Remix Files: Difference between revisions
Technetium (talk | contribs) m (→Summary) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{italic title}} | {{italic title}} | ||
[[File:Remix files title card.png|thumb]] | [[File:Remix files title card.png|thumb]] | ||
Line 13: | Line 12: | ||
==Song lyrics== | ==Song lyrics== | ||
{ | {| class=wikitable | ||
!French lyrics | |||
!Translation | |||
|- | |||
| | |||
On en a marre d'être sous terre<br> | |||
Les vers de terre ne sont pas causants<br> | |||
Impossible de boire un verre<br> | |||
Quand c'est qu'on est des morts-vivants | |||
| | |||
We're tired of being underground<br> | |||
Earthworms don't talk much<br> | |||
You can't have a drink<br> | |||
When you're undead | |||
|- | |||
| | |||
Alors les nuits de pleine lune<br> | |||
On met notre plus beau linceul<br> | |||
On se raccroche les mandibules<br> | |||
Et on va tous se fendre la gueule | |||
| | |||
So on moonlit nights<br> | |||
We put on our best shrouds<br> | |||
We put our jawbones back on<br> | |||
And we all have a ball | |||
|- | |||
| | |||
On saute tous de tombe en tombe<br> | |||
On joue aussi aux osselets<br> | |||
On fait la bringue, on fait la bombe<br> | |||
Même si on perd tous nos mollets | |||
| | |||
We all jump from grave to grave<br> | |||
We also play knucklebones<br> | |||
We party, we live it up<br> | |||
Even if we all lose our calves | |||
|- | |||
| | |||
C'est pas une vie d'être un zombie<br> | |||
Car on sait tous que pour perpète<br> | |||
On aura pour seule compagnie<br> | |||
Que les fantômes et des squelettes | |||
| | |||
It's no life being a zombie<br> | |||
Because we all know that forever<br> | |||
All we'll have for company<br> | |||
Are ghosts and skeletons | |||
|} | |||
{{DKC TV}} | {{DKC TV}} | ||
[[Category:Donkey Kong Planet skits]] | [[Category:Donkey Kong Planet skits]] |
Latest revision as of 16:22, August 8, 2024
Remix Files is a skit that aired as part of Donkey Kong Planet. As with many of the show's skits, it is framed as a trailer for an upcoming TV show. It is a parody of the long-running TV series The X-Files.
Summary[edit]
After a short montage consisting of the last 10 seconds of the X-Files opening, Agent Muldor and Agent Dana Loonie (corruptions of "Mulder" and "Dana Scully", the protagonists of X-Files) are shown investigating a park. Donkey Kong complains about the lack of UFO despite reports of there being one in the area, failing to notice the UFO right behind him. As he does so, a man is crushed by the duo's car due to Donkey Kong not properly using the hand brake. Due to the incident, Donkey and Candy are transferred to the "lamest department in the FBI", the Bureau des affaires bien anormales ("Bureau of Quite Unusual Occurences").
While Donkey and Candy are sleeping in the BABA office, a man dressed like a gnome enters and, introducing himself as OM, explains that zombies have invaded his front yard and that he cannot sleep. Candy dismisses the possibility as ludicrous, but the man explains that he investigated the matter and found that his house is built on an ancient Gallo-Roman cemetery. When the pair still proves to be uncooperative, OM threatens them by explaining he is distantly related to the president and that they should help him if they do not want to be transferred to "Plouc-sur-Yvette". They relent and agree to go on a "guided tour" of his front yard.
At OM's houses, the Kong zombies pop out of the ground and sing a song explaining that staying underground is annoying and boring, and that they like to party and play songs. Donkey Kong threatens to fine them for noise, but that he will "look the other way" if they tone down the volume. The zombies sing the final section of their song and Donkey Kong congratulates himself on a job well done while OM is visibly fuming that the agents failed to resolve his problem.
Song lyrics[edit]
French lyrics | Translation |
---|---|
On en a marre d'être sous terre |
We're tired of being underground |
Alors les nuits de pleine lune |
So on moonlit nights |
On saute tous de tombe en tombe |
We all jump from grave to grave |
C'est pas une vie d'être un zombie |
It's no life being a zombie |