MarioWiki talk:Naming: Difference between revisions
Time Turner (talk | contribs) |
|||
Line 77: | Line 77: | ||
#{{User|Mario Kart DS Fan}} per all. | #{{User|Mario Kart DS Fan}} per all. | ||
#{{User|LinkTheLefty}} If by "better source" you mean unique or noncontradictory name, I agree. Per all. | #{{User|LinkTheLefty}} If by "better source" you mean unique or noncontradictory name, I agree. Per all. | ||
#{{User|Semako}} of course. And in my opinion, file names should always be preferred over other sources. [[User:Semako|Semako]] ([[User talk:Semako|talk]]) 11:04, 10 October 2017 (EDT) | |||
===Oppose=== | ===Oppose=== |
Revision as of 10:04, October 10, 2017
"European"
European sources usually means the United Kingdom, but can include other countries where games are officially released in the English language.
I don't understand. European media always comes multilingual. N64 games had a language selection, and GameCube, DS and Wii games use the language that your console is set to. A Wii disk is the same for the entire PAL region (Europe/Australia), just the packaging and manual may be different. -Cobold (talk · contribs) 11:16, 10 March 2011 (EST)
Not necessarily. Older games may only feature the language of the country it is released in, but I see your point about more recent games. I will omit that line.--Knife (talk) 12:24, 10 March 2011 (EST)
The most-common-titles policy
I don't like the new policy, its feels like discrimination to me! Just because we got more American views doesn't mean they have more priority. Why isn't this proposed before use? Lakituthequick 16:28, 28 May 2012 (EDT)
- It's not discrimination: that's reading too much into it. Porplemontage (talk) (the founder and owner of the wiki) decided the old naming method, wherein everything was North American-based, was better than the First English Name policy. I'm not sure if he posted his reasoning publicly, but what he told the admins was that the change is meant to make the wiki easier to find and use for the largest amount of readers possible. Most people know the NA titles, and will be searching for them on Google/whatever, and if we don't use those titles, we lose hits, which is bad. The users and guests are also mostly North American, and seeing as any title we use is going to seem wrong to a portion of the community, might as well try to inconvenience the least amount of people. Also, unless you're familiar with the First English Name policy and the release dates, the old method could seem a tad inconsistent, whereas using only one region's names is about as uniform as you can get. - Walkazo 20:12, 28 May 2012 (EDT)
So... that's it...
You are 'americanizing' even more this webpage... that's not cool.
- Just look above and read the paragraph. GreenDisaster 11:41, 30 May 2012 (EDT)
If our demographics change, we will use different titles. Master R.O.B.
Welcome to Mario Wiki USA Edition
Well, what can be said? This is none other than 'americanizing' the site. That is basicly 'Discrimination'. The site may have more New World viewers but i'm sure the numbers dom't multiple theirselfs litke there is nothing like The USA viewers are 10x more than European/australian viewers. And being american site builds up misleadings like now more people will think that magikoopa and Kamek is same thing. And by searching "ghost ship" I can find the "gholish galeon" page easily, there is no need to make every article American! I think next poll should be: "Are you PAL, NTSC or OTHER?" --Sinanco {talk&edits} 03:10, 25 August 2012 (EDT)
- Look at the second section on this page. I also explained it here, and gave a response to your earlier comment here, as well. There is no point in belabouring the issue further, because this isn't an "America-vs-the-world" thing, and the policy will not be changed. - Walkazo 19:58, 25 August 2012 (EDT)
Can an admin please
Change Mole Folk to Mole (Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars)? --APA TKB 10:59, 5 August 2013 (EDT)
- Thanks for pointing that out, but rather than merely updating the link, I replaced it with a better example altogether. - Walkazo 16:20, 5 August 2013 (EDT)
Why is the Starshroom called a planet?
Honestly, it's a spaceship rather than a natural space object. I think it should be removed as an example from this page. SmokedChili (Talk) (Thoughts) 09:42, 29 January 2014 (EDT)
- Yes, that part of the policy should be updated, especially considering the recent re-evaluation of the term Mushroom World on the Wiki. LinkTheLefty (talk) 13:19, 13 May 2014 (EDT)
Please change this sentence
"This type of name usually comes from beta elements or debugging." to "This type of name usually comes from unused data, developer interviews or development documents.". Because the current sentence is basically meaningless. --Hiccup (talk) 04:05, 25 June 2015 (EDT)
Name coverage
I am in the process of adding the French names of the locations of Paper Mario: Color Splash in the "Names in other languages" section. Some locations used different names for Europe and America (Mondo Woods = Forêt Wasabig (NOE) and Forêt Grochloro (NOA), but some locations used the same name, so I was wondering, if its the same name, how should we cover this? Should we add both, even if its the same and separate them by French (NOA) and French (NOE) or should we merge them together and just say "French". In my opinion, we should included both so this make it clear what is the name of both region.--(TALK) 19:47, 30 October 2016 (EDT)
- Assuming you mean the {{foreign names}} template, you can use the Fre and FreM parameters if the name is identical in both regions, or FreE(M) and FreA(M) for European and Canadian French respectively. Lakituthequick 21:34, 1 November 2016 (GMT)
Swoop
Since it is the current name, should the link to "Swooper" in the section about changing the names of articles be changed to "Swoop"? It seems odd to have an old name for a page in a section about changing the name of a page. --TheFlameChomp (talk) 19:50, 12 February 2017 (EST)
Good catch. I've updated those titles.
Shokora (talk · edits) 20:00, 12 February 2017 (EST)
Error
It says "If an identifier is needed, the text in parenthesis is determined by:" in the identifier section. Parenthesis is singular, so it should be changed to "parentheses". PikaSamus (talk) 22:12, 18 April 2017 (EDT)
Source tiers 3 and 4
This talk page or section has a conflict or question that needs to be answered. Please try to help and resolve the issue by leaving a comment. |
Looking through the list, the third source tier explicitly mentions Prima Game Guides from pre-2007, then afterwards makes no further mention of them. I realize that the fourth tier incorporates any other Nintendo-licensed media, which does include Prima Game Guides after 2007, but I feel as if it should be reworded to explicitly mention the guides. Source tier 3 only mentioning the guides pre-2007 can lead editors to believe that guides made after 2007 are not valid sources, which can lead to more conjectural titles. Would it be possible to reword it? LB (talk • edits • forum) 03:46, 2 July 2017 (EDT)
- The Prima guides are officially licensed by Nintendo as of 2007, so I would think so. Perhaps concurrent with the Nintendo Power's point 2? 10:57, 2 July 2017 (EDT)
Make an exception to source priority for articles with identical names
This talk page section contains an unresolved talk page proposal. Please try to help and resolve the issue by voting or leaving a comment. |
Current time: Wednesday, November 27, 2024, 17:54 GMT
So, according to the current rules, Prima guides are treated as more official than filenames, and Nintendo Player's Guides are treated as more official than Prima. However, considering the recent Hatopop/Cheep Cheep situation, as well as the Klamber/Scuttle Bug and Scorchit/Zeus Guy issues before it, I feel there should be an exception to the source priority rule if the "better" source's name is less specific and likely incorrect than one given by a "low-priority" source.
Proposer: Niiue (talk)
Deadline: October 24, 2017, 23:59 GMT
Support
- Niiue (talk) Per proposal.
- Shokora (talk) – I agree that a lower priority source may be used if happens to be more suitable/less confusing.
- TheFlameChomp (talk) Per proposal.
- Mario Kart DS Fan (talk) per all.
- LinkTheLefty (talk) If by "better source" you mean unique or noncontradictory name, I agree. Per all.
- Semako (talk) of course. And in my opinion, file names should always be preferred over other sources. Semako (talk) 11:04, 10 October 2017 (EDT)
Oppose
- Doc von Schmeltwick (talk) Under those circumstances, a proposal should be used on a case-by-case basis, as it's subjective what the "better" name is in many circumstances. Particularly as Cheep-Cheep was a better name in that case :V
- Ultimate Mr. L (talk) Per Doc. It depends on the name.
Comments
@Doc: How was Cheep Cheep the better name? While it came from a higher priority source, it was more confusing than the current title. Niiue (talk) 05:44, 10 October 2017 (EDT)
- Because it was more understandable on the SMS template to a monolingual English-speaker than the Japanese one. Doc von Schmeltwick (talk) 06:28, 10 October 2017 (EDT)
- I disagree. Most people would think it's talking about the more common enemy with that name if anything. Niiue (talk) 07:17, 10 October 2017 (EDT)
- But it came with an identifier. And there's only one other bird enemy in Sunshine. Doc von Schmeltwick (talk) 07:31, 10 October 2017 (EDT)
- I disagree. Most people would think it's talking about the more common enemy with that name if anything. Niiue (talk) 07:17, 10 October 2017 (EDT)
What is a confusing name? Examples are fine, but especially for a policy page, you need a concrete definition. Hello, I'm Time Turner. 09:24, 10 October 2017 (EDT)
In the cases of conflicts between naming I think we should revise priorities, though. While I agree about the situation of PRIMA guides not always being reliable in the names (Bomb-ombs in Super Mario Sunshine are a good example..), Japanese Official Nintendo Guidebooks might reveal official names that are consistent - a case being that of Bats in Super Mario Galaxy, whose Japanese name 「バットン」 was consistent in Japanese among both the Official Nintendo Guidebook of Super Mario Galaxy, the Encyclopedia Super Mario Bros. and even the Super Mario Pia, the latter being published by Pia and written in collaboration with Nintendo, and that name definitely wasn't the name of Swoops, 「バサバサ」, which was instead the name suggested by the internal name. When an official name is consistently used, this shouldn't be overlooked beause of the internal name suggesting something else. Said internal names are derived from Japanese most of the times, anyway.--Mister Wu (talk) 10:15, 10 October 2017 (EDT)
- For what it's worth, the internal names for Super Mario Sunshine are inconsistent with the Pia and Encyclopedia SMB, but are actually consistent with the English BradyGames and Versus guides, so somehow those two got a hold of the internal names. The files also make a point of using the "standard" Japanese name for the enemies' folders but then using the weird new names for all of the actual files (models, animations and whatnot). I could genuinely turn this into a splitting spree, Bomb-omb/Neji Bomb et al. Hello, I'm Time Turner. 10:35, 10 October 2017 (EDT)
Can we change the sentence regarding calling Swoops Bats?
It seems to have been directed at the SMG2 Prima guide, but since those have been split, could it be replaced with another example, for instance Crowber? Doc von Schmeltwick (talk) 05:39, 10 October 2017 (EDT)
- Thanks. I've put Crowber down.