Cup Runneth Over
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Cup Runneth Over | |
---|---|
Appears in | WarioWare: Touched! |
Type | Mic Rocking |
Command(s) | Bubble! |
Info | "Blow into the straw to make your water bubble up. Fun, right? Try it next time you eat dinner at a fancy restaurant! Everyone will love you." |
Points to clear | 15 |
Cup Runneth Over is a microgame found in WarioWare: Touched! in the Mic Rocking stage. Its theme (colors, person etc.) is the same as the microgames Crazy Straw and Mooo-ve It! from WarioWare: Twisted!, but it doesn't have the same gameplay. The microgame is named after "My cup runneth over," a quote from the King James Version of Psalm 23 which refers to having a surplus of things for one's needs.
Gameplay
The objective is to make the woman blow into the straw to make the drink fill up and bubble by blowing into the mic. When the player wins, the woman will smile. This requires twice as time to complete in later levels. The game's setting takes place at a bar at nighttime.
- 1st level difficulty: The player must blow into a cup that is almost full with a blue-colored drink.
- 2nd level difficulty: The player must blow into a cup that is half-full with a green-colored drink.
- 3rd level difficulty: The player must blow into a cup that is less full with an orange-colored drink.
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ぶくぶく[?] Bukubuku |
(onomatopoeia for bubbling) | |
Chinese | 吹水泡[?] Chuī shuǐpào |
Blow water bubble | |
Italian | Minerale naturale[?] | Natural mineral; both are a type of water, maybe a reference to Achille Campanile's "Acqua minerale", a comical sketch about word plays of "mineral and natural water" | |
Korean | 부글부글[?] Boogeulboogeul |
(onomatopoeia for bubbling) |
Trivia
- The setting outside the window is a city at night in all versions of the game, unlike the English versions of Crazy Straw and Mooo-ve It! from WarioWare: Twisted!, which used a daytime farm setting instead and a city in the Japanese version.