Kong|Pascal Obispo]] is said to have written for him. His name is a reference to the French singer {{wp|Johnny Hallyday}}.
===Robin Hood===
'''{{wp|Robin Hood}}''' is an ancient heroic legend from English folklore. He was mentioned in one of the answers to question six in ''[[Es-tu écolo?]]''
===Zazou===
'''Zazou''' is a singer mentioned in the ''[[Donkey Kong Planet]]'' skit "[[Fréquence Kong]]." [[Donkey Kong|Pascal Obispo]] is said to have written for her. Her name is a reference to the French singer {{wp|Zazie}}.
==[[Paper Mario (series)|''Paper Mario'' series]]==
===Johnson===
{{main|Johnson}}
'''Johnson''' refers to various minor, often unseen characters in the ''[[Paper Mario (series)|Paper Mario]]'' series as a running gag in the English localizations.
===''[[Paper Mario]]''===
====A gossip-loving Toad====
{{main|Toad Town News}}
[[File:Toad Town News.png|frame|right|Mario and [[Goombario]] reading one of their gossips about Princess Peach from the back side of the Toad Town notice board in ''Paper Mario'']]
"'''A gossip-loving [[Toad (species)|Toad]]'''" is a character who posts scribbles on the back side of the notice board in [[Toad Town]] during the events of ''[[Paper Mario]]''. This character's posts are mainly gossips about Princess Peach. They also report that Mario has been defeated by [[Bowser]] and that [[Tayce T.]]'s cooking class will be canceled for a while. Some scribblers sign themselves as "A little Toad," "A scribble-loving little Toad," etc., but the name "A gossip-loving Toad" appears most frequently (5 times in total).
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=うわさだいすきキノピオ<ref>{{cite|date=2013|url=themushroomkingdom.net/pm_j-e.shtml|title=''Paper Mario'': From Japanese to English|publisher=The Mushroom Kingdom|language=en|accessdate=September 21, 2024}}</ref>
|JpnR=Uwasa Daisuki Kinopio
|JpnM=Gossip-loving Toad
|Chi=
|Fre=
|Ger=
|Spa=
}}
====DJ Toad====
'''DJ Toad''' is a character briefly mentioned in ''Paper Mario'' when looking behind the board in front of [[Merlon]]'s house. He works for the [[List of implied organizations#FM Shroom|FM Shroom]].
A character named [[DJ Toad]] appears in ''[[Paper Mario: The Origami King]]''.
====Flight====
'''Flight''' is a friend of [[Lakilester]] (whom he calls by his nickname, "Spike") in the game ''Paper Mario''. When Flight learns that Lakilester was helping Mario, he sends Lakilester a letter saying he will not forgive him unless he defeats Bowser, which Flight doubted would ever happen.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=フライト
|JpnR=Furaito
|JpnM=Flight
}}
====King Mousta====
'''King Mousta''' was the king of [[Dry Dry Kingdom]]. He is mentioned in the game ''Paper Mario'' by a [[Dryite]] in [[Dry Dry Outpost]].
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=エライチュ
|JpnR=Eraichu
|JpnM=From「{{ruby|偉|えら}}い」(''erai'', "great") and「チューさん」(''Chū-san'', "[[Little Mouser]]")
|Chi=
|Fre=
|Ger=
|Spa=
}}
====Kolorado's grandmother====
'''[[Kolorado]]'s grandmother''' is mentioned by Kolorado before entering the [[Whale (character)|Whale]] in ''Paper Mario''. Supposedly, her final words to her grandson were, "Do not go inside a giant tuna."
====Kooper's mother====
'''[[Kooper]]'s mother''' is mentioned in a [[letter]] Kooper receives from [[Kolorado's wife]] during ''Paper Mario''. According to her, his mother "dropped by for a visit the other day," and the two Koopa women had a nice talk over some [[Koopa Tea]]. Kooper's mother was reportedly a little disappointed he was still on the road, and she was planning on cooking a delicious dinner when he got back. Kooper's father is never seen nor mentioned in the slightest.
====Mort T.'s wife====
'''Mort T.'s wife''' is mentioned by [[Mort T.|her husband]] in ''Paper Mario''. They are deeply in love, and Mort T. is thrilled when Mario delivers the letter she wrote to him.
====Rowf's wife====
'''[[Rowf and Rhuff|Rowf]]'s wife''' is a character mentioned by a Toad in Toad Town in ''Paper Mario''. According to him, she and Rowf lived in another town a long time ago and built up a business of selling rare foods there. He remarks she was a beautiful woman. He does not know why she did not come with Rowf to Toad Town and ponders about what happened. Presumably, she is also Rhuff's mother.
====Sashimie====
'''Sashimie''' is a [[Cheep Cheep]] in ''Paper Mario'' who appears in name only through a letter she sends to [[Sushie]], her mother. Just as Sushie's name is derived from {{wp|sushi}}, Sashimie's name is derived from another Japanese dish, {{wp|sashimi}}. In the letter, Sashimie states she is about to have a baby and that she hopes for the best for her mother.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=コプク
|JpnR=Kopuku
|JpnM=From「{{ruby|子|こ}}」(''ko'', "child") and「プクプク」(''Pukupuku'', "[[Cheep Cheep#Names in other languages|Cheep Cheep]]")
|Chi=
|Fre=
|Ger=
|Ita=
|Spa=
}}
====Victoria====
'''Victoria''' is a female [[Boo]] in ''[[Paper Mario]]''. She is the target of the affections of many Boos in [[Gusty Gulch]]. One of the Boos wants to marry her, and asks [[Mario]] (after Mario approaches him) whether he should give her a [[Fire Flower]] or a [[Volt Mushroom|Volt Shroom]] as a present. Whatever Mario's answer is, the Boo eventually wins Victoria's love, and they plan to get married when [[Lady Bow]] comes back.
====[[Watt]]'s mother====
'''Watt's mother''' is mentioned multiple times in ''Paper Mario''. Watt often tells Mario about her. Additionally, she sends Watt a [[letter]], which the player can read when visiting the [[Toad Town Post Office]]. Her name is unknown. However, Watt's Pause Menu Screen description reads: "''The child of [[Li'l Sparky]]''", which might mean Watt's mother's name is Li'l Sparky. However, this may only refer to her [[list of species|species]] rather than her name.
===''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''===
====Billy====
'''Billy''' is a [[crow]] from ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' who is the son of [[#Bob|Bob]] and [[Maude]]. His mom is contemplating saving for his college fund after hearing about [[Ronnie]].
====Bob====
'''Bob''' is a crow from ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', who is mentioned in his wife [[Maude and Flo|Maude]]'s conversation with [[Maude and Flo|Flo]] after [[Doopliss]] is defeated.
====Bobolink====
{{quote|I want to get married to Bobolink, my dear love, in a shocker wedding!|Swob|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
'''Bobolink''' is a female [[Bob-omb]] with whom [[Swob]] is in love. During this period of his life, Swob writes about his desire to marry her on a wall on the fiftieth floor of [[Rogueport]]'s [[Pit of 100 Trials (Paper Mario: The Thousand-Year Door)|Pit of 100 Trials]]. He also writes that he wants to have 22 children, so his family can play soccer matches. He believes that any wish written on the fiftieth floor of the Pit will come true. He uses a "special big explosion" to get down to the fiftieth floor and writes the graffiti so fiercely that it would be almost impossible to remove. When he finds out that this is a hoax, he files a request at the [[Trouble Center]]. Mario accepts the trouble and has [[Admiral Bobbery]] destroy the wall after reading the wish.
Her name is a pun on "Bob-omb" and "[[Wikipedia:Bobolink|bobolink]]", a species of blackbird.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ボムリン
|JpnR=Bomurin
|JpnM=Portmanteau of「ボム{{ruby|兵|へい}}」(''Bomuhei'', "[[Bob-omb]]") and Japanese female name ending「~リン」(''-rin'')
|Chi=
|Dut=
|Fre=Bombatiana
|FreM=From ''bombe'' ("bomb") and the female name "Tatiana"
|Ger=
|Ita=Petardina
|ItaM=From ''petardo'' ("firecracker") and the feminine diminutive suffix ''-ina''; it is also the female version of [[Swob]]'s Italian name
|Kor=
|Spa=
}}
====Bomberto's wife====
{{quote|My wife brought my lunchbox to me, but it was empty when I opened it!|Bomberto|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
'''Bomberto's wife''' is mentioned by [[Bomberto]] during his trouble in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door.'' In it, Bomberto's wife gives Bomberto his lunchbox for the day, but it is empty. As such, a hungry Bomberto asks Mario to bring him food instead.
====Businessman's wife====
The '''businessman's wife''' is mentioned by the [[businessman]] in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. According to him, his wife would have "let [him] had it" if he had been fired from his job, and thanks Mario for saving his marriage by returning the Nitro Honey Syrup.
====Cranberry====
{{quote|Fear the curse, but find your Eclair.|Cranberry|[[Super Luigi (series)#Super Luigi Volume 4: The Shards of Truth|Super Luigi 4]]}}
'''Cranberry''' is the last of the [[Luff]]s. He played a very short, but integral part in Luigi's adventure during the events of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''.
Luigi met Cranberry in Rapturous Ruins, where he was found sleeping. With a sneeze (a soft call in the Super Luigi novelization), Luigi awoke Cranberry and earned the ability to speak his language; Cranberry explained that the Luffs were once a great empire because of their use of the Marvelous Compass's powers, but they were cursed because of their greed. Seeing his own people fall into ruin, Cranberry decided to split the compass into seven parts to avoid the repetition of the Luffian fate, hiding six Marvelous Compass pieces and keeping one with himself in Rapturous Ruins. For a thousand years, Cranberry awaited a hero to complete the Marvelous Compass and save Princess Eclair. Luigi turned out to be this noble-hearted hero, and Cranberry promptly gave him the last compass piece. His purpose fulfilled, Cranberry then faded away with a joyful smile.
Cranberry is similar to [[Merlumina]] in many ways. Both are members of ancient civilizations who slept for unthinkable amounts of time awaiting heroes to accept the fragments of treasure they held.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=クランベリー<ref name=TMK>{{cite|date=June 1, 2014|url=themushroomkingdom.net/pmttyd_j2e.shtml|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' From Japanese to English|publisher=The Mushroom Kingdom|language=en|accessdate=September 21, 2024}}</ref>
|JpnR=Kuranberī
|JpnM=Cranberry
|ChiS=克兰贝瑞
|ChiSR=Kèlánbèiruì
|ChiSM=Cranberry
|ChiT=克蘭貝瑞
|ChiTR=Kèlánbèiruì
|ChiTM=Cranberry
|Dut=Kwini
|DutM=From ''kwini'' (a small, mango-like fruit)
|Fre=Canneberge
|FreM=Cranberry
|Ger=Windros
|GerM=From "windrose" (a symbol on maps used to indicate the compass directions)
|Ita=Mirtillo
|ItaM=Blueberry
|Kor=크랜베리
|KorR=Keulaenbeli
|KorM=Cranberry
|Spa=Mermeladio
|SpaM=From ''mermelada'' ("jam") with Spanish name ending "-io"
}}
====Don Goombatti====
'''Don Goombatti''' is a talent scout for the [[Glitz Pit]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'', and presumably a [[Goomba]]. He is mentioned in the "[[Mailbox SP#RDM Final Issue!|RDM Final Issue!]]" e-mail, which brings up his interest in signing [[Zess T.]] to the pit after she punches [[Flavio]].
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ドン・クリゲ
|JpnR=Don Kurige
|JpnM="Don" (Spanish honorific for "sir") + pun on「栗毛」(''kurige'', chestnut color) and「クリボー」(''Kuribō'', [[Goomba]])
}}
====Eve's husband====
{{quote|I haven't been able to buy food for my children since my husband turned into a pig.|Eve|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
'''Eve's husband''' is mentioned by [[Eve]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. Eve married him sometime after [[Podley]] left her, and he is presumedly the father of her children. Prior to Mario arriving in [[Twilight Town]], Eve's husband was turned into a pig by [[Doopliss]]. Unable to provide for his family, Eve and her children began to starve. Because of this, as well as Eve mentioning that she is a housewife during her trouble, it can be assumed that he is the breadwinner for the family, and his lack of a confirmed appearance could imply he is not home often. It can also be assumed he is changed back to normal alongside the other transformed villagers and is making money for his family again, allowing Eve to buy [[Meteor Meal|Meteor Meals]]. Interestingly, Eve never mentions being in love with her husband, and even states that she still loves Podley if Mario lies to her about what he said.
====Four heroes====
The '''four heroes''' were a quartet of unnamed characters who sealed away the [[Shadow Queen]] one thousand years prior to the events of ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. They consisted of a strong male [[Toad (species)|Toad]] from [[Petal Meadows]]; a wise female [[Goomba]] from [[Boggly Woods]]; a scar covered, world-traveling male [[Koopa (species)|Koopa]]; and a cold female [[Boo]]. They learned of the evil Shadow Queen and teamed up to defeat her. They managed to seal the demon, but just before the fight was completed, she cursed them. If they ever let go of the [[Crystal Stars]], a [[black chest]] would appear and lock them away for all eternity.
The heroes knew the seal on the Shadow Queen was only temporary, and they wanted the stars available to one who might need them. They made a [[Magical Map]] to the stars, and to stop evil from using it, they put it in a box that could only be opened by the pure of heart. The [[Beldam|merchant]] in the opening scene of the game has the box and gives it to [[Princess Peach]].
The Toad was exhausted from his journey and collapsed in Petal Meadows. A healer saved him, but knowing his fate, the Toad gave them his Crystal Star and asked them to hide it where nobody would find it. The Goomba knew the [[Puni]]es were being terrorized by the nearby monsters, so she hollowed out [[the Great Tree]]. She gave the [[Emerald Star]] to the Punies where they have been keeping it safe for the past thousand years. The Koopa went to hide the [[Sapphire Star]] in [[Keelhaul Key]], but [[Cortez]] came and easily took it for himself. The Koopa was so tired he did not stand a chance. His chest is in the [[Pirate's Grotto]]. The Boo hid the [[Ruby Star]] in [[Creepy Steeple]], and her box is in a shop's storage room in [[Twilight Town]].
One by one, Mario finds the chests and opens them with the [[Black Key]]s, releasing them and letting them "curse" Mario with new powers. While the others appear to be taunting Mario, the Koopa one at least did not appear evil, as he is rehearsing the speech. After they "curse" Mario, they vanish and are neither seen nor mentioned again. Mario can also pay [[Grifty]] to hear the story of their adventure and how they came to be trapped in the black chests.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ゴロツキタウンの{{ruby|四千年英雄|よんせんねんえいゆう}}
|JpnR=Gorotsukitaun no Yon Sennen Eiyū
|JpnM=Rogueport's Millenary Four Heroes
|Spa=Los Cuatro Héroes Milenarios de Villa Viciosa
|SpaM=Rogueport's Millenary Four Heroes
|Ita=Quattro eroi
|ItaM=Four heroes
}}
====[[Goombella]]'s mother====
'''Goombella's mother''' is mentioned by Goombella in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' when tattling [[Eve]] in Twilight Town. She would always tell Goombella that "only hard work brings happiness."
====Hamma Jamma's father====
'''[[Hamma Jamma]]'s father''' is mentioned twice in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. He is notable for being the only known [[List of implied species#Business Bro|Business Bro]].
Little is known about Hamma Jamma's father, other than being one of Hamma Jamma's many family members that left to join the [[Glitz Pit]]. Unlike Hamma Jamma's beloved [[#Hamma Jamma's grandfather|grandfather]], references to him are very rare. Hamma Jamma's first mention of him states that he dropped out of Hammer Bros. school, choosing to enroll in Business Bros. school. This act seemed to have embarrassed and confused his son. The last mention of him, however, seems to suggest that Hamma Jamma may still love his father: When referring to his dad this time, Hamma says that he is actually attending his fight that day (which could mean that he appeared in the audience during one of Mario's fights), and he wishes to win and impress him.
====Hamma Jamma's grandfather====
'''Hamma Jamma's grandfather''' is a [[Hammer Bro]] of unknown name, brought up by his grandson several times in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. He actually first appears as an unknown Hammer Bro in ''[[Super Mario Bros.]]''
Hamma Jamma, a fighter in the Glitz Pit and member of the [[Hamma, Bamma, and Flare]] team, continually cites his grandfather as his inspiration. Apparently, his grandfather once owned his beloved [[hammer]] and is one of Hamma's several family members he left behind to pursue a career in fighting.
Hamma Jamma stated that [[World 7-1 (Super Mario Bros.)|World 7-1]] from ''Super Mario Bros.'' is his grandfather's "'hood" ("stomping grounds" in the remake).
====Hizza====
'''Hizza''' is a giant, two-headed snake that Luigi fights during his adventure to assemble the Marvelous Compass and rescue Princess Eclair. In ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', the people of [[Plumpbelly Village]] are forced to sacrifice young maidens to the monstrous snake Hizza. Eventually, the mayor's daughter is the next to be sacrificed. As such, Luigi puts on the young woman's dress and travels (with his new partner [[Jerry]]) to Hizza's lair. During the battle that follows, Luigi manages to trick Hizza's two heads into eating each other, thus destroying the creature for all eternity as well as gaining a piece of the Marvelous Compass. As a result, the citizens of Plumpbelly Village no longer have to live in fear.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ジャイーダ<ref name=TMK/>
|JpnR=Jaīda
|JpnM=Anagram of「{{ruby|大蛇|だいじゃ}}」(''daija'', "big snake")
|ChiS=贾岱
|ChiSR=Jiǎdài
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiT=賈岱
|ChiTR=Jiǎdài
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|Dut=Serpia
|DutM=From "serpent"
|Fre=Démemba
|FreM=From ''démembrer'' ("to dismember")
|Ger=Gigantula
|GerM=Portmanteau of "Gigantic" and "Tarantula"
|Ita=Jaida
|ItaM=From the Japanese name
|Kor=제이더
|KorR=Jeideo
|KorM=From the Japanese name
|Spa=Verdemor
|SpaM=Pun on ''verde'' ("green") and "Voldemort"
}}
====Jabbula====
'''Jabbula''' is an implied [[Jabbi]] mentioned by Goombella in the game ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', when tattling a certain Jabbi in [[The Great Tree|the Great Tree]].<ref name=Jabble>{{cite|quote=That's a Jabbi, all right... Lemme see... Hmmmmmmmmm... I think this might be Jabbula... Or was it Jabbubbity?|author=Goombella|date=2004|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door''|language=en}}</ref>
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=トゲーラ
|JpnR=Togēra
|JpnM=From「トゲ族」(''Toge-zoku'', "[[Jabbi#Names in other languages|Jabbi]]") and feminine name ending「ら」(''-ra'')
|Chi=
|Dut=
|Fre=
|Ger=
|Ita=
|Kor=
|Spa=
}}
====Jabbubbity====
'''Jabbubbity''' is another implied Jabbi mentioned by Goombella in the same tattle as above.<ref name=Jabble/>
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=トゲゴロウ
|JpnR=Togegorō
|JpnM=From「トゲ族」(''Toge-zoku'', "[[Jabbi#Names in other languages|Jabbi]]") and given name「五郎」(''Gorō'')
|Chi=
|Dut=
|Fre=
|Ger=
|Ita=
|Kor=
|Spa=
}}
====Kroop's wife====
[[File:PMTTYDNS concept art Ch1 11.png|thumb|Concept art of Kroop's wife for the Nintendo Switch remake of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'']]
'''[[Kroop]]'s wife''', presumedly deceased, is talked about by Kroop and seen in photographs in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. She had a strict father who required Kroop to bring her home from dates before sunset, and Kroop confessed his love to her as she was getting on a train. Once married, she would often comb Kroop’s eyebrows.
====Maitre Delish====
'''Maitre Delish''' was a famous legendary chef mentioned in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. He made a [[Cookbook]], a book that could teach anyone how to be a perfect chef. Maitre Delish's name is derived from "maître d'" (or "master of the hall") and "delicious". His name literally means "Master of the Delicious".
One of the copies of his book is left in [[Creepy Steeple]] by an unknown person thought to have once lived there; Mario later finds this book ([[The Creepy Steeple Boo]] helps him find it [[Mailbox SP|via email]]). The book is not necessary to find in the overall plot of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', although [[Zess T.]] requests the book for her [[Trouble Center|trouble]], and, if Mario completes it, she rewards him with a [[Honey Mushroom]] and announces her newfound ability to cook two foods at once.
[[Wonky]] makes another reference to the chef saying that he once ate food made by him in [[Poshley Heights]], suggesting that he may have worked there in his lifetime. Maitre Delish is indeed thought to be dead, as Zess T. states that he existed "ages ago".
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=オマネキ・ジョーズ
|JpnR=Omaneki Jōzu
|JpnM=Mascot Jaws
|Chi=珍惠・召黛
|ChiR=Zhēnhuì Zhàodài
|ChiM=Portmanteau of「珍饈」(''zhēnxiū'', "delicacy") and「社會招待」(''shèhuì zhāodài'', "social gathering")
|Dut=
|DutM=
|Fre=Nico Finetoque
|FreM=Nico Finechef
|Ger=R. Nährer
|GerM=Pun on ''ernähren'' ("to feed")
|Ita=Nino Toccofino
|ItaM=Nino Finetouch
|Kor=데저 블자레
|KorR=Dejeo Beuljare
|KorM=Dessert Blazer
|SpaA=A. P. Titoso
|SpaAM=Pun of ''apetitoso'' ("appetizing")
|SpaE=Ferranus Adriaticus
|SpaEM=Etymologically it means "Adriatic Iron Ring" in Latin but it is a reference to Ferran Adrià, a famous Spanish chef.
}}
====McGoomba's parents====
{{quote|It's not like I stole money from my parents and got kicked out or anything!|[[McGoomba]]|''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''}}
'''[[McGoomba]]'s parents''' are mentioned by McGoomba in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. About three months prior to the start of the game, they kicked McGoomba out of the house for stealing money from them, leading to him hiding out in Rogueport. By the end of the game, McGoomba realizes that he should just apologize to his parents.
====Minister Crepe====
'''Minister Crepe''' is a character mentioned by Luigi in his stories, as well as in the [[Super Luigi (series)|Super Luigi]] book series, in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. He is a member of the Waffle Kingdom's government who sends Luigi a letter requesting that he come to the Waffle Kingdom to rescue its Princess Eclair from the [[Goomboss#Paper Mario: The Thousand-Year Door|Chestnut King]]. Upon Luigi's arrival to the Waffle Kingdom's castle, Crepe provides him with the base of the Marvelous Compass, requesting that he collect its seven missing pieces to help find Eclair.
In Super Luigi 5, Crepe is revealed to have transformed the Chestnut King, Princess Eclair's true love, into a monster in a bid for the Waffle Kingdom throne. He is the final opponent that Luigi faces, after he reveals that he had Luigi collect the pieces of the Marvelous Compass so that Crepe could take it for himself and allow the Luff empire to rule again. In the end, he was defeated by Luigi using his hammer after the Marvelous Compass piece in Princess Eclair's tiara showed him Crepe's every move. Although Crepe is only explicitly identified as the true villain in the book, Luigi nonetheless implies something similar occurred when recounting his story to Mario by mentioning a shadowy figure stronger than the Chestnut King, which he fought after he defeated the Chestnut King.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=クレープだいじん
|JpnR=Kurēpu Daijin
|JpnM=Minister Crepe
|ChiS=可丽饼大臣
|ChiSR=Kělìbǐng Dàchén
|ChiSM=Minister Crepe
|ChiT=可麗餅大臣
|ChiTR=Kělìbǐng Dàchén
|ChiTM=Minister Crepe
|Dut=Minister Spekdik
|DutM=Minister Flapjack
|Fre=Papi Crepe
|FreM=Grandpa Crepe
|Ger=Toastworth
|GerM=Pun on "toast" and "[[Toadsworth]]"
|Ita=Ministro Crêpe
|ItaM=Minister Crepe
|Kor=대신 크레이프
|KorR=Daesin Keuleipeu
|KorM=Minister Crepe
|Spa=Ministro Crêpe
|SpaM=Minister Crepe
}}
====Old man Skoo====
'''Old man Skoo''' was an elderly man briefly mentioned in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. [[Hooktail]] allegedly ate him.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=サクジー
|JpnR=Sakujī
|JpnM=Possibly from「さくい」(''sakui'', "friendly") and「爺」(''jī'', "old man")
|Chi=
|Dut=
|Fre=
|Ger=
|Ita=
|Kor=
|Spa=
}}
====Princess Eclair====
'''Princess Eclair''' was the damsel-in-distress that Luigi rescued from the clutches of the monstrous [[Goomboss#Paper Mario: The Thousand-Year Door|Chestnut King]] in the Waffle Kingdom. However, as it turns out, the Chestnut King was actually Princess Eclair's lover, who had been turned into a monster by the sinister Minister Crepe. This story is told by Luigi when Mario talks to him throughout the events of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''.
During Luigi's adventure, he fell in love with Princess Eclair. However, after he discovered that the Chestnut King was Princess Eclair's fiancée, Luigi lost the hope of ever forming a romantic relationship with the princess. Since Luigi embellished his stories so much, it is unknown whether any of it really happened as he described (or whether she even exists at all).
She is also mentioned in Luigi's five-book series, called Super Luigi, which is sold in Rogueport's shop during the events of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=エクレア姫
|JpnR=Ekurea-hime
|JpnM=Princess Eclair
|Chi=意可蕾公主
|ChiR=Yìkělěi Gōngzhǔ
|ChiM=Princess Eclair
|Dut=Prinses Anijs
|DutM=Princess Anise; anise is often used to flavor dishes, drinks and candy
|Fre=Princesse Ganache
|FreM="Ganache" is the name of a chocolate-flavored dessert
|Ger=Prinzessin Eclaire
|GerM=Princess Eclair
|Ita=Principessa Crema
|ItaM=Princess Cream
|Kor=에클레르공주
|KorR=Ekeulleleu Gongju
|KorM=Princess Eclair
|SpaE=Princesa Letucia
|SpaEM=Probably a reference to {{wp|Queen Letizia of Spain}}
|SpaA=Princesa Petisú
|SpaAM=Princess Petisu
}}
====Punderton====
'''Punderton''' is, supposedly, a [[Puni]] that the [[Puni elder]] fell in love with back in her younger years, when she was 'beautiful,' as she states. She tells Mario about Punderton when he says 'I LOVE YOU!' as a talk selection when talking to the Puni elder after saving her.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=プニスリー
|JpnR=Punisurī
|JpnM=Punisly
|Chi=
|Dut=
|Fre=Pounitor
|FreM=From ''Pouni'' ("Puni") and possibly the name "Victor" or "Hector"
|Ger=Buburnold
|GerM=''Bubu'' ("Puni") and the name "Arnold"
|Ita=
|Kor=
|Spa=
}}
====Ronnie====
'''Ronnie''' is a crow mentioned by Flo when Mario and [[Vivian]] eavesdrop on her conversation with her friend Maude in Twilight Town. Ronnie is Flo's oldest son and during the events of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', he is studying for his SATs. If the players eavesdrop after the [[Paper Mario: The Thousand-Year Door#Chapter 5: The Key to Pirates|5th Chapter]], it is revealed that he did poorly on the SATs even though he studied a lot.
====Rotbeak====
'''Rotbeak''' is a crow that is mentioned in Twilight Town when Mario eavesdrops on the crows in the tree next to the first building. Not much is known about Rotbeak except that he lives in [[Toad Town]] and he just installed fiber optic on his home network. He is also a member of the Feather Club for Crows.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=カースケ
|JpnR=Kāsuke
|JpnM=From「かあ」(''kā'', onomatopoeia for a crow's cawing) and「スケ」(''-suke'', used as a suffix in Japanese male names)
|Chi=
|Dut=
|Fre=Croâbel
|FreM=From ''croasser'' ("to caw")
|Ger=
|Ita=Gracchio
|ItaM=From ''gracchiare'' ("to caw"); shared with [[Raphael the Raven]] and [[Hermie III]]'s first names
|Kor=
|Spa=
}}
====The Iron Adonis Twins' mother====
'''The Iron Adonis Twins' mother''' is briefly mentioned before the first fight with [[the Iron Adonis Twins]] in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. All that is known about her is that she has an outie belly button, and Mario's supposed trash talking of this familial trait angers the brothers.
====Toce T.'s children====
{{quote|I live in constant fear of Hooktail swooping down to attack this village... That's why I'm always telling my kids not to wander too far from home.|Toce T.|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
'''[[Toce T.]]'s children''' are mentioned by their mother during Chapter 1 of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door.'' Toce T., worried that [[Hooktail]] will eat her children, tells Mario that she does not let them wander far from home. Despite Toce T. referring to her kids in the plural, there is only one Toad kid seen in [[Petalburg]]; it is unknown if he is one of her children.
===''[[Super Paper Mario]]''===
====Big Rock Who Watches====
The '''Big Rock Who Watches''' seems to be the deity of the [[Cragnon]]s of ''[[Super Paper Mario]]''. In the opening of [[Land of the Cragnons|Chapter 5]], two Cragnons are shown praying for the survival of their people, who are being terrorized by the [[Floro Sapien]]s, and when Mario falls into their midst, they believe he was sent by the Big Rock Who Watches to save them. Big Rock Who Watches may be a fourth-wall-breaking reference to the player, similar to other allusions to the player by other characters in the game.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=
|Fre=Grand Rocher qui regarde
|FreM=Big Rock who watches
|Ger=
|Ita=
|Kor=
|SpaE=Gran Roca Que Todo Lo Ve
|SpaEC=<ref>[https://youtu.be/HbWMLnfWV2U?list=PL78A2725432A781A9 "Super Paper Mario - Comarca Rocolíta - 5-1"]{{dead link}}</ref>
|SpaEM=Great Rock Who Sees It All
}}
====Breadward====
'''Breadward''' is a [[Pixl]] that is mentioned by [[Mimi]] in ''Super Paper Mario''. Mimi (disguised as [[Merlee]]) attempts to swindle Mario and Princess Peach into signing a paper and earning the [[Pure Heart]] in exchange for some [[Rubee]]s. If Mario and Peach refuse to sign the paper four times, she offers them Breadward, which she claims is made from "oats and lard". It is not known if Breadward actually exists, however.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=クサくナ~ル
|JpnR=Kusakuna~ru
|JpnM=A stylistic variant of「臭くなる」(''kusaku naru'', "to be stinky")
|Fre=Arthur
|FreM=Given name
|Ger=
|Ita=Arrosto
|ItaM=Roast
|Kor=냄새나
|KorR=Naemsaena
|KorM=Korean word that translates to "It smells"
|Spa=Pasmino
|SpaM=From ''pasmarote'' ("halfwit") and the name termination ''-ino''
}}
====Buzzo====
'''Buzzo''' is a character of unknown species addressed by both [[Laki]]'s and [[#Koopla|Koopla]]'s graffiti writings in [[Merlee's Basement]] in ''Super Paper Mario''. Both of them express their love for Buzzo and each other in their messages.
====Footsteps of Meat====
'''Footsteps of Meat''' is a [[List of characters|character]] (possibly a [[Sammer Guy]]) mentioned by [[Tippi]] in ''Super Paper Mario''. When using her [[Tattle]] on [[List of Sammer Guys#Footsteps of Coins|Footsteps of Coins]], she reveals that he has a lesser-known brother called Footsteps of Meat. This may be a reference to Bowser's ability to collect [[meat]] in his intermissions of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' and how Footsteps of Coins puts [[coin]]s in all [[level]]s, implying that Footsteps of Meat disperses the meat throughout Bowser's levels.
====Grand Master Rocky====
'''Grand Master Rocky''' is a character that is mentioned by [[List of Sammer Guys#Spanner of Rock|Spanner of Rock]] in ''[[Super Paper Mario]]''. After being defeated, Spanner of Rock states that he will return to the manhole in order to train with Grand Master Rocky to become stronger.
====Heronicus' Flopside Counterpart====
'''Heronicus' Flopside Counterpart''' is mentioned by a few characters in ''Super Paper Mario'' (mainly [[Hatch]]). He is a brave explorer who went hunting for a legendary Pixl but his partner's [[Game Over|game ended]] while Heronicus' Flopside counterpart saved the Pixl, so he continued exploring solo. The Pixl he rescued turned out to be [[Piccolo]] who was found in his house. [[Heronicus]] contrasts from what his counterpart did and rescued his partner while his legendary Pixl presumably died. Because of this, he and his partner retired out of depression. [[Flamm]] sells [[Map]]s left behind by Heronicus' Flopside Counterpart. His name is not mentioned at any point of the game nor is he even seen.
====King Croacus I====
{{stub|section=y}}
{{main|Flora Kingdom royalty#King Croacus I}}
====King Croacus III====
{{stub|section=y}}
{{main|Flora Kingdom royalty#King Croacus III}}
====King Sammer I====
'''King Sammer I''' was the first ruler of [[Sammer's Kingdom]] and an ancestor of [[King Sammer]], who is the kingdom's current king. King Sammer I was mentioned by [[Garson]] at [[The Underwhere (bar)|The Underwhere bar]] in [[Flipside]] in the game ''Super Paper Mario''. When [[#Merlumina's sister|Merlumina's sister]] was sent to Sammer's Kingdom to deliver the purple Pure Heart, the two fell in love and had 100 children together, the princes of the Sammer Kingdom.
====Koopla====
'''Koopla''' is a character, supposedly a [[Koopa Troopa]], whose name signs a graffiti message in [[Merlee's Basement]] in ''Super Paper Mario''. The message mentions Koopla's love for [[#Buzzo|Buzzo]] and [[Laki]].
====Legendary Pixl====
The '''legendary Pixl''' is a Pixl who is briefly mentioned by [[Heronicus]] during the events of ''Super Paper Mario''. Heronicus has spent a large portion of his life searching for it, and he also mentions that he found it once, but before he could get it from the cave it was in, he and his partner were caught up in a rock slide and Heronicus chose to save his partner's life instead of the Pixl. This Pixl also may have been [[Piccolo]], as she is found in the [[Flopside]] version of Heronicus's house.
====Merlumina's sister====
'''[[Merlumina]]'s sister''' is mentioned by Garson at The Underwhere bar in Flipside in ''Super Paper Mario''. He states that she was given the purple Pure Heart, which she had to deliver to [[King Sammer I]] in Sammer's Kingdom. However, according to Garson, she fell in love with the king, leading to the two having 100 children, which could be the origin of the 100 Sammer Guys.
====Pixl Queen====
The '''Pixl Queen''' is an unseen Pixl spoken of in ''Super Paper Mario''. This rebellious Pixl is only talked about in four of Carson's stories, though quite a bit is revealed about her in these.
Despite the Pixl Queen being the first Pixl ever created, she seemed to stay largely quiet for what is thought to be 1,000 years after the creation of the Pixls 3,000 years before the setting of ''Super Paper Mario''. However, seemingly long after the passing of her creator (the powerful magician who invented the process of Pixl-making), the Pixl Queen (then of an unknown name) finally rose into power, renaming herself with her only known name of "Pixl Queen." She then began to use her powers of mind control to manipulate all Pixls, causing them to eventually enslave most of the [[Tribe of Ancients]] (who were once their masters) in her name. However, the owners of the magician's twelve original Pixl creations managed to somehow escape this Pixl Uprising and started to fight against the rebellious Pixls, containing them within [[Catch Card]]s and healing them. In the end, only one of these heroic Ancients survived, and he traveled with only his Pixl friends to the Pixl Queen's [[castle]].
Once he arrived at the stronghold, he confronted the dark Pixl Queen herself, who immediately hid from the hero and shot a barrage of disturbing images to his mind telepathically. Although this greatly weakened the Ancient hero, one of his Pixls helped him through the tragedy and ended up defeating the Pixl Queen itself, although it was destroyed in the process of doing so. Afterwards, it was shockingly revealed to the hero who owned the Pixl that the Pixl Queen was the first created of the Pixls (perhaps created even earlier than the magician's so-called "original" twelve Pixls) and that the magician's motives for creating her involved the study of the [[Dark Prognosticus]]. The Ancient survivor, attempting to stop such a tragedy as the Pixl Uprising from ever happening again, then took the Dark Prognosticus with himself to unknown parts, likely founding the [[Tribe of Darkness]] known to once have possessed the dark book. Afterwards, the Pixl Queen's mutinous efforts led to the fall of the Tribe of Ancients and the outlawing of Pixl creation.
Though these are the only known actions of the seemingly late Pixl Queen, more is indeed known about the Pixl herself. Although the spirit united with the Pixl vessel that formed the Pixl Queen had previously been described as "demonic", Carson later stated that a certain one of the magician's apprentices' books revealed that the Pixl Queen's spirit was actually derived from a human rather than a demon. It was on this principle that Carson theorized that the Pixl Queen's spirit may have been that of the magician's own daughter (who did indeed get a Game Over during her father's life due to a deathly illness), although he later seemed to have not been sure about this theory in his statement that the author disavowed it. It is also unknown if the Pixl Queen had any helpful ability, although she was indeed able to control all Pixls and used the power of {{wp|telepathy}} in her battle against the Ancient survivor, making these possible ability candidates.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=クィーンフェアリン
|JpnR=Kwīn Fearin
|JpnM=Queen [[Pixl#Names in other languages|Pixl]]
|Fre=Reine des Pixels
|FreM=Queen of Pixls
|Ger=Pixl-Königin
|GerM=Pixl Queen
|Ita=Regina dei Pixl
|ItaM=Queen of Pixls
|Kor=페어린 퀸
|KorR=Peeorin Kwin
|KorM=Pixl Queen
|Spa=Reina Pixel
|SpaM=Pixl Queen
}}
====Prince Croacus====
'''Prince Croacus''' was the deceased (euphemistically referred to as "wilted") prince of the Floro Sapiens in ''Super Paper Mario''. He was [[Queen Croacus II]]'s sibling, and was going to inherit the throne. However, he suddenly wilted in the year 444, leading to the mental decline, corruption, and eventual death of [[King Croacus I|his father]] as well. Queen Croacus the Second eventually took the throne in his place after the fall of Croacus I. Prince Croacus dying in 444 is an example of a common [[Japan]]ese (and Chinese) association of the number four with death, as the characters for "four" (四) and "death" (死) have similar readings (''shi'', in Japanese).
====Queen Croacus II====
{{stub|section=y}}
{{main|Flora Kingdom royalty#Queen Croacus II}}
====Rainbowzilla====
'''Rainbowzilla''' is an implied monster in ''Super Paper Mario''. [[Flint Cragley]] fought it before the events of the game. [[Hornfels]] and [[Monzo]] heard that tale 256 times. One of those times, they were apparently tied up by an unseen and unnamed creature. Its name is a portmanteau of "rainbow" and {{wp|Godzilla}}.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=
|Fre=Goomzilla
|FreM=Portmanteau of "Goomba" and "Godzilla"
|Ger=
|Ita=
|Kor=
|Spa=
}}
====Squirpina XIV====
{{main|Squirpina XIV}}
====Tiptron Mk. II====
'''Tiptron Mk. II''' is mentioned as an apparent planned upgrade of [[Tiptron]], a partner of Mario in the game ''Super Paper Mario''. After Mario purchases Tiptron, [[Francis]] states he is going to make Tiptron Mk. II. Francis then orders [[Meowmaid]]s to bring him some [[List of implied items#Nibble-Ums|Nibble-Ums]] to fill his stomach while he works.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ジャスミン3世
|JpnR=Jasumin San-sei
|JpnM=Jasmine the 3rd
|Fre=Tiptron II
|Ger=Tiptron 2
|Ita=Consitron Mk. II
|ItaM=Tiptron Mk. II
|Kor=
|Spa=Paquibot II
|SpaM=Tiptron II
}}
====The Toilet King====
'''The Toilet King''' is a character who left graffiti in the bathroom of [[Merlee's Mansion]], as seen during ''Super Paper Mario''. His graffiti reads:
:"''I craved stink and lo! Thou hast provided it!<br>
:''-The Toilet King''"
===''[[Paper Mario: Sticker Star]]''===
====Kersti's grandsticker====
'''[[Kersti]]'s grandsticker''' is a character mentioned in ''[[Paper Mario: Sticker Star]]'' and presumably Kersti's equivalent to a grandfather. According to Kersti, he used to say one must remember to [[paperize]] frequently.
====Museum curator's intern====
{{quote|I'll have an intern whip up descriptions of any stickers you put up in here. Gonna be the best sticker museum ever!|Sticker Museum curator|Paper Mario: Sticker Star}}
According to the [[Sticker Museum curator|curator]] of the [[Sticker Museum]], the [[sticker]] descriptions found on plaques below each frame (known as "Sticking Points") were written by an unseen intern.
===''[[Paper Mario: Color Splash]]''===
====Mr. Can====
{{quote|Mr. Can is my father. You can call me Huey!|Huey|Paper Mario: Color Splash}}
'''Mr. Can''' is [[Huey]]'s father in ''Paper Mario: Color Splash''. Huey mentions him after Princess Peach refers to him as "Mr. Can" after agreeing to help him find the [[Big Paint Star]]s.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=
|Chi=
|Dut=
|Fre=
|Ger=
|Ita=Signor Latta
|ItaM=Mister Tin-can
|Kor=
|Por=
|Rus=
|SpaE=Señor Bote
|SpaEM=Mr. Bote. ''Bote'' is a common Spanish surname that literally means "jar". In this localization, Huey also mentions his mother, ''Señora Lata'', meaning "Mrs. Can". "Bote" is also the Spanish name of [[Boddle]]
}}
===''[[Paper Mario: The Origami King]]''===
====Bob-omb====
{{stub|section=y|Backstory}}
'''Bob-omb''' is the former and deceased best friend of the ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' character [[Bob-omb (Paper Mario: The Origami King)|of the same name]].
====King Shroomses====
'''King Shroomses''' was the ruler of a kingdom in the [[Scorching Sandpaper Desert]] mentioned in ''[[Paper Mario: The Origami King]]''.
It was said that [[Captain T. Ode]] stole the [[Super Marino|Submarine "Marino"]], and offered the submarine to King Shroomses in exchange for the king's crown. King Shroomses refused and arranged to have Captain T. Ode captured and frozen in a block of ice underneath Scorching Sandpaper Desert.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=キノピ王
|JpnR=Kinopi-Ō
|JpnM=Pun on「キノピオ」(''Kinopio'', "[[Toad (species)#Names in other languages|Toad]]") and「王」(''ō'', "king")
|Chi=
|Dut=Koning Zwamses
|DutM=King Shroomses
|Fre=Roi Champsès
|FreM=King Shroomses
|Ger=
|Ita=Re Fungis
|ItaM=King Fungis
|Kor=
|Spa=Rey Champsés
|SpaM=King Shroomses
}}
====Uncle Pete====
'''Uncle Pete''' is the uncle of a Goomba living in Toad Town in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'', who mentions him after he says Mario is the strongest paper he has ever seen, with the exception of his uncle Pete, who is cardboard.
==''[[Wario Land 4]]''==
===Agent Smith===
'''{{wp|Agent Smith}}''' is a character from the ''{{wp|The Matrix (franchise)|Matrix}}'' film series. In ''[[Welcome to Greedville]]'', he is referenced in the memo written by [[List of implied characters#Thaddeus P. Gradgrind|Thaddeus P. Gradgrind]], which can be found in the [[Welcome to Greedville#Pyramid Theater|Pyramid Theater]].
===David Manning===
'''{{wp|David Manning (fictitious writer)|David Manning}}''' is a fictional character involved in a film promotion scandal in the early 2000s. In ''[[Welcome to Greedville]]'', he is referenced in the memo written by [[List of implied characters#Thaddeus P. Gradgrind|Thaddeus P. Gradgrind]], which can be found in the [[Welcome to Greedville#Pyramid Theater|Pyramid Theater]].
===Jane===
'''Jane''' is a character mentioned in the first question of the ''[[Greed $chool Test]]'' game found on the ''[[Welcome to Greedville]]'' microsite.
===Thaddeus P. Gradgrind===
'''Thaddeus P. Gradgrind''' is a character mentioned in ''[[Welcome to Greedville]]'', a microsite promoting ''[[Wario Land 4]]''. He is the Chief of Production of [[List of implied organizations#Greedville $tudios LLC|Greedville $tudios LLC]], which presumably made the film ''Wario Land 4'' that can be viewed in the [[Welcome to Greedville#Pyramid Theater|Pyramid Theater]]. One of the documents the player can view in the Pyramid Theater is a memo written by Thaddeus, inviting all studio staff to a soirée in celebration of the film's success.
==''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]''==
===9-Volt's father/5-Volt's husband===
'''9-Volt's father''' is mentioned in the diary section of the ''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]'' Japanese website. In his diary, [[9-Volt]] writes that his father is a firefighter who took him on a fire drill, and showed him how to use a fire extinguisher.<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/n08/azwj/9volt/diary.html|title=ナインボルトの『日記公開!』その1|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=September 21, 2024}}</ref> He is mentioned again on [[5-Volt]]'s A-Rank character card in ''[[WarioWare Gold]]'' and on her page on the official ''[[WarioWare (series)|WarioWare]]'' website, both of which also mention that he is a firefighter and that 5-Volt loves him greatly.
===Ashley's parents===
{{stub|section=y}}
'''Ashley's parents''' are mentioned on the [[WarioWare, Inc.]] official website in [[Ashley]]'s profile.
===Fronk's family===
'''[[Fronk]]'s family''' is mentioned on Fronk's Employee Showcase page on the WarioWare, Inc. Official Site. When asked about his family, Fronk responds by saying he has a wife and kid.
===Kat & Ana's parents===
Kat & Ana's parents are mentioned in Kat's profile on the [[WarioWare, Inc.]] official website. According to Kat, in addition to her twin sister Ana, she has a mother and father, a falcon, a dog, a monkey, and several turtles.<ref>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/wario/en/member/kat/index.html|title=Kat {{!}} Employee Showcase {{!}} WarioWare, Inc. Official Site|publisher=[[WarioWare, Inc.]]|accessdate=July 8, 2024}}</ref>
===Mona's parents===
'''Mona's parents''' are mentioned on the [[WarioWare, Inc.]] official website in Mona's profile. On the page, Mona writes about how her father is an artist and her mother is a supermodel. In ''[[WarioWare: Get It Together!]]'', pictures of Mona's parents can be seen in her bedroom hung up next to the bed.
==''[[Game & Wario]]''==
===18-Volt's mother===
'''18-Volt's mother''' is mentioned when selecting a character in the [[Gamer]] [[minigame]] from ''[[Game & Wario]]''. In [[18-Volt]]'s description, he says that "My mom's always out, so I can play video games whenever I want."

Revision as of 02:21, March 1, 2025

Sandbox: User:Apikachu68/Sandbox

This list of implied characters is a list of characters that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied characters have been mentioned at least once throughout the Super Mario franchise. For a list of non-fictional people who have been referenced throughout the series, please see the list of implied people.

Saturday Supercade

Bobo Jones

Bobo Jones is actor mentioned in the Saturday Supercade episode "Movie Mania". According to Clovis's issue of the Hollywood Reporter, he is the lead actor of The Return of the Phantom, where he plays as its titular character, the "Phantom".

Colonel Hubert Jefferson

Colonel Hubert Jefferson is Lucy Belle's great-grandfather, and consequently Bones Bailey's second great uncle or cousin three times added (though the exact relation is left unspecified), who was mentioned in the Saturday Supercade episode "Double or Nothing". He had left behind a will stating that Mr. Bancroft would inherit his mansion unless Lucy Belle solved a certain rebus puzzle by the midnight following the will's reading, in which she would inherit the mansion instead.

Kormack

Kormack is a magician who is mentioned in the Saturday Supercade episode "The Teddy Bear Scare". He presumably performs magic tricks in a tent at the carnival visited in the episode. During the episode, he is absent, allowing Bones to pose as him when he is accused of stealing the money from a ticket booth.

Poppa

Poppa is the implied husband of Momma mentioned in the Saturday Supercade episode "Hairy Parent". When Mario sneaks into the cage where Momma is held, she mistakes him for Poppa and hugs him before Trapper Jack grabs them and brings them to be auctioned off.

Road Runner

The Road Runner is a Looney Tunes character mentioned in the Saturday Supercade episode "Sheep Rustle Hustle". When caught by Jake, Bones mentions that he "'ought to see [his] Road Runner imitation" before dashing off, with the Sheep Rustlers in pursuit.

Sheriff Duelin

Sheriff Duelin is a deceased sheriff mentioned in the Saturday Supercade episode "Sheep Rustle Hustle". According to Bowl, he, along with his deputy, are mentioned to haunt the ghost town the Sheep Rustlers load Biff's sheep from.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Catalan Sheriff Duelin[1] -

The Super Mario Bros. Super Show!

Agent O

Agent O (also called Secret Agent O) is an implied secret agent in The Super Mario Bros. Super Show! episode "On Her Majesty's Sewer Service". After Princess Peach recruits Mario and Luigi, they meet Secret Agent N and he introduces himself. Luigi says "I see" followed by N saying, "Not C. N." Mario responds with "Oh," leading N to say, "Not O. N. Agent O's on holiday."

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
French Agent O[2] -
German Agent O[3] -
Indonesian Agen Rahasia O[4][dead link] Secret Agent O
Portuguese Agente O[5] Agent O
Spanish Agente O[6] Agent O
Swedish Agent O[7] -

Chief Quimby

Chief Quimby is the chief of the Metro City police department. He regularly sends Inspector Gadget out on missions to stop Dr. Claw and his MAD Agents from pulling off evil schemes.

Chief Quimby, who was only ever referred to as "The Chief", had a minor role on The Super Mario Bros. Super Show!, in the live-action segment "Defective Gadgetry". In it, he called Inspector Gadget on his top-secret gadget phone and asked when Inspector Gadget would be coming over. As Inspector Gadget was awaiting repairs at Mario Brothers Plumbing, he told the Chief that he would be on his way as soon as Mario and Luigi repaired his gadgets.

Dr. Claw

Dr. Claw is a character who appears as the main villain in the TV show Inspector Gadget. He is briefly mentioned in The Super Mario Bros. Super Show!, where in the episode "Defective Gadgetry" when Inspector Gadget becomes a jumbled up mess of body parts after Mario and Luigi try to fix him, Inspector Gadget sternly asks Mario and Luigi about how long they have been working for Dr. Claw.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Swedish Dr. Claw[8] -

Grandma Mia

Grandma Mia is a grandmother to Mario and Luigi, who was briefly mentioned by Mario in The Super Mario Bros. Super Show! episode "The Fire of Hercufleas". After Mario and his friends had helped train the obese Hercufleas back into shape, Mario remarked that Hercufleas was even stronger than his Grandma Mia's garlic chip cookies. Grandma Mia, however, may even be another name for Grandma Mario, as Mama Mario is often referred to as "Mama Mia" by Mario and Luigi, and Mario once stated that his grandmother's full name is Grandmama Mia Mario.[9]

King Koopa's great-great grandkoop

King Koopa's great-great grandkoop is King Koopa's paternal great-great grandfather. He was mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! episode "Raiders of the Lost Mushroom" by King Koopa (or Kolonel von Koop, as he was called throughout the episode), who explained that his great-great grandkoop left the Lost Mushroom to him, so it was rightfully his property. Indiana Joe later referred King Koopa's great-great Grandkoop, stating that he was the one who built the Temple of Koopa, presumably to hide the Lost Mushroom.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Italian Attila nonno[10] Koopa grandpa

Leonardo da Vinci Mahoney

Leonardo da Vinci Mahoney is a Renaissance artist and a student of Leonardo da Vinci Rooney. In "The Painting", Howard Stevens says that Mahoney blatantly copied Rooney's ideas and signed Rooney's name on his paintings, passing them off as genuine. However, Mahoney would always paint his uncle, Roy Orbisoni Mahoney, into his copies.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 列奥纳多・达・芬奇・马奥尼[11]
Lièàonàduō dá Fēnqí Mǎ'àoní
Leonardo da Vinci Mahoney
German Leonardo da Vinci Mahoney[12] -
Portuguese Leonardo da Vinci Mahoney[13] -
Spanish Leonardo da Vinci Mahoney[14] -
Swedish Leonardo da Vinci Mahoney[15] -

Leonardo da Vinci Rooney

Leonardo da Vinci Rooney is a Renaissance artist and the master of Leonardo da Vinci. In "The Painting", Howard Stevens explains that da Vinci's famous painting, The Last Supper, was actually a copy of Rooney's painting, The Second-to-Last Supper. During this time, da Vinci's classmate, Leonardo da Vinci Mahoney, copied his master's ideas and signed Rooney's name on them. Rooney's painting is thought to be lost completely, and is worth, according to Howard, one hundred zillion dollars.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 列奥纳多・达・芬奇・鲁尼[11]
Lièàonàduō dá Fēnqí Lǔní
Leonardo da Vinci Rooney
German Leonardo da Vinci Rooney[12] -
Portuguese Leonardo da Vinci Rooney[13] -
Spanish Leonardo da Vinci Rooney[14] -
Swedish Leonardo da Vinci Rooney[15] -

Moldy

Moldy is the father of Toad, and the son of Gramps, who was briefly referenced by the two of them in The Super Mario Bros. Super Show! episode "Escape from Koopatraz". Toad also reveals that he is the "top toadstool" of Fungusville.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
French Moldy[16] -
Italian Muffetta[17] Little-mold
Spanish Relleno[18] Literally "Stuffed Pepper"
Swedish Moldy[19] -

Mr. Shwect

Mr. Shwect is a tenant living in the same building that Mario Brothers Plumbing is located in. He lives in apartment 3A. Luigi implies that he is crazy. He is only mentioned briefly during "The Great Hereafter".

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
German Herr. Shwect[20] Mr. Shwect

Mrs. Poncherelli

Mrs. Poncherelli is a character mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "The Artist". After Vincent Van Gook is revealed to be a conman by Luigi, he rushes out of his and Mario's apartment, saying that he has to finish Mrs. Poncherelli's back porch.

Mrs. Schwechner

Mrs. Schwechner is a character who lives upstairs in Mario Brothers Plumbing. Luigi states to Mario that upon E.C.'s arrival, she had touched the fender of her car, causing it to turn into dust. She is briefly mentioned in "E.C. The Extra Creepy".

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 施韦赫纳[21]
Shīwéihènà
Schwechner
Swedish Fru. Schwechner[22] Mrs. Schwechner

Murray

Murray is a travel agent mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "The Magic Love". During the episode, while Mad Donna is under the effect of Mario's magic apple, she calls Murray to cancel her tour, as she wants to live with him forever. When the effect of the apple wears off, she tells him to call the police on Mario, but when she takes another bite from Mario's apple and falls under its effect again, she tells him to forget about the police and schedule a press conference, as she is getting married.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
German Murray[23] -
Swedish Murray[24] -

Old MacDonald

Old MacDonald is a famous farmer, best known through the song "Old MacDonald Had a Farm". The song is about him and the various animals he keeps. When Luigi develops Veggieitis in The Super Mario Bros. Super Show! episode Flower Power, Mario calls Old MacDonald's farm in hope that Old MacDonald himself would be able to help them. However, when Young MacDonald, the son of Old MacDonald, arrives at Mario Brothers Plumbing instead, he explains that his father has gone to a tater convention and left him in charge of the farm.

Pasquale Kaboodle

Pasquale Kaboodle is a barber whom Mario once mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "Bats in the Basement". When Luigi mentioned that Count Zoltan Dracula had been going to night school for over 3 centuries, Mario stated that Pasquale Kaboodle had been going to high school for nearly as long.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 帕斯夸莱卡布德尔[25]
Pàsīkuālái Kǎbùdéěr
Pasquale Kaboodle
Danish Pasquale Kaboodle[26] -
Italian Pasquale Kaboodle[27] -
Norwegian Pasquale Kaboodle[28] -
Portuguese Pasquale Kaboodle[29] -
Russian Паскуале[30]
Paskuale
Pasquale
Spanish Pasquale Kaboodle[31] -
Swedish Pasquale Kaboodle[32] -

Pee-wee Herman

Pee-wee Herman is a comedic character portrayed by American comedian Paul Reubens (August 27, 1952 - July 30, 2023). During the events of "Rolling Down the River", Toad was captured and thrown into Princess Toadstool's cell aboard the Sinister Star, much to her surprise. In response, Toad uttered, "Who'd you expect? Pee-wee Herman?"

Poopa La Koopa

“Like my grandfather Poopa La Koopa always said, 'Cheat, beat, and be merry!'”
King Koopa, "Butch Mario & The Luigi Kid"

Poopa La Koopa is the grandfather of King Koopa who was briefly mentioned by him in The Super Mario Bros. Super Show! episode "Butch Mario & The Luigi Kid". He is said to be a cheater and liar (his motto being "Cheat, beat, and be merry!"). Poopa's motto is based on King Edward VII of Great Britain's, with his being "Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die!"

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 波帕拉酷霸[33]
Bōpà Lā Kùbà
Poopa La Koopa
Danish Poopa La Koopa[34] -
Finnish Poopa La Koopa[35] -
French Poopa La[36] -
German Poopa La Koopa[37] -
Italian Nonno Attila[38] Grandpa Koopa
Portuguese Poopa La Koopa[39] -
Spanish Poopa La Koopa[40] -

Rambo

John Rambo is the main protagonist of the titular franchise Rambo. In The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "E.C. The Extra Creepy", Mario mentions that he copied his qualities from a Rambo bubblegum package.

Rowley

Rowley is a character mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! "Glasnuts". During the segment, after hanging up with the President of the United States, Luigi suggests that the caller is actually Rowley, who had previously prank-called them before.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 劳利[41]
Láolì
Rowley
Portuguese Rowley[42] -
Spanish Rowley[43] -

Roy Orbisoni Mahoney

Roy Orbisoni Mahoney is the uncle of Leonardo da Vinci Mahoney. In "The Painting", Howard Stevens explains that, whenever da Vinci Mahoney paints a forgery, he always paints Roy into them, which is an easy way to identify his paintings. His name and appearance are based off rock and roll musician Roy Orbison.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 罗伊·奥比索尼·马奥尼[11]
Luóyī Àobǐsuǒní Mǎ'àoní
Roy Orbisoni Mahoney
German Orbisoni Mahoney[12] -
Portuguese Roy Orbisoni Mahoney[13] -
Spanish Roy Orbisoni Mahoney[14] -
Swedish Roy Orbisoni Mahoney[15] -

Tippi Turtle

Tippi Turtle is a character created by American animator Jack Zander who enjoys playing practical jokes in three segments of Saturday Night Live. In The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "The Artist", Luigi receives a call from Vincent Van Gook to tell him that he won the Tippi Turtle drawing contest, saying his Tippi Turtle is "the best ever".

Uncle Troy

Uncle Troy is an uncle of Marilyn's, who lives somewhere in California. After she and her friends party at Mario Brothers Plumbing in "Wild Thing", she announces that they would be moving the party to a beach in California and that they will be staying with her Uncle Troy.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
German Onkel Troy[44] Uncle Troy
Swedish Farbror Tony[45] Uncle Tony

Club Mario

Curtis

Curtis is a person supposedly known by Tommy Treehugger personally, as in the Club Mario episode accompanying "The Unzappables", Tommy says hi to his mom, Curtis, and Luke.

Luke

Luke is a person supposedly known by Tommy Treehugger personally, as in the Club Mario episode accompanying "The Unzappables", Tommy says hi to his mom, Luke, and Curtis.

The Great Scratchmaster in the Sky

The Great Scratchmaster in the Sky was briefly mentioned by Co-MC in the Club Mario episode accompanying "The Trojan Koopa". The reason the viewer can watch Club Mario is that Co-MC scratches the satellite at the studio, which sends beams to The Great Scratchmaster in the Sky who redirects the beams to Pluto, which the beams bounce off of and finally reach the viewer's house.

The Adventures of Super Mario Bros. 3

Aunt Maria

"Aunt Maria" redirects here. It is not to be confused with Aunt Marie.
The cloud that resembles Aunt Maria
The cloud that resembles Aunt Maria

Aunt Maria is an aunt of Mario and Luigi's who has been referenced on two separate occasions. The first mention is in The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode "Crimes R Us". While looking at clouds with Mario, Luigi notes that one of them resembles their aunt Maria.

The second mention comes from Doors to Doom, in which Donkey Kong Jr.'s yell is compared to a cross between Tarzan's cry and the screech Aunt Maria makes when the Mario Bros. walk on her newly waxed floor. However, given that the Nintendo Adventure Books were produced separately from The Adventures of Super Mario Bros. 3, these two references may be a coincidence given that the name Maria is very similar to Mario.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 玛丽亚阿姨[46]
Mǎlìyà Āyí
Aunt Maria
French Tante Maria[47] Aunt Maria
German Tante Maria[48] Aunt Maria
Greek Θεία Μαρία[49]
Theia Maria
Aunt Maria
Italian Zia Maria[50] Aunt Maria
Polish Ciotka Maria[51] Aunt Maria
Portuguese Tia Maria[52] Aunt Maria
Russian Тетя Мария[53]
Tetja Marija
Aunt Maria
Spanish Tía María[54] Aunt Maria

Big Bird

Big Bird is a Muppet character designed by Jim Henson and built by Kermit Love for the children's television show Sesame Street. In The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode "Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas", the Royal Parrot refuses to fly off with Mario, claiming his whole life is in the cage, including a poster of Big Bird.

In the Latin American Spanish dub and Castilian Spanish re-dub, the Big Bird poster is replaced with a photo of Woody Woodpecker. In the French dub, it is replaced by a Bernard Loiseau cookbook collection.

King Mushroomkhamen

King Mushroomkhamen was, presumably, the ruler of Desert Land at one point. He was the husband of Queen Mushroomkhamen and the apparent father of Prince Mushroomkhamen. He was briefly mentioned by his wife in The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode "Mind Your Mummy Mommy, Mario".

According to Queen Mushroomkhamen, Luigi resembles her husband. Because of this, Queen Mushroomkhamen fell in love with Luigi.

The Koopalings' great-grand Koopa-mama

The Koopalings' great-grand Koopa-mama is the grandmother of King Koopa and the mother of King Koopa's mother who was briefly mentioned in the The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode, "Do the Koopa". It is stated that the Koopalings' great-grand Koopa-mama had owned a ball of string that Bully, Cheatsy, and Big Mouth had used as a trap that caused Mario, Luigi, Princess Toadstool, and Toad to trip on it and lose the Doom Dancer Music Box upon leaving the Temple of Gloom.

Woody Woodpecker

Woody Woodpecker is a popular cartoon character created by Walter Lantz in 1940. In the Latin American Spanish dub and Castilian Spanish re-dub of The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode, "Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas", the Royal Parrot refuses to fly away with Mario, claiming his own life is in his cage, including a photo of Woody Woodpecker.

Nintendo Comics System

Barbara the Bush

This section is about the Nintendo Comics System character. For the Assist Trophy, see List of Assist Trophy characters § Barbara. For the character based on Barbara Bush, see Mrs. President.

Barbara the Bush is a character who Stanley the Talking Fish mentions in the first Nintendo Comics System story, "The Fish That Should've Gotten Away". Her name may be a reference to Barbara Bush, who was First Lady of the United States at time of its publication. Stanley tells Mario about his relationship with Barbara, asking Mario how to tell the other trees that he is only interested in Barbara.

In "Love Flounders", Stanley reveals that he has broken up with Barbara, claiming their relationship was "just guppy love".

Bowser's father

Bowser's father is briefly mentioned by him in two Nintendo Comics System issues.

As Bowser's father is only mentioned in passing, not much is known about him, except that he is supposedly a criminal on the run, as Bowser tells the captured Toad in "Bedtime for Drain-Head" that he hopes to see his father on the television program "Kingdom's Most Wanted", which is seemingly a parody of America's Most Wanted, a show dedicated to helping catch criminals.

In "The Buddy System", Bowser also mentions that his father was the one who taught him the life lesson "Son, when you put your mind to it, there's no problem too big to run away from!".

Dark Dirk

Dark Dirk is mentioned as being the evil twin and mortal enemy of the superhero Dirk Drain-Head.

Eddie Pasternak

Eddie Pasternak is briefly mentioned in the Game Boy issue "Pipes is Pipes". Implied to be a classmate of Michael Hallis and Jonathan, Michael brings up that Eddie told him he saw Mario "flying down the streets" and that he can be summoned from a Game Boy, but Jonathan dismisses Eddie as an idiot.

Elmo Pershak

Elmo Pershak is a character mentioned by a Paratroopa in the Nintendo Comics System story "The Kingdom Enquirer". The Paratroopa asks Toad if he wants to hear his impersonation of Elmo Pershak, "the world's greatest whistler".

Fishkel and Seabert

Fishkel and Seabert are critics who are mentioned in the Nintendo Comics System story "Fins and Roses". When Wendy Koopa fires a rocket launcher at Stanley the Talking Fish after he shows her the concert band he arranged for her, another fish says that Wendy is the toughest critic since Fishkel and Seabert, a reference to Gene Siskel and Roger Ebert.

Snakey

This section is about the Nintendo Comics System character. For the enemy from Yoshi's Crafted World, see Snakey.

Snakey is Dirk Drain-Head's sidekick. In "Bedtime for Drain-Head", a sleepwalking Mario believes he is Dirk-Drain Head, and goes on an adventure looking for Snakey, believing he needs to be rescued.

Tanooki

Tanooki is a character mentioned in the Nintendo Comics System comic Tanooki Suits Me. Tanooki is mentioned by an old Toad when he sees Mario in a Tanooki Suit. Tanooki was the first tailor of the Mushroom Kingdom and the creator of the Tanooki Suit. Tanooki's trademark was to sew a tail on the back of each suit, and they gave those who wear them magical powers. Tanooki was eventually forced out of business, and a genuine Tanooki is rare nowadays.

Donkey Kong Country television series

Apefucius

Apefucius was mentioned in the Donkey Kong Country television series episode "Kong Fu" by the episode's titular character in a song. Apefucius was the one who taught Kong Fu that "The mind must be as sharp as a wisdom tooth." Apefucius is a reference to the famous Chinese philosopher Confucius.

Bluebeard Baboon

“Legend says every 100 years, the ghost of the pirate Bluebeard Baboon rises from the ocean depths to deliver the Curse of the Double Doubloon!”
Cranky Kong, "The Curse of Kongo Bongo"

Bluebeard Baboon is a pirate mentioned in the Donkey Kong Country TV series episode "The Curse of Kongo Bongo". One thousand years before the events in the show, his ship, for unexplained reasons, sank, killing him. Every one hundred years afterward, his ghost will rise out of the ocean and deliver to everyone a letter containing "the curse of the double doubloon"; the letter, which is actually a description of the curse, states that anybody who reads it twice will cause the Crystal Coconut to lose its power and the island to sink into the ocean. His name is a reference to Edward Teach, an infamous pirate better known as Blackbeard.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Portuguese Babuíno Barba Branca Whitebeard Baboon

Bluster Kong's parents

Bluster Kong's parents are both mentioned by their son throughout the Donkey Kong Country TV series.

Bluster Kong's mother is has been stated to be the owner of Bluster Barrelworks. Bluster is occasionally heard speaking with her on a mobile phone.

Bluster Kong's father is mentioned by Bluster's alter-ego, Leo Luster, during the song "Baby, I'm Back!" within the line "Destination: Splitsville, dad!"

Bog Monster

The Bog Monster is an apparently horrific creature that, according to Klump, eats everything in sight. It resides in the Forbidden Forest on Kongo Bongo Island, as stated in the Donkey Kong Country cartoon. As it is never seen, the only physical description given is in the lyrics to one of the songs in an, in which it is described as a monster having crystal skin, giant claws, dripping fangs, beady red eyes, stinky breath that could knock over a rhino, hair full of maggots, ears dripping something yellow, and arms thicker than a tree. Of course, this is when Donkey Kong saw it and that was Cranky Kong disguised as a Bog Monster, so this may not be an accurate description.

In the Donkey Kong Country episode "Bug a Boogie", it is revealed that Donkey Kong secretly feared the Bog Monster, as, when he was young, Cranky Kong told him that if he ventured into the Forbidden Forest, the Bog Monster would get him; one day, Donkey Kong disobeyed Cranky Kong and decided to go into the Forbidden Forest, only to encounter and subsequently be scared by a Bog Monster. It is later revealed to Donkey Kong by Cranky Kong that he had, in actuality, simply made up the story of the Bog Monster, and that it was him who scared Donkey Kong when he entered the Forbidden Forest, wanting to teach Donkey Kong a lesson in disobeying him.

Oddly, it seems the Bog Monster may have been an actual creature, since, at the end of "Bug a Boogie", Klump and Krusha, while trying to help King K. Rool out of a pit of quicksand he was stuck in, heard a monstrous roar in the Forbidden Forest, seemingly the Bog Monster.

Diddy Kong also has the talent of mimicking the roar of one, while Funky Kong apparently growls like one when he sleeps.

Crabby

Crabby is Dixie Kong's pet crab in the Donkey Kong Country television series episode "Get a Life, Don't Save One". Crabby is never actually seen on-screen, but it causes large amounts of havoc in the episode regardless.

General Klump and Kaptain Skurvy's parents

General Klump and Kaptain Skurvy's parents are mentioned by their sons various times throughout the Donkey Kong Country television series.

Their mother is mentioned various times by her sons throughout the show. According to Klump, she used to tell Klump that he should always wear his helmet,[55] and she always made rotten turtle egg stew and beetle sandwiches at picnics.[56] When Skurvy left home, he robbed his mother of various of her belongings.[57]

Their father was a pirate, much akin to the rest of his family. When Skurvy was a young man, his father told him legends of his "great-great-great grandpappy", Quint Skurvy.

Great Aunt Grouchy

Great Aunt Grouchy is Cranky's great aunt in the Donkey Kong Country TV series. In the episode "The Curse of Kongo Bongo", Cranky uses a book written by her to explain the curse of the double doubloon to Donkey and Diddy Kong. He is later seen calling her about the curse, and she tells him that the spell to stop the curse is in her book. After hanging up, even though he was mad and yelling at her over the phone, he breaks the fourth wall to say, "Gotta love Great Aunt Grouchy." During the phone call, Cranky also states that he is her favorite nephew. Her name is synonymous with the word "cranky."

Great Uncle Spacey

Great Uncle Spacey is the deceased great uncle of Funky Kong who is mentioned in the Donkey Kong Country television series episode "Monkey Seer, Monkey Do." Funky states he was given the Mystic Oracle by him.

King K. Rool's family

King K. Rool's family is mentioned in the Donkey Kong Country television series episode "The Kongo Bongo Festival of Lights." When K. Rool returns to them for the holiday, he plays gator games with his siblings by rolling around in muck, drinking bog nog, and exchanging villain stories. His mother also makes homemade mud pies for them.

Krusha's family

Krusha's family is mentioned in the Donkey Kong Country television series episode "The Kongo Bongo Festival of Lights." In the episode, Krusha can be seen leaving to go celebrate the festival with his family.

Leonardo DiAperio

Leonardo DiAperio is a film actor mentioned twice by Candy Kong in the Donkey Kong Country television series episode "Hooray for Holly-Kongo Bongo". He is first mentioned at the beginning of the episode while Candy is reading about him on a magazine, describing him as the "most adorable, talented, dreamy movie star", and later again when Donkey Kong tells Candy that he is going to star in Bluster Kong's film. His name is a pun on "Leonardo DiCaprio", a famous actor and film producer, and "ape".

Monkey Kong

“Monkey Kong? Let me see that! I should've known, you alphabet-challenged ape! 'Monkey,' not 'Donkey'! This letter isn't for you!”
Cranky Kong, "Message in a Bottle Show"

Monkey Kong is a character mentioned in "Message in a Bottle Show", an episode of the Donkey Kong Country television series. In the episode, Donkey Kong and Diddy Kong are fishing when they pull a letter in a bottle out of the ocean. This letter is from the Federation of Future Rulers, who have elected Monkey Kong as the future ruler of all future rulers for a five-year term beginning tomorrow. Donkey Kong misreads the letter and thinks it is addressed to himself, leading him to believe that he must leave Kongo Bongo Island. However, he reads it correctly at the end of the episode, prompting Cranky Kong to check himself and reveal that the letter was not addressed to Donkey Kong after all.

Mr. Bean

Mr. Bean is a British comedy character portrayed by Rowan Atkinson. In the Donkey Kong Country episode "Hooray for Holly-Kongo Bongo", Cranky Kong sings a song in which he states that he will be "admired like James Dean or Mr. Bean."

Quint Skurvy

Quint Skurvy was the great-great-great-grandfather of Kaptain Skurvy and General Klump. According to Kaptain Skurvy's father, Quint Skurvy was a fierce pirate who ruled the seven seas. He was said to have discovered the Crystal Coconut and, not knowing of its powers, hid it within Inka Dinka Doo. Many years later, the eye of Inka Dinka Doo shed the Crystal Coconut as if it were a tear, only for it to be discovered by Donkey Kong at some point. In his honor, Skurvy became a pirate in an attempt to retrieve the Crystal Coconut.

Thermidor

Thermidor (also called Thermie) is the unseen pet lobster of Dixie Kong in the Donkey Kong Country animated series. In the episode "Klump's Lumps", Thermidor's only appearance, Dixie Kong lost him. Fortunately, Klump found him and gave him back to Dixie Kong, secretly between him and her.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese テルミドール[58]
Termidōru
Thermidor
French Thermidor[59] -
Spanish Thermidor[60] -

Uncle Swampy

Uncle Swampy is the main character of the television show "Sing Along With Uncle Swampy Show" mentioned in the Donkey Kong Country television series, which Krusha is said to watch. According to Krusha, Uncle Swampy always says "bye-bye."

Very cute lizard

The very cute lizard is a Kremling mentioned in the Donkey Kong Country television series episode "From Zero to Hero." During the episode, it was stated that Krusha and some Kritters met her in an unidentified swamp, and Krusha gave her the Crystal Coconut, which he later retrieves from her.

Donkey Kong Planet

Florent Panier

Florent Panier is a singer mentioned in the Donkey Kong Planet skit "Fréquence Kong." Pascal Obispo is said to have written for him. His name is a reference to the French singer Florent Pagny.

Johnny Holiday

Johnny Holiday is a singer mentioned in the Donkey Kong Planet skit "Fréquence Kong." Pascal Obispo is said to have written for him. His name is a reference to the French singer Johnny Hallyday.

Robin Hood

Robin Hood is an ancient heroic legend from English folklore. He was mentioned in one of the answers to question six in Es-tu écolo?

Zazou

Zazou is a singer mentioned in the Donkey Kong Planet skit "Fréquence Kong." Pascal Obispo is said to have written for her. Her name is a reference to the French singer Zazie.

Paper Mario series

Johnson

Main article: Johnson

Johnson refers to various minor, often unseen characters in the Paper Mario series as a running gag in the English localizations.

Paper Mario

A gossip-loving Toad

Main article: Toad Town News
Mario and Goombario reading from the back side of the notice board in Toad Town in Paper Mario
Mario and Goombario reading one of their gossips about Princess Peach from the back side of the Toad Town notice board in Paper Mario

"A gossip-loving Toad" is a character who posts scribbles on the back side of the notice board in Toad Town during the events of Paper Mario. This character's posts are mainly gossips about Princess Peach. They also report that Mario has been defeated by Bowser and that Tayce T.'s cooking class will be canceled for a while. Some scribblers sign themselves as "A little Toad," "A scribble-loving little Toad," etc., but the name "A gossip-loving Toad" appears most frequently (5 times in total).

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese うわさだいすきキノピオ[61]
Uwasa Daisuki Kinopio
Gossip-loving Toad

DJ Toad

DJ Toad is a character briefly mentioned in Paper Mario when looking behind the board in front of Merlon's house. He works for the FM Shroom.

A character named DJ Toad appears in Paper Mario: The Origami King.

Flight

Flight is a friend of Lakilester (whom he calls by his nickname, "Spike") in the game Paper Mario. When Flight learns that Lakilester was helping Mario, he sends Lakilester a letter saying he will not forgive him unless he defeats Bowser, which Flight doubted would ever happen.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese フライト
Furaito
Flight

King Mousta

King Mousta was the king of Dry Dry Kingdom. He is mentioned in the game Paper Mario by a Dryite in Dry Dry Outpost.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese エライチュ
Eraichu
From「えらい」(erai, "great") and「チューさん」(Chū-san, "Little Mouser")

Kolorado's grandmother

Kolorado's grandmother is mentioned by Kolorado before entering the Whale in Paper Mario. Supposedly, her final words to her grandson were, "Do not go inside a giant tuna."

Kooper's mother

Kooper's mother is mentioned in a letter Kooper receives from Kolorado's wife during Paper Mario. According to her, his mother "dropped by for a visit the other day," and the two Koopa women had a nice talk over some Koopa Tea. Kooper's mother was reportedly a little disappointed he was still on the road, and she was planning on cooking a delicious dinner when he got back. Kooper's father is never seen nor mentioned in the slightest.

Mort T.'s wife

Mort T.'s wife is mentioned by her husband in Paper Mario. They are deeply in love, and Mort T. is thrilled when Mario delivers the letter she wrote to him.

Rowf's wife

Rowf's wife is a character mentioned by a Toad in Toad Town in Paper Mario. According to him, she and Rowf lived in another town a long time ago and built up a business of selling rare foods there. He remarks she was a beautiful woman. He does not know why she did not come with Rowf to Toad Town and ponders about what happened. Presumably, she is also Rhuff's mother.

Sashimie

Sashimie is a Cheep Cheep in Paper Mario who appears in name only through a letter she sends to Sushie, her mother. Just as Sushie's name is derived from sushi, Sashimie's name is derived from another Japanese dish, sashimi. In the letter, Sashimie states she is about to have a baby and that she hopes for the best for her mother.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese コプク
Kopuku
From「」(ko, "child") and「プクプク」(Pukupuku, "Cheep Cheep")

Victoria

Victoria is a female Boo in Paper Mario. She is the target of the affections of many Boos in Gusty Gulch. One of the Boos wants to marry her, and asks Mario (after Mario approaches him) whether he should give her a Fire Flower or a Volt Shroom as a present. Whatever Mario's answer is, the Boo eventually wins Victoria's love, and they plan to get married when Lady Bow comes back.

Watt's mother

Watt's mother is mentioned multiple times in Paper Mario. Watt often tells Mario about her. Additionally, she sends Watt a letter, which the player can read when visiting the Toad Town Post Office. Her name is unknown. However, Watt's Pause Menu Screen description reads: "The child of Li'l Sparky", which might mean Watt's mother's name is Li'l Sparky. However, this may only refer to her species rather than her name.

Paper Mario: The Thousand-Year Door

Billy

Billy is a crow from Paper Mario: The Thousand-Year Door who is the son of Bob and Maude. His mom is contemplating saving for his college fund after hearing about Ronnie.

Bob

Bob is a crow from Paper Mario: The Thousand-Year Door, who is mentioned in his wife Maude's conversation with Flo after Doopliss is defeated.

Bobolink

“I want to get married to Bobolink, my dear love, in a shocker wedding!”
Swob, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Bobolink is a female Bob-omb with whom Swob is in love. During this period of his life, Swob writes about his desire to marry her on a wall on the fiftieth floor of Rogueport's Pit of 100 Trials. He also writes that he wants to have 22 children, so his family can play soccer matches. He believes that any wish written on the fiftieth floor of the Pit will come true. He uses a "special big explosion" to get down to the fiftieth floor and writes the graffiti so fiercely that it would be almost impossible to remove. When he finds out that this is a hoax, he files a request at the Trouble Center. Mario accepts the trouble and has Admiral Bobbery destroy the wall after reading the wish.

Her name is a pun on "Bob-omb" and "bobolink", a species of blackbird.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ボムリン
Bomurin
Portmanteau of「ボムへい」(Bomuhei, "Bob-omb") and Japanese female name ending「~リン」(-rin)
French Bombatiana From bombe ("bomb") and the female name "Tatiana"
Italian Petardina From petardo ("firecracker") and the feminine diminutive suffix -ina; it is also the female version of Swob's Italian name

Bomberto's wife

“My wife brought my lunchbox to me, but it was empty when I opened it!”
Bomberto, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Bomberto's wife is mentioned by Bomberto during his trouble in Paper Mario: The Thousand-Year Door. In it, Bomberto's wife gives Bomberto his lunchbox for the day, but it is empty. As such, a hungry Bomberto asks Mario to bring him food instead.

Businessman's wife

The businessman's wife is mentioned by the businessman in Paper Mario: The Thousand-Year Door. According to him, his wife would have "let [him] had it" if he had been fired from his job, and thanks Mario for saving his marriage by returning the Nitro Honey Syrup.

Cranberry

“Fear the curse, but find your Eclair.”
Cranberry, Super Luigi 4

Cranberry is the last of the Luffs. He played a very short, but integral part in Luigi's adventure during the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door.

Luigi met Cranberry in Rapturous Ruins, where he was found sleeping. With a sneeze (a soft call in the Super Luigi novelization), Luigi awoke Cranberry and earned the ability to speak his language; Cranberry explained that the Luffs were once a great empire because of their use of the Marvelous Compass's powers, but they were cursed because of their greed. Seeing his own people fall into ruin, Cranberry decided to split the compass into seven parts to avoid the repetition of the Luffian fate, hiding six Marvelous Compass pieces and keeping one with himself in Rapturous Ruins. For a thousand years, Cranberry awaited a hero to complete the Marvelous Compass and save Princess Eclair. Luigi turned out to be this noble-hearted hero, and Cranberry promptly gave him the last compass piece. His purpose fulfilled, Cranberry then faded away with a joyful smile.

Cranberry is similar to Merlumina in many ways. Both are members of ancient civilizations who slept for unthinkable amounts of time awaiting heroes to accept the fragments of treasure they held.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese クランベリー[62]
Kuranberī
Cranberry
Chinese (simplified) 克兰贝瑞
Kèlánbèiruì
Cranberry
Chinese (traditional) 克蘭貝瑞
Kèlánbèiruì
Cranberry
Dutch Kwini From kwini (a small, mango-like fruit)
French Canneberge Cranberry
German Windros From "windrose" (a symbol on maps used to indicate the compass directions)
Italian Mirtillo Blueberry
Korean 크랜베리
Keulaenbeli
Cranberry
Spanish Mermeladio From mermelada ("jam") with Spanish name ending "-io"

Don Goombatti

Don Goombatti is a talent scout for the Glitz Pit in Paper Mario: The Thousand-Year Door, and presumably a Goomba. He is mentioned in the "RDM Final Issue!" e-mail, which brings up his interest in signing Zess T. to the pit after she punches Flavio.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ドン・クリゲ
Don Kurige
"Don" (Spanish honorific for "sir") + pun on「栗毛」(kurige, chestnut color) and「クリボー」(Kuribō, Goomba)

Eve's husband

“I haven't been able to buy food for my children since my husband turned into a pig.”
Eve, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Eve's husband is mentioned by Eve in Paper Mario: The Thousand-Year Door. Eve married him sometime after Podley left her, and he is presumedly the father of her children. Prior to Mario arriving in Twilight Town, Eve's husband was turned into a pig by Doopliss. Unable to provide for his family, Eve and her children began to starve. Because of this, as well as Eve mentioning that she is a housewife during her trouble, it can be assumed that he is the breadwinner for the family, and his lack of a confirmed appearance could imply he is not home often. It can also be assumed he is changed back to normal alongside the other transformed villagers and is making money for his family again, allowing Eve to buy Meteor Meals. Interestingly, Eve never mentions being in love with her husband, and even states that she still loves Podley if Mario lies to her about what he said.

Four heroes

The four heroes were a quartet of unnamed characters who sealed away the Shadow Queen one thousand years prior to the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door. They consisted of a strong male Toad from Petal Meadows; a wise female Goomba from Boggly Woods; a scar covered, world-traveling male Koopa; and a cold female Boo. They learned of the evil Shadow Queen and teamed up to defeat her. They managed to seal the demon, but just before the fight was completed, she cursed them. If they ever let go of the Crystal Stars, a black chest would appear and lock them away for all eternity.

The heroes knew the seal on the Shadow Queen was only temporary, and they wanted the stars available to one who might need them. They made a Magical Map to the stars, and to stop evil from using it, they put it in a box that could only be opened by the pure of heart. The merchant in the opening scene of the game has the box and gives it to Princess Peach.

The Toad was exhausted from his journey and collapsed in Petal Meadows. A healer saved him, but knowing his fate, the Toad gave them his Crystal Star and asked them to hide it where nobody would find it. The Goomba knew the Punies were being terrorized by the nearby monsters, so she hollowed out the Great Tree. She gave the Emerald Star to the Punies where they have been keeping it safe for the past thousand years. The Koopa went to hide the Sapphire Star in Keelhaul Key, but Cortez came and easily took it for himself. The Koopa was so tired he did not stand a chance. His chest is in the Pirate's Grotto. The Boo hid the Ruby Star in Creepy Steeple, and her box is in a shop's storage room in Twilight Town.

One by one, Mario finds the chests and opens them with the Black Keys, releasing them and letting them "curse" Mario with new powers. While the others appear to be taunting Mario, the Koopa one at least did not appear evil, as he is rehearsing the speech. After they "curse" Mario, they vanish and are neither seen nor mentioned again. Mario can also pay Grifty to hear the story of their adventure and how they came to be trapped in the black chests.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ゴロツキタウンの四千年英雄よんせんねんえいゆう
Gorotsukitaun no Yon Sennen Eiyū
Rogueport's Millenary Four Heroes
Italian Quattro eroi Four heroes
Spanish Los Cuatro Héroes Milenarios de Villa Viciosa Rogueport's Millenary Four Heroes

Goombella's mother

Goombella's mother is mentioned by Goombella in Paper Mario: The Thousand-Year Door when tattling Eve in Twilight Town. She would always tell Goombella that "only hard work brings happiness."

Hamma Jamma's father

Hamma Jamma's father is mentioned twice in Paper Mario: The Thousand-Year Door. He is notable for being the only known Business Bro.

Little is known about Hamma Jamma's father, other than being one of Hamma Jamma's many family members that left to join the Glitz Pit. Unlike Hamma Jamma's beloved grandfather, references to him are very rare. Hamma Jamma's first mention of him states that he dropped out of Hammer Bros. school, choosing to enroll in Business Bros. school. This act seemed to have embarrassed and confused his son. The last mention of him, however, seems to suggest that Hamma Jamma may still love his father: When referring to his dad this time, Hamma says that he is actually attending his fight that day (which could mean that he appeared in the audience during one of Mario's fights), and he wishes to win and impress him.

Hamma Jamma's grandfather

Hamma Jamma's grandfather is a Hammer Bro of unknown name, brought up by his grandson several times in Paper Mario: The Thousand-Year Door. He actually first appears as an unknown Hammer Bro in Super Mario Bros.

Hamma Jamma, a fighter in the Glitz Pit and member of the Hamma, Bamma, and Flare team, continually cites his grandfather as his inspiration. Apparently, his grandfather once owned his beloved hammer and is one of Hamma's several family members he left behind to pursue a career in fighting.

Hamma Jamma stated that World 7-1 from Super Mario Bros. is his grandfather's "'hood" ("stomping grounds" in the remake).

Hizza

Hizza is a giant, two-headed snake that Luigi fights during his adventure to assemble the Marvelous Compass and rescue Princess Eclair. In Paper Mario: The Thousand-Year Door, the people of Plumpbelly Village are forced to sacrifice young maidens to the monstrous snake Hizza. Eventually, the mayor's daughter is the next to be sacrificed. As such, Luigi puts on the young woman's dress and travels (with his new partner Jerry) to Hizza's lair. During the battle that follows, Luigi manages to trick Hizza's two heads into eating each other, thus destroying the creature for all eternity as well as gaining a piece of the Marvelous Compass. As a result, the citizens of Plumpbelly Village no longer have to live in fear.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ジャイーダ[62]
Jaīda
Anagram of「大蛇だいじゃ」(daija, "big snake")
Chinese (simplified) 贾岱
Jiǎdài
Transliteration of the Japanese name
Chinese (traditional) 賈岱
Jiǎdài
Transliteration of the Japanese name
Dutch Serpia From "serpent"
French Démemba From démembrer ("to dismember")
German Gigantula Portmanteau of "Gigantic" and "Tarantula"
Italian Jaida From the Japanese name
Korean 제이더
Jeideo
From the Japanese name
Spanish Verdemor Pun on verde ("green") and "Voldemort"

Jabbula

Jabbula is an implied Jabbi mentioned by Goombella in the game Paper Mario: The Thousand-Year Door, when tattling a certain Jabbi in the Great Tree.[63]

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese トゲーラ
Togēra
From「トゲ族」(Toge-zoku, "Jabbi") and feminine name ending「ら」(-ra)

Jabbubbity

Jabbubbity is another implied Jabbi mentioned by Goombella in the same tattle as above.[63]

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese トゲゴロウ
Togegorō
From「トゲ族」(Toge-zoku, "Jabbi") and given name「五郎」(Gorō)

Kroop's wife

Concept art found in Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)
Concept art of Kroop's wife for the Nintendo Switch remake of Paper Mario: The Thousand-Year Door

Kroop's wife, presumedly deceased, is talked about by Kroop and seen in photographs in Paper Mario: The Thousand-Year Door. She had a strict father who required Kroop to bring her home from dates before sunset, and Kroop confessed his love to her as she was getting on a train. Once married, she would often comb Kroop’s eyebrows.

Maitre Delish

Maitre Delish was a famous legendary chef mentioned in Paper Mario: The Thousand-Year Door. He made a Cookbook, a book that could teach anyone how to be a perfect chef. Maitre Delish's name is derived from "maître d'" (or "master of the hall") and "delicious". His name literally means "Master of the Delicious".

One of the copies of his book is left in Creepy Steeple by an unknown person thought to have once lived there; Mario later finds this book (The Creepy Steeple Boo helps him find it via email). The book is not necessary to find in the overall plot of Paper Mario: The Thousand-Year Door, although Zess T. requests the book for her trouble, and, if Mario completes it, she rewards him with a Honey Mushroom and announces her newfound ability to cook two foods at once.

Wonky makes another reference to the chef saying that he once ate food made by him in Poshley Heights, suggesting that he may have worked there in his lifetime. Maitre Delish is indeed thought to be dead, as Zess T. states that he existed "ages ago".

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese オマネキ・ジョーズ
Omaneki Jōzu
Mascot Jaws
Chinese 珍惠・召黛
Zhēnhuì Zhàodài
Portmanteau of「珍饈」(zhēnxiū, "delicacy") and「社會招待」(shèhuì zhāodài, "social gathering")
French Nico Finetoque Nico Finechef
German R. Nährer Pun on ernähren ("to feed")
Italian Nino Toccofino Nino Finetouch
Korean 데저 블자레
Dejeo Beuljare
Dessert Blazer
Spanish (NOA) A. P. Titoso Pun of apetitoso ("appetizing")
Spanish (NOE) Ferranus Adriaticus Etymologically it means "Adriatic Iron Ring" in Latin but it is a reference to Ferran Adrià, a famous Spanish chef.

McGoomba's parents

“It's not like I stole money from my parents and got kicked out or anything!”
McGoomba, Paper Mario: The Thousand-Year Door

McGoomba's parents are mentioned by McGoomba in Paper Mario: The Thousand-Year Door. About three months prior to the start of the game, they kicked McGoomba out of the house for stealing money from them, leading to him hiding out in Rogueport. By the end of the game, McGoomba realizes that he should just apologize to his parents.

Minister Crepe

Minister Crepe is a character mentioned by Luigi in his stories, as well as in the Super Luigi book series, in Paper Mario: The Thousand-Year Door. He is a member of the Waffle Kingdom's government who sends Luigi a letter requesting that he come to the Waffle Kingdom to rescue its Princess Eclair from the Chestnut King. Upon Luigi's arrival to the Waffle Kingdom's castle, Crepe provides him with the base of the Marvelous Compass, requesting that he collect its seven missing pieces to help find Eclair.

In Super Luigi 5, Crepe is revealed to have transformed the Chestnut King, Princess Eclair's true love, into a monster in a bid for the Waffle Kingdom throne. He is the final opponent that Luigi faces, after he reveals that he had Luigi collect the pieces of the Marvelous Compass so that Crepe could take it for himself and allow the Luff empire to rule again. In the end, he was defeated by Luigi using his hammer after the Marvelous Compass piece in Princess Eclair's tiara showed him Crepe's every move. Although Crepe is only explicitly identified as the true villain in the book, Luigi nonetheless implies something similar occurred when recounting his story to Mario by mentioning a shadowy figure stronger than the Chestnut King, which he fought after he defeated the Chestnut King.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese クレープだいじん
Kurēpu Daijin
Minister Crepe
Chinese (simplified) 可丽饼大臣
Kělìbǐng Dàchén
Minister Crepe
Chinese (traditional) 可麗餅大臣
Kělìbǐng Dàchén
Minister Crepe
Dutch Minister Spekdik Minister Flapjack
French Papi Crepe Grandpa Crepe
German Toastworth Pun on "toast" and "Toadsworth"
Italian Ministro Crêpe Minister Crepe
Korean 대신 크레이프
Daesin Keuleipeu
Minister Crepe
Spanish Ministro Crêpe Minister Crepe

Old man Skoo

Old man Skoo was an elderly man briefly mentioned in Paper Mario: The Thousand-Year Door. Hooktail allegedly ate him.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese サクジー
Sakujī
Possibly from「さくい」(sakui, "friendly") and「爺」(, "old man")

Princess Eclair

Princess Eclair was the damsel-in-distress that Luigi rescued from the clutches of the monstrous Chestnut King in the Waffle Kingdom. However, as it turns out, the Chestnut King was actually Princess Eclair's lover, who had been turned into a monster by the sinister Minister Crepe. This story is told by Luigi when Mario talks to him throughout the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door.

During Luigi's adventure, he fell in love with Princess Eclair. However, after he discovered that the Chestnut King was Princess Eclair's fiancée, Luigi lost the hope of ever forming a romantic relationship with the princess. Since Luigi embellished his stories so much, it is unknown whether any of it really happened as he described (or whether she even exists at all).

She is also mentioned in Luigi's five-book series, called Super Luigi, which is sold in Rogueport's shop during the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese エクレア姫
Ekurea-hime
Princess Eclair
Chinese 意可蕾公主
Yìkělěi Gōngzhǔ
Princess Eclair
Dutch Prinses Anijs Princess Anise; anise is often used to flavor dishes, drinks and candy
French Princesse Ganache "Ganache" is the name of a chocolate-flavored dessert
German Prinzessin Eclaire Princess Eclair
Italian Principessa Crema Princess Cream
Korean 에클레르공주
Ekeulleleu Gongju
Princess Eclair
Spanish (NOA) Princesa Petisú Princess Petisu
Spanish (NOE) Princesa Letucia Probably a reference to Queen Letizia of Spain

Punderton

Punderton is, supposedly, a Puni that the Puni elder fell in love with back in her younger years, when she was 'beautiful,' as she states. She tells Mario about Punderton when he says 'I LOVE YOU!' as a talk selection when talking to the Puni elder after saving her.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese プニスリー
Punisurī
Punisly
French Pounitor From Pouni ("Puni") and possibly the name "Victor" or "Hector"
German Buburnold Bubu ("Puni") and the name "Arnold"

Ronnie

Ronnie is a crow mentioned by Flo when Mario and Vivian eavesdrop on her conversation with her friend Maude in Twilight Town. Ronnie is Flo's oldest son and during the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door, he is studying for his SATs. If the players eavesdrop after the 5th Chapter, it is revealed that he did poorly on the SATs even though he studied a lot.

Rotbeak

Rotbeak is a crow that is mentioned in Twilight Town when Mario eavesdrops on the crows in the tree next to the first building. Not much is known about Rotbeak except that he lives in Toad Town and he just installed fiber optic on his home network. He is also a member of the Feather Club for Crows.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese カースケ
Kāsuke
From「かあ」(, onomatopoeia for a crow's cawing) and「スケ」(-suke, used as a suffix in Japanese male names)
French Croâbel From croasser ("to caw")
Italian Gracchio From gracchiare ("to caw"); shared with Raphael the Raven and Hermie III's first names

The Iron Adonis Twins' mother

The Iron Adonis Twins' mother is briefly mentioned before the first fight with the Iron Adonis Twins in Paper Mario: The Thousand-Year Door. All that is known about her is that she has an outie belly button, and Mario's supposed trash talking of this familial trait angers the brothers.

Toce T.'s children

“I live in constant fear of Hooktail swooping down to attack this village... That's why I'm always telling my kids not to wander too far from home.”
Toce T., Paper Mario: The Thousand-Year Door

Toce T.'s children are mentioned by their mother during Chapter 1 of Paper Mario: The Thousand-Year Door. Toce T., worried that Hooktail will eat her children, tells Mario that she does not let them wander far from home. Despite Toce T. referring to her kids in the plural, there is only one Toad kid seen in Petalburg; it is unknown if he is one of her children.


Super Paper Mario

Big Rock Who Watches

The Big Rock Who Watches seems to be the deity of the Cragnons of Super Paper Mario. In the opening of Chapter 5, two Cragnons are shown praying for the survival of their people, who are being terrorized by the Floro Sapiens, and when Mario falls into their midst, they believe he was sent by the Big Rock Who Watches to save them. Big Rock Who Watches may be a fourth-wall-breaking reference to the player, similar to other allusions to the player by other characters in the game.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
French Grand Rocher qui regarde Big Rock who watches
Spanish (NOE) Gran Roca Que Todo Lo Ve[64] Great Rock Who Sees It All

Breadward

Breadward is a Pixl that is mentioned by Mimi in Super Paper Mario. Mimi (disguised as Merlee) attempts to swindle Mario and Princess Peach into signing a paper and earning the Pure Heart in exchange for some Rubees. If Mario and Peach refuse to sign the paper four times, she offers them Breadward, which she claims is made from "oats and lard". It is not known if Breadward actually exists, however.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese クサくナ~ル
Kusakuna~ru
A stylistic variant of「臭くなる」(kusaku naru, "to be stinky")
French Arthur Given name
Italian Arrosto Roast
Korean 냄새나
Naemsaena
Korean word that translates to "It smells"
Spanish Pasmino From pasmarote ("halfwit") and the name termination -ino

Buzzo

Buzzo is a character of unknown species addressed by both Laki's and Koopla's graffiti writings in Merlee's Basement in Super Paper Mario. Both of them express their love for Buzzo and each other in their messages.

Footsteps of Meat

Footsteps of Meat is a character (possibly a Sammer Guy) mentioned by Tippi in Super Paper Mario. When using her Tattle on Footsteps of Coins, she reveals that he has a lesser-known brother called Footsteps of Meat. This may be a reference to Bowser's ability to collect meat in his intermissions of Paper Mario: The Thousand-Year Door and how Footsteps of Coins puts coins in all levels, implying that Footsteps of Meat disperses the meat throughout Bowser's levels.

Grand Master Rocky

Grand Master Rocky is a character that is mentioned by Spanner of Rock in Super Paper Mario. After being defeated, Spanner of Rock states that he will return to the manhole in order to train with Grand Master Rocky to become stronger.

Heronicus' Flopside Counterpart

Heronicus' Flopside Counterpart is mentioned by a few characters in Super Paper Mario (mainly Hatch). He is a brave explorer who went hunting for a legendary Pixl but his partner's game ended while Heronicus' Flopside counterpart saved the Pixl, so he continued exploring solo. The Pixl he rescued turned out to be Piccolo who was found in his house. Heronicus contrasts from what his counterpart did and rescued his partner while his legendary Pixl presumably died. Because of this, he and his partner retired out of depression. Flamm sells Maps left behind by Heronicus' Flopside Counterpart. His name is not mentioned at any point of the game nor is he even seen.

King Croacus I

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.

Main article: Flora Kingdom royalty § King Croacus I

King Croacus III

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.

Main article: Flora Kingdom royalty § King Croacus III

King Sammer I

King Sammer I was the first ruler of Sammer's Kingdom and an ancestor of King Sammer, who is the kingdom's current king. King Sammer I was mentioned by Garson at The Underwhere bar in Flipside in the game Super Paper Mario. When Merlumina's sister was sent to Sammer's Kingdom to deliver the purple Pure Heart, the two fell in love and had 100 children together, the princes of the Sammer Kingdom.

Koopla

Koopla is a character, supposedly a Koopa Troopa, whose name signs a graffiti message in Merlee's Basement in Super Paper Mario. The message mentions Koopla's love for Buzzo and Laki.

Legendary Pixl

The legendary Pixl is a Pixl who is briefly mentioned by Heronicus during the events of Super Paper Mario. Heronicus has spent a large portion of his life searching for it, and he also mentions that he found it once, but before he could get it from the cave it was in, he and his partner were caught up in a rock slide and Heronicus chose to save his partner's life instead of the Pixl. This Pixl also may have been Piccolo, as she is found in the Flopside version of Heronicus's house.

Merlumina's sister

Merlumina's sister is mentioned by Garson at The Underwhere bar in Flipside in Super Paper Mario. He states that she was given the purple Pure Heart, which she had to deliver to King Sammer I in Sammer's Kingdom. However, according to Garson, she fell in love with the king, leading to the two having 100 children, which could be the origin of the 100 Sammer Guys.

Pixl Queen

The Pixl Queen is an unseen Pixl spoken of in Super Paper Mario. This rebellious Pixl is only talked about in four of Carson's stories, though quite a bit is revealed about her in these.

Despite the Pixl Queen being the first Pixl ever created, she seemed to stay largely quiet for what is thought to be 1,000 years after the creation of the Pixls 3,000 years before the setting of Super Paper Mario. However, seemingly long after the passing of her creator (the powerful magician who invented the process of Pixl-making), the Pixl Queen (then of an unknown name) finally rose into power, renaming herself with her only known name of "Pixl Queen." She then began to use her powers of mind control to manipulate all Pixls, causing them to eventually enslave most of the Tribe of Ancients (who were once their masters) in her name. However, the owners of the magician's twelve original Pixl creations managed to somehow escape this Pixl Uprising and started to fight against the rebellious Pixls, containing them within Catch Cards and healing them. In the end, only one of these heroic Ancients survived, and he traveled with only his Pixl friends to the Pixl Queen's castle.

Once he arrived at the stronghold, he confronted the dark Pixl Queen herself, who immediately hid from the hero and shot a barrage of disturbing images to his mind telepathically. Although this greatly weakened the Ancient hero, one of his Pixls helped him through the tragedy and ended up defeating the Pixl Queen itself, although it was destroyed in the process of doing so. Afterwards, it was shockingly revealed to the hero who owned the Pixl that the Pixl Queen was the first created of the Pixls (perhaps created even earlier than the magician's so-called "original" twelve Pixls) and that the magician's motives for creating her involved the study of the Dark Prognosticus. The Ancient survivor, attempting to stop such a tragedy as the Pixl Uprising from ever happening again, then took the Dark Prognosticus with himself to unknown parts, likely founding the Tribe of Darkness known to once have possessed the dark book. Afterwards, the Pixl Queen's mutinous efforts led to the fall of the Tribe of Ancients and the outlawing of Pixl creation.

Though these are the only known actions of the seemingly late Pixl Queen, more is indeed known about the Pixl herself. Although the spirit united with the Pixl vessel that formed the Pixl Queen had previously been described as "demonic", Carson later stated that a certain one of the magician's apprentices' books revealed that the Pixl Queen's spirit was actually derived from a human rather than a demon. It was on this principle that Carson theorized that the Pixl Queen's spirit may have been that of the magician's own daughter (who did indeed get a Game Over during her father's life due to a deathly illness), although he later seemed to have not been sure about this theory in his statement that the author disavowed it. It is also unknown if the Pixl Queen had any helpful ability, although she was indeed able to control all Pixls and used the power of telepathy in her battle against the Ancient survivor, making these possible ability candidates.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese クィーンフェアリン
Kwīn Fearin
Queen Pixl
French Reine des Pixels Queen of Pixls
German Pixl-Königin Pixl Queen
Italian Regina dei Pixl Queen of Pixls
Korean 페어린 퀸
Peeorin Kwin
Pixl Queen
Spanish Reina Pixel Pixl Queen

Prince Croacus

Prince Croacus was the deceased (euphemistically referred to as "wilted") prince of the Floro Sapiens in Super Paper Mario. He was Queen Croacus II's sibling, and was going to inherit the throne. However, he suddenly wilted in the year 444, leading to the mental decline, corruption, and eventual death of his father as well. Queen Croacus the Second eventually took the throne in his place after the fall of Croacus I. Prince Croacus dying in 444 is an example of a common Japanese (and Chinese) association of the number four with death, as the characters for "four" (四) and "death" (死) have similar readings (shi, in Japanese).

Queen Croacus II

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.

Main article: Flora Kingdom royalty § Queen Croacus II

Rainbowzilla

Rainbowzilla is an implied monster in Super Paper Mario. Flint Cragley fought it before the events of the game. Hornfels and Monzo heard that tale 256 times. One of those times, they were apparently tied up by an unseen and unnamed creature. Its name is a portmanteau of "rainbow" and Godzilla.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
French Goomzilla Portmanteau of "Goomba" and "Godzilla"

Squirpina XIV

Main article: Squirpina XIV

Tiptron Mk. II

Tiptron Mk. II is mentioned as an apparent planned upgrade of Tiptron, a partner of Mario in the game Super Paper Mario. After Mario purchases Tiptron, Francis states he is going to make Tiptron Mk. II. Francis then orders Meowmaids to bring him some Nibble-Ums to fill his stomach while he works.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ジャスミン3世
Jasumin San-sei
Jasmine the 3rd
French Tiptron II -
German Tiptron 2 -
Italian Consitron Mk. II Tiptron Mk. II
Spanish Paquibot II Tiptron II

The Toilet King

The Toilet King is a character who left graffiti in the bathroom of Merlee's Mansion, as seen during Super Paper Mario. His graffiti reads:

"I craved stink and lo! Thou hast provided it!
-The Toilet King"

Paper Mario: Sticker Star

Kersti's grandsticker

Kersti's grandsticker is a character mentioned in Paper Mario: Sticker Star and presumably Kersti's equivalent to a grandfather. According to Kersti, he used to say one must remember to paperize frequently.

Museum curator's intern

“I'll have an intern whip up descriptions of any stickers you put up in here. Gonna be the best sticker museum ever!”
Sticker Museum curator, Paper Mario: Sticker Star

According to the curator of the Sticker Museum, the sticker descriptions found on plaques below each frame (known as "Sticking Points") were written by an unseen intern.

Paper Mario: Color Splash

Mr. Can

“Mr. Can is my father. You can call me Huey!”
Huey, Paper Mario: Color Splash

Mr. Can is Huey's father in Paper Mario: Color Splash. Huey mentions him after Princess Peach refers to him as "Mr. Can" after agreeing to help him find the Big Paint Stars.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Italian Signor Latta Mister Tin-can
Spanish (NOE) Señor Bote Mr. Bote. Bote is a common Spanish surname that literally means "jar". In this localization, Huey also mentions his mother, Señora Lata, meaning "Mrs. Can". "Bote" is also the Spanish name of Boddle

Paper Mario: The Origami King

Bob-omb

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information. Specifics: Backstory

Bob-omb is the former and deceased best friend of the Paper Mario: The Origami King character of the same name.

King Shroomses

King Shroomses was the ruler of a kingdom in the Scorching Sandpaper Desert mentioned in Paper Mario: The Origami King.

It was said that Captain T. Ode stole the Submarine "Marino", and offered the submarine to King Shroomses in exchange for the king's crown. King Shroomses refused and arranged to have Captain T. Ode captured and frozen in a block of ice underneath Scorching Sandpaper Desert.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese キノピ王
Kinopi-Ō
Pun on「キノピオ」(Kinopio, "Toad") and「王」(ō, "king")
Dutch Koning Zwamses King Shroomses
French Roi Champsès King Shroomses
Italian Re Fungis King Fungis
Spanish Rey Champsés King Shroomses

Uncle Pete

Uncle Pete is the uncle of a Goomba living in Toad Town in Paper Mario: The Origami King, who mentions him after he says Mario is the strongest paper he has ever seen, with the exception of his uncle Pete, who is cardboard.

Wario Land 4

Agent Smith

Agent Smith is a character from the Matrix film series. In Welcome to Greedville, he is referenced in the memo written by Thaddeus P. Gradgrind, which can be found in the Pyramid Theater.

David Manning

David Manning is a fictional character involved in a film promotion scandal in the early 2000s. In Welcome to Greedville, he is referenced in the memo written by Thaddeus P. Gradgrind, which can be found in the Pyramid Theater.

Jane

Jane is a character mentioned in the first question of the Greed $chool Test game found on the Welcome to Greedville microsite.

Thaddeus P. Gradgrind

Thaddeus P. Gradgrind is a character mentioned in Welcome to Greedville, a microsite promoting Wario Land 4. He is the Chief of Production of Greedville $tudios LLC, which presumably made the film Wario Land 4 that can be viewed in the Pyramid Theater. One of the documents the player can view in the Pyramid Theater is a memo written by Thaddeus, inviting all studio staff to a soirée in celebration of the film's success.

WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!

9-Volt's father/5-Volt's husband

9-Volt's father is mentioned in the diary section of the WarioWare, Inc.: Mega Microgame$! Japanese website. In his diary, 9-Volt writes that his father is a firefighter who took him on a fire drill, and showed him how to use a fire extinguisher.[65] He is mentioned again on 5-Volt's A-Rank character card in WarioWare Gold and on her page on the official WarioWare website, both of which also mention that he is a firefighter and that 5-Volt loves him greatly.

Ashley's parents

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.

Ashley's parents are mentioned on the WarioWare, Inc. official website in Ashley's profile.

Fronk's family

Fronk's family is mentioned on Fronk's Employee Showcase page on the WarioWare, Inc. Official Site. When asked about his family, Fronk responds by saying he has a wife and kid.

Kat & Ana's parents

Kat & Ana's parents are mentioned in Kat's profile on the WarioWare, Inc. official website. According to Kat, in addition to her twin sister Ana, she has a mother and father, a falcon, a dog, a monkey, and several turtles.[66]

Mona's parents

Mona's parents are mentioned on the WarioWare, Inc. official website in Mona's profile. On the page, Mona writes about how her father is an artist and her mother is a supermodel. In WarioWare: Get It Together!, pictures of Mona's parents can be seen in her bedroom hung up next to the bed.

Game & Wario

18-Volt's mother

18-Volt's mother is mentioned when selecting a character in the Gamer minigame from Game & Wario. In 18-Volt's description, he says that "My mom's always out, so I can play video games whenever I want."

  1. ^ Donkey Kong i Donkey Kong Junior en català (1987)
  2. ^ Super Mario Bros 027 Au service de sa majesté Koopa
  3. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 27 9001 Eine Mario Odyssee /Zu seiner Majestäts Kanaldiensten
  4. ^ Super Mario Bros Super Show Indonesia Dub
  5. ^ Super Mario Bros. Super Show! - À Serviço de Sua Majestade / 9001 Uma Odisséia do Mario (Dublado)
  6. ^ Sobre el servicio de alcantarillado de Su Majestad | Dibujos Para Niños
  7. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 22 - Swedish
  8. ^ SMBSS: The Legend of Zelda - Episode 8 - Swedish
  9. ^ Patrick Scott Patterson (July 16, 2012). Mario reveals his last name & other tales - San Diego Comic Con 2012. YouTube (English). Retrieved September 21, 2024.
  10. ^ Super Mario - I Predatori del Fungo Perduto
  11. ^ a b c 寻找比萨 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通
  12. ^ a b c The Super Mario Bros Super Show! Folge 46 Das Gemälde / Suche nach Pizza
  13. ^ a b c Super Mario Bros. Super Show! - Uma Pizza Importante / O Quadro (Dublado)
  14. ^ a b c búsqueda de pizza | Dibujos Para Niños
  15. ^ a b c Super Mario Bros Super Show - Episode 37 - Swedish
  16. ^ Super Mario Bros 051 La petite évasion
  17. ^ Super Mario - Fuga da Alcatraz
  18. ^ Escapar de Koopatraz | Dibujos Para Niños
  19. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 46 - Swedish
  20. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 45.1 Die Große aus dem Jenseits
  21. ^ 蟾蜍勇士 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通
  22. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 13 - Swedish
  23. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 35.1 Der Zauberapfel
  24. ^ Super Mario Bros. Super Show! Ep. 35 The Magic Love (ENG sub, SWE dub)/Doppelganger
  25. ^ [https://www.youtube.com/watch?v=MNEkYicUGDk Super Mario Brothers Super Show - Mario and the Beanstalk | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin
  26. ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP6 - Dansk - Mario og bønnestagen)
  27. ^ Super Mario bros super show ita 1x07 Il fagiolo magico
  28. ^ The Super Mario Bros Super Show S01E08 - Mario and the Beanstalk/Bats in the Basement (Norsk Fox Kid
  29. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Mario e o Pé de Feijão / Morcego no Porão (Dublado)
  30. ^ Выпуск 2: Эпизод 2
  31. ^ Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Mario y la habichuela - Episode 7
  32. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 7 - Swedish
  33. ^ 超级马里奥兄弟 - Super Mario Brothers Super Show - Butch Mario 和 The Luigi Kid | Learn Chinese
  34. ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP3 - Dansk - Mario i det vilde vesten)
  35. ^ Super Mario Bros 1 VHS (Suomi)
  36. ^ Super Mario Bros 002 Butch Mario et Luigi Kid
  37. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 3 Alles unter Dampf / Butch Mario und Luigi Kid
  38. ^ Super Mario bros super show ita 1x03 Nel selvaggio west
  39. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Mario Açougueiro e Luigi Kid / Suadouro (Dublado)
  40. ^ Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Butch Mario y El Niño Luigi - Episode 2
  41. ^ 水管工学院 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通
  42. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Academia de Bombeiros / Uma Pizza para a Rússia (Dublado)
  43. ^ Academia de Fontanerosy | Dibujos Para Niños
  44. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 15.1 Wild Thing
  45. ^ SMBSS: The Legend of Zelda - Episode 3 - Swedish
  46. ^ 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】
  47. ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 017 Le crime ne paie pas
  48. ^ The Adventures of Super Mario Bros. 3 Staffel 1 Folge 21 HD Deutsch
  49. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 19-20]
  50. ^ Le avventure di Super Mario 2x19 - La scuola del crimine
  51. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 19 - Plugawcy to my
  52. ^ Super Mario Bros. 3 - O Crime Somos Nós (Dublagem Herbert Richers)
  53. ^ Приключения братьев Супер Марио 3 (все серии) (6+)
  54. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 18 - Enemigo Publico Numero Uno
  55. ^ "Good thing my mama told me to always wear my helmet!" – General Klump. "Watch the Skies". Retrieved February 18, 2025.
  56. ^ "And I still remember Mama's rotten turtle egg stew
    And her beetle sandwiches at picnics, too!
    " – General Klump. "The Kongo Bongo Festival of Lights". Retrieved February 18, 2025.
  57. ^ "But when I left the house, I took everything she had
    I took 'er silver and 'er gold, and scoffed 'er weddin' band
    I even took 'er aprons and 'er copper pots and pans!
    " – Kaptain Skurvy. "Bug a Boogie". Retrieved February 18 2025.
  58. ^ ドンキーコング 18 - クビになったクランプ [最高品質]
  59. ^ Donkey Kong Country Français S1E15 - Lourdingue, Le Klump [Écran large HD]
  60. ^ El país de Donkey Kong S1E15 - Los Problemas De Klump [HD de pantalla panorámica]
  61. ^ 2013. Paper Mario: From Japanese to English. The Mushroom Kingdom (English). Retrieved September 21, 2024.
  62. ^ a b June 1, 2014. Paper Mario: The Thousand-Year Door From Japanese to English. The Mushroom Kingdom (English). Retrieved September 21, 2024.
  63. ^ a b "That's a Jabbi, all right... Lemme see... Hmmmmmmmmm... I think this might be Jabbula... Or was it Jabbubbity?" – Goombella (2004). Paper Mario: The Thousand-Year Door. English.
  64. ^ "Super Paper Mario - Comarca Rocolíta - 5-1"[dead link]
  65. ^ ナインボルトの『日記公開!』その1. Nintendo (Japanese). Retrieved September 21, 2024.
  66. ^ Kat | Employee Showcase | WarioWare, Inc. Official Site. WarioWare, Inc.. Retrieved July 8, 2024.