|
|
(34 intermediate revisions by 17 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| | {{about|the location|the song|[[Tomorrow Hill (song)]]}} |
| [[File:WWSM Tommorrow Hill.png|thumb|Tomorrow Hill]] | | [[File:WWSM Tommorrow Hill.png|thumb|Tomorrow Hill]] |
| {{quote2|This is one of Diamond City's hidden gems. You can see tomorrow from here!|Diamond City tourist info}} | | {{quote|This is one of Diamond City's hidden gems. You can see tomorrow from here!|[[Diamond City]] tourist info|[[WarioWare: Smooth Moves]]}} |
| '''Tomorrow Hill''' is a hill in the northwest of [[Diamond City]]. In ''[[WarioWare: Smooth Moves]]'', [[Dribble and Spitz]] have to drive a young woman there, only to discover she is an alien named [[Alien Mitzi|Mitzi]] being picked up from the hill. On the way, a song of the same name was played from the taxicab's radio. | | '''Tomorrow Hill''' is a hill in the northwest of [[Diamond City]]. In ''[[WarioWare: Smooth Moves]]'', [[Dribble & Spitz]] have to drive [[Alien Mitzi|a young woman]] there, only to discover she is an alien being picked up by [[Alien Mitzi's Spaceship|a large spaceship]]. On the way, a [[Tomorrow Hill (song)|song of the same name]] plays from the taxicab's radio. The map of Diamond City also features the Tomorrow Hill when zoomed in. According to a nearby sign, people can see tomorrow from it. |
|
| |
|
| The map of Diamond City also features the Tomorrow Hill when zoomed in. According to a nearby sign, people can see tomorrow from it.
| | ==Gallery== |
| | | <gallery> |
| ==English lyrics==
| | WWSM Blog Jimmy T 1.jpg|Jimmy T. at Tomorrow Hill |
| [[File:WWG Tomorrow Hill EN Record Case.png|frame|The record case for Tomorrow Hill (EN) in ''WarioWare Gold'']]
| | WWSM Blog Dribble 2.jpg|Dribble & Spitz at Tomorrow Hill |
| [[File:WWG Tomorrow Hill JP Record Case.png|frame|The record case for Tomorrow Hill (JP) in ''WarioWare Gold'']]
| | Alien Mitzi.png|Alien Mitzi's Spaceship at Tomorrow Hill |
| ===Tomorrow Hill===
| | </gallery> |
| <blockquote>''Sun shining through my window<br>It gleams like honey so golden and so sweet<br>You can almost taste it''<br>''Driving through Diamond City<br>I wanna escape the crowds and concrete for<br>Where the hill and sky meet''<br>''Sitting inside my pocket<br>I packed a cupcake to sweeten up my view<br>When I make it up there<br><br>And another day fades away<br>But it's a magic memory<br>A magic memory<br>One that I'll keep close to my heart for<br>Any gloomy day when the view's not quite as sweet as today!''<br><br>''Yesterday, sinks away<br>Down where the buildings hide skies<br>But the horizon greets me, with possibility<br>Just gotta keep on climbing!''<br><br>''Concrete, traffic, streetlights<br>They all fade away<br>As I approach the blue sky<br>Feathery clouds in my eyes!<br>Already said my goodbyes!''<br><br>''I know tomorrow shines bright up at the top of this hill!<br>It always will!''<br>''I know tomorrow shines bright up at the top of this hill!<br>I know that it always will!'' | |
| </blockquote>
| |
| | |
| ===Falling Off Tomorrow Hill===
| |
| <blockquote>''Sun shining through my window<br>It gleams like honey so golden and so sweet<br>You can almost make sense''<br>''Driving through Diamond City<br>I wanna escape the crowds and concrete for<br>Where the hills and sky bleat''<br>''Sitting inside my pocket<br>I packed a cupcake to sweeten up my view<br>When I make up my hair<br><br>And another day fades away<br>But it's a magic memory<br>A magic jam for me<br>One that I'll keep close to my heart for<br>Any gloomy day when the view's not quite as sweet as toothpaste!''<br><br>''Yesterday, sinks away<br>Down where the buildings high five<br>But the horizon greets me, with possibility<br>Just gotta keep on rhyming!''<br><br>''Concrete, traffic, streetlights<br>They all fade astray<br>As I approach the blue sky<br>Feathery clouds in my eyes!<br>Already ate my french fries!''<br><br>''I know tomorrow shines bright up at the top of this hill!<br>It always will!''<br>''I know tomorrow shines bright up at the top of this hill!<br>I know that it's always ill!''
| |
| </blockquote>
| |
| | |
| ==Japanese lyrics==
| |
| ===Tomorrow Hill===
| |
| {|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1"
| |
| |-style="background:#ABC;" | |
| !width="35%"|Japanese Script<ref name="wazap">[http://jp.wazap.com/cheat/%E6%98%8E%E6%97%A5%E3%81%AE%E6%98%87%E3%82%8B%E4%B8%98%E3%81%BE%E3%81%A7%E3%80%80Ver.1.10/275377/ Lyrics for the ''WarioWare: Smooth Moves'' "Tomorrow Hill" from Wazap! Japan.] (Retrieved April 21, 2017)</ref>
| |
| !width="30%"|Romanization
| |
| !width="30%"|Translation
| |
| |-
| |
| |
| |
| 窓辺の日差し<br>
| |
| まるでハチミツシロップみたい キラキラ<br>
| |
| ビルの谷間を 抜けて<br>
| |
| 荒野を超えて 目指す丘まで<br>
| |
| トランクの中 ゆれる イチゴの ショートケーキを 土産に<br><br>
| |
| なんにもなかった 昨日の明日がほら掛けてゆくわ<br>
| |
| 思い出一粒 ポケットに詰めて ねえ スキップ<br><br>
| |
| 青い空 背中に沈む<br>
| |
| 前からはほら オレンジ色の 今日が昇るわ<br><br>
| |
| 明日の昇る丘まで 連れて行って<br>
| |
| まぶしい朝が 待っているから<br><br>
| |
| 明日の昇る丘へ 私を 連れてって<br>
| |
| 明日の昇る丘へ 私を 連れてってね<br>
| |
| |
| |
| <i>madobe no hizashi<br>
| |
| maru de hachimitsu shiroppu mitai kirakira<br>
| |
| biru no tanima wo nukete<br>
| |
| kōya wo koete mezasu oka made<br>
| |
| toranku no naka yureru ichigo no shōtokēki wo miyage ni<br><br>
| |
| nannimonakatta kinō no ashita ga hora kakete yuku wa<br>
| |
| omoide hitotsubu poketto ni tsumete nee sukippu<br><br>
| |
| aoi sora senaka ni shizumu<br>
| |
| mae kara wa hora orenji iro no kyō ga noboru wa<br><br>
| |
| ashita no noboru oka made tsureteitte<br>
| |
| mabushii asa ga matteiru kara<br><br>
| |
| ashita no noboru oka e watashi wo tsuretette<br>
| |
| ashita no noboru oka e watashi wo tsuretette ne<br></i>
| |
| |
| |
| The sunshine by the window<br>
| |
| looks just like honey syrup, sparkling<br>
| |
| Leave the valley of buildings<br>
| |
| and cross the wild to the hill you look for<br>
| |
| In my trunk, a wobbly strawberry shortcake is my souvenir<br><br>
| |
| The tomorrow of an empty yesterday is happening, look!<br>
| |
| I stuff a drop of my memories into my pocket (skip!)<br><br>
| |
| The blue sky goes down behind me<br>
| |
| In front of me, look, the orange today rises<br><br>
| |
| Take me to Tomorrow Hill<br>
| |
| Because a radiant morning is waiting for us<br><br>
| |
| Take me to Tomorrow Hill<br>
| |
| Take me to Tomorrow Hill, right?
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ===Falling Off Tomorrow Hill===
| |
| {|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1"
| |
| |-style="background:#ABC;"
| |
| !width="35%"|Japanese Script<ref name="wazap"></ref>
| |
| !width="30%"|Romanization
| |
| !width="30%"|Translation
| |
| |-
| |
| |
| |
| 窓辺の日差し<br>
| |
| まるでハチミツシロップみたい ドロドロ<br>
| |
| ビルの谷間を 抜けて<br>
| |
| 荒野を超えて 目指すお鍋で<br>
| |
| トランクの中 ゆれる イチゴの ショートケーキつまみ食い<br><br>
| |
| なんにもなかった 昨日の明日がほら落ちてゆくわ<br>
| |
| 思い出一粒 ポケットに詰めて ねえ スコップ<br><br>
| |
| 青い空 背中に沈むうぅうぅ<br>
| |
| 前からはほら オレンジ色の 今日が昇らない<br>
| |
| 明日の昇る丘までえぇえぇ 連れて行って<br>
| |
| まぶしい朝が 待ってないない<br><br>
| |
| 明日の昇る丘へ 私を 連れてってえぇえぇ<br>
| |
| 明日の昇る丘へ 私を 連れてってね<br>
| |
| |
| |
| <i>madobe no hizashi<br>
| |
| maru de hachimitsu shiroppu mitai dorodoro<br>
| |
| biru no tanima wo nukete<br>
| |
| kōya wo koete mezasu onabe de<br>
| |
| toranku no naka yureru ichigo no shōtokēki tsumamigui<br><br>
| |
| nannimonakatta kinō no ashita ga hora ochite yuku wa<br>
| |
| omoide hitotsubu poketto ni tsumete nee sukoppu<br><br>
| |
| aoi sora senaka ni shizumuuu...<br>
| |
| mae kara wa hora orenji iro no kyō ga noboranai<br>
| |
| ashita no noboru oka madeee... tsureteitte<br>
| |
| mabushii asa ga matte nainai<br><br>
| |
| ashita no noboru oka e watashi wo tsuretetteee...<br>
| |
| ashita no noboru oka e watashi wo tsuretette ne<br></i>
| |
| | | |
| The sunshine by the window<br>
| |
| looks just like honey syrup, slushy<br>
| |
| Leave the valley of buildings<br>
| |
| and cross the wild searching with a pot<br>
| |
| In my trunk, snatching a wobbly strawberry shortcake<br><br>
| |
| The tomorrow of an empty yesterday is falling down, look!<br>
| |
| I stuff a drop of my memories into my pocket (scoop!)<br><br>
| |
| The blue sky goes down behind me<br>
| |
| In front of me, look, the orange today doesn't rise<br>
| |
| Take me to Tomorrow Hill<br>
| |
| The radiant morning will not wait<br><br>
| |
| Take me to Tomorrow Hill<br>
| |
| Take me to Tomorrow Hill, right?
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Media==
| |
| {{media table
| |
| |type1=audio
| |
| |name1=TomorrowHillE
| |
| |pipe1=Tomorrow Hill
| |
| |description1=English version
| |
| |length1=2:25
| |
| | |
| |type2=audio
| |
| |name2=TomorrowHillJ
| |
| |pipe2=Tomorrow Hill
| |
| |description2=Japanese version
| |
| |length2=2:25
| |
| | |
| |type3=audio
| |
| |name3=FallingOffTomorrowHill
| |
| |pipe3=Falling Off Tomorrow Hill
| |
| |description3=English version
| |
| |length3=2:25
| |
| | |
| |type4=audio
| |
| |name4=FallingOffTomorrowHillJ
| |
| |file:FallingOffTomorrowHillJ.oga
| |
| |pipe4=Falling Off Tomorrow Hill
| |
| |description4=Japanese version
| |
| |length4=2:25
| |
| }}
| |
|
| |
|
| ==Names in other languages== | | ==Names in other languages== |
| {{foreign names | | {{foreign names |
| |Jap=<span class=explain title="あした">明日</span>の<span class=explain title="のぼる">昇る</span><span class=explain title="おか">丘</span><br>''ashita no noboru oka''<br>あしたののぼるおかまで (''WarioWare Gold'')<br>''Ashita no Noboru Oka made'' | | |Jpn={{ruby|明日|あした}}の{{ruby|昇る|のぼる}}{{ruby|丘|おか}} |
| |JapM=Tomorrow's Rising Hill<br><br>Up to Tomorrow's Rising Hill | | |JpnR=Ashita no Noboru Oka |
| | |JpnM=Tomorrow's Rising Hill |
| |Ita=Collina del domani | | |Ita=Collina del domani |
| |ItaM=Tomorrow Hill | | |ItaM=Tomorrow Hill |
Line 159: |
Line 22: |
| |Ger=Übermorgenbergen | | |Ger=Übermorgenbergen |
| |GerM=Day after tomorrow Hills | | |GerM=Day after tomorrow Hills |
| | |Kor=내일의 언덕 |
| | |KorR=Naeil-ui Eondeog |
| | |KorM=Tomorrow's Hill |
| }} | | }} |
|
| |
| ==References==
| |
| <references/>
| |
|
| |
|
| {{WWSM}} | | {{WWSM}} |
| {{WWG Souvenirs}}
| | [[Category:Mountains]] |
| [[Category:Songs]] | | [[Category:WarioWare: Smooth Moves locations]] |
| [[Category:WarioWare Gold Souvenirs]]
| |
| [[Category:WarioWare: Smooth Moves Places]] | |
| [[it:Collina del domani]] | | [[it:Collina del domani]] |