Fried Goodness: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (Reverted edits by 49.188.52.111 (talk) to last revision by Mariuigi Khed)
Tag: Rollback
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 19: Line 19:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ドーナツ
|Jpn=ドーナツ
|JapR=Dōnatsu
|JpnR=Dōnatsu
|JapM=Doughnut
|JpnM=Doughnut
|Chi=吃甜圈
|Chi=吃甜圈
|ChiR=Chī tiánquān
|ChiR=Chī tiánquān
Line 30: Line 30:
|Ita=Che bontà
|Ita=Che bontà
|ItaM=How tasty
|ItaM=How tasty
|Ger=Donut-Dreh
|GerM=Donut spin
|Spa=Rosquilla giratoria
|SpaM=Spinning donut
}}
}}



Latest revision as of 14:05, February 8, 2025

Fried Goodness
The microgame Fried Goodness from WarioWare: Touched!
Appears in WarioWare: Touched!
Type Slightly Unscrewed
Command(s) Munch!
Info "CHOMP! Spin. CHOMP! Spin. CHOMP!"
Points to clear 20

Fried Goodness is a microgame found in WarioWare: Touched! in the Slightly Unscrewed stage. It is similar to the WarioWare: Twisted! microgame Eating Contest, even sharing a remixed melody.

Gameplay[edit]

The objective is to spin the doughnut for the animal to eat it.

  • 1st level difficulty: A bear has to eat the doughnut. Its mouth is large.
  • 2nd level difficulty: A horse has to eat the doughnut. Its mouth is medium-sized.
  • 3rd level difficulty: Two beavers have to eat the doughnut. Their mouths are small.

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ドーナツ[?]
Dōnatsu
Doughnut
Chinese 吃甜圈[?]
Chī tiánquān
Eat the doughnut
German Donut-Dreh[?] Donut spin
Italian Che bontà[?] How tasty
Korean 도너츠와구와구[?]
Doneocheu waguwagu
Doughnuts Chomp Chomp
Spanish Rosquilla giratoria[?] Spinning donut

See also[edit]