Cloudy with a Chance of Sun: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (Text replacement - "{{Kat & Ana's Microgames}}" to "{{Kat & Ana's microgames}}") |
(K&A: YES, Chinese ninjas!!) |
||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|clear=30 | |clear=30 | ||
}} | }} | ||
'''Cloudy with a Chance of Sun''' is one of the [[microgame]]s in [[Kat & Ana]]'s Nature level in ''[[WarioWare: Get It Together!]]''. The microgame's name | '''Cloudy with a Chance of Sun''' is one of the [[microgame]]s in [[Kat & Ana]]'s Nature level in ''[[WarioWare: Get It Together!]]''. The microgame's name is derived from the phrase "cloudy with a chance of rain". | ||
==Gameplay== | ==Gameplay== | ||
Line 20: | Line 20: | ||
==Mission== | ==Mission== | ||
*'''[[List of WarioWare: Get It Together! missions#Game|Cloud and Clear]]''' (one player only): As [[ | *'''[[List of WarioWare: Get It Together! missions#Game|Cloud and Clear]]''' (one player only): As [[Young Cricket]], the player must clear Level 3 by jumping on top of the clouds and never touching the ground. | ||
==Suitability== | ==Suitability== | ||
Line 32: | Line 32: | ||
|Jap=くもまのひかり | |Jap=くもまのひかり | ||
|JapR=Kumoma No Hikari | |JapR=Kumoma No Hikari | ||
|JapM=Light | |JapM=Light Among The Clouds | ||
|ChiS=云层间的光线 | |||
|ChiSR=Yúncéng jiān de guāngxiàn | |||
|ChiSM=Light Between Clouds | |||
|ChiT=雲層間的光線 | |||
|ChiTR=Yúncéng jiān de guāngxiàn | |||
|ChiTM=Light Between Clouds | |||
|Kor=구름에 가려진 빛 | |Kor=구름에 가려진 빛 | ||
|KorR=Gureume Garyeojin Bit | |KorR=Gureume Garyeojin Bit | ||
|KorM=Light Hidden by Clouds | |KorM=Light Hidden by Clouds | ||
|Spa=Un rayo de sol | |Spa=Un rayo de sol | ||
|SpaM= | |SpaM=A ray of sunshine | ||
|Ger=Wolkig bis heiter | |Ger=Wolkig bis heiter | ||
|GerM=Cloudy to Sunny | |GerM=Cloudy to Sunny | ||
|Ita=Raggi tra le nuvole | |Ita=Raggi tra le nuvole | ||
|ItaM=Rays in the clouds | |ItaM=Rays in the clouds | ||
|Fre=Éclosion à l'éclaircie | |||
|FreM=Blooming at the sunny spell | |||
}} | }} | ||
{{Kat & Ana's microgames}} | {{Kat & Ana's microgames}} | ||
{{WWGIT | {{WWGIT microgames}} | ||
[[Category:WarioWare: Get It Together! microgames]] | [[Category:WarioWare: Get It Together! microgames]] |
Latest revision as of 04:55, August 29, 2024
Cloudy with a Chance of Sun | |
---|---|
Appears in | WarioWare: Get It Together! |
Type | Nature |
Command(s) | Clear skies! |
Info | "Flowers can't bloom without the sun. Scoot these clouds away so the flowers can grow big and strong!" |
Points to clear | 30 |
Cloudy with a Chance of Sun is one of the microgames in Kat & Ana's Nature level in WarioWare: Get It Together!. The microgame's name is derived from the phrase "cloudy with a chance of rain".
Gameplay[edit]
The object of this microgame is to move clouds away from a flower so it can bloom. Once the flower blooms, a bunch of animals appear.
- Level 1: The player must move one cloud on a track away from a rose.
- Level 2: The player must move two clouds on two tracks away from a sunflower.
- Level 3: The player must move two clouds on two tracks away from two rafflesias.
If two players are utilized for this microgame, more clouds appear.
- Level 1: The player must move two clouds on the same track away from a rose.
- Level 2: The player must move three clouds on two tracks away from a sunflower.
- Level 3: The player must move four clouds on two tracks away from three rafflesias.
Mission[edit]
- Cloud and Clear (one player only): As Young Cricket, the player must clear Level 3 by jumping on top of the clouds and never touching the ground.
Suitability[edit]
Good Fit | ||
---|---|---|
Bad Fit |
- Orbulon can suck up the clouds with his tractor beam.
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | くもまのひかり[?] Kumoma No Hikari |
Light Among The Clouds | |
Chinese (simplified) | 云层间的光线[?] Yúncéng jiān de guāngxiàn |
Light Between Clouds | |
Chinese (traditional) | 雲層間的光線[?] Yúncéng jiān de guāngxiàn |
Light Between Clouds | |
French | Éclosion à l'éclaircie[?] | Blooming at the sunny spell | |
German | Wolkig bis heiter[?] | Cloudy to Sunny | |
Italian | Raggi tra le nuvole[?] | Rays in the clouds | |
Korean | 구름에 가려진 빛[?] Gureume Garyeojin Bit |
Light Hidden by Clouds | |
Spanish | Un rayo de sol[?] | A ray of sunshine |