Talk:Wario Land II: Difference between revisions
LinkTheLefty (talk | contribs) |
|||
Line 110: | Line 110: | ||
===Use Japanese names for regular enemies only, lowercase level title names for the rest=== | ===Use Japanese names for regular enemies only, lowercase level title names for the rest=== | ||
#{{user|LinkTheLefty}} Preferred option, as things like the ''Wario Land'' series [[owl (species)|owl]] and [[turtle (Wario Land series)|turtle]] aren't consistent between Shogakukan guides anyway. | #{{user|LinkTheLefty}} Preferred option, as things like the ''Wario Land'' series [[owl (species)|owl]] and [[turtle (Wario Land series)|turtle]] aren't consistent between Shogakukan guides anyway. | ||
#{{user|Doc von Schmeltwick}} - Secondary option | |||
===Use Japanese names for regular enemies and Shogakukan's Japanese names for the rest=== | ===Use Japanese names for regular enemies and Shogakukan's Japanese names for the rest=== | ||
#{{user|Doc von Schmeltwick}} - Preferred option (honestly I'd split the birds too, they're more different than [[Cook]] and [[Doughnuteer]]) | |||
===Use generic names for all of the above=== | ===Use generic names for all of the above=== |
Revision as of 00:52, March 19, 2022
This is a featured article!
It represents the best of the best that the Super Mario Wiki has produced. If there are any edits that will improve the article's quality even further, make them. | |
Edit the article · Add to discussion (new section) · FA page |
Wario's games REALLY need to be hulked out, enemies added, levels named, summaries given, and just given good articles. I'll be working on them soon, so maybe this can become part of the Wario World PipProject? 3dejong
Ys, the Wario World Pipeproject is coming out nicely, HOWEVER the Wario Land articles are really poor. Paper Jorge ( Need to tell me something? Go to my talk page.·Contributions·) 00:11, 17 October 2006 (EDT)
Seagull
This is about the seagull in the Objects category. I linked it to Goonie because they work in a similar way but I don't know if that's correct.
Edofenrir 16:06, 22 August 2009 (EDT)
Enemy names
A lot of articles on enemies in Wario Land II and other Wario Land games have already been created. The problem is that for many of them the official English names have never been revealed, and therefore many names used for the articles come from fan-made FAQs (a lot of them have yet to be marked as "conjectural", though).
However, user Edofenrir wrote an e-mail regarding Wario Land II to Nintendo of America and received the following response:
Hello ***************,
I can appreciate your interest in Wario Land 2. Usually, we are unable to access the type of information you have requested. However, after some further research, I was able to locate some information that might be of some help to you. I have provided a list of some of the more difficult enemies in Wario Land 2 below:
Unfortunately, I was unable to find any information about the objects mentioned in your email. However, it may interest you to know that one of the best resources for help with that game is our Power Line, which [...]
I hope this information has been helpful!
Sincerely,
Raymond Chan
Nintendo of America Inc.
Of course, not everything that comes from the costumer service has to be "canon" (for example, they claimed that there is no Zelda timeline even if the game creators confirmed that). But this list looks plausible, since it matches with the few revealed English names, which are mostly very simple. I will move the respective articles to the names mentioned in the answer (except for "Duck" and "Spear guy"), it is still better to use these rather than the fan-made names. I also found the Japanese names for a few more enemies with unknown English names at a trustable site, I will tell about them later. --Grandy02 09:44, 12 September 2009 (EDT)
Some more enemy names
There are still some enemies with conjectural names. For most of them, here are the official Japanese names, taken from the Japanese Super Mario dictionary. Since the names of some obscure enemies that are known to be true are correct in the dictionary, it is extremly likely that the following ones are official as well:
- Togemen (トゲメン, "thorn face") – Spikeshell
- Gugi (グギ) – Tooth-blob
- Gaugau (ガウガウ) – Windowpain and "Rat" from Wario Land (same creature, but different behaviour, compare their sprites and you'll see they look very similar)
- Pecan (ピーカン) – Pelican (also in Wario Land)
- Yukimaru (ユキマル) – Freezy
- Awabō (アワボウ) – King Bubble
- Shiromajin (シロマジン) – Grabber Ghost
- Mecha Kuri (メカクリ, "Mecha Goom/Spear Man") – robotic Giant Spear Man
I know, that means another change of links in various articles. :-P --Grandy02 15:05, 2 January 2010 (EST)
- Rat and Windowpain should be merged then. I can do that if necessary. -
Gabumon(talk) 15:17, 2 January 2010 (EST)
- That would be very nice, thanks. --Grandy02 15:19, 2 January 2010 (EST)
- So, most of these are done. According to the American website, D-Bats and Blue Birds are simply Bats and Birds respectively, which would also have to be changed. Anyway, I'm uncertain about the "Grabber Ghost" (Shiromajin). In the game, he is actually addressed as "the ghost." It's uncapitalized, but the same goes for "the giant snake" and "the giant bee." However, there is already an enemy called Ghost (Wario Land II). How should the article be named then? What to use, the Japanese name or "Ghost"? In accordance with the names of the two "giant" bosses (and the "cave master", whose name is uncapitalized, too), I think we have to use the latter one. --Grandy02 07:49, 3 January 2010 (EST)
- "Ghost" it is then... The only question that remains: How to name it? "Ghost (boss)"?, "Ghost (Wario Land II)?", "Ghost (Wario Land II)(boss)"? "Uncanny Mansion Ghost"? "Ghost that is about to be captured in the Wario Land II level 'Capture the Ghost'"? That's beyond me... -
Gabumon(talk) 11:24, 3 January 2010 (EST)
- Maybe "Ghost (Wario Land II enemy)" and "Ghost (Wario Land II boss)", while "Ghost (Wario Land II)" becomes a disambiguation page? The best option that comes to my mind. --Grandy02 11:41, 3 January 2010 (EST)
- "Ghost" it is then... The only question that remains: How to name it? "Ghost (boss)"?, "Ghost (Wario Land II)?", "Ghost (Wario Land II)(boss)"? "Uncanny Mansion Ghost"? "Ghost that is about to be captured in the Wario Land II level 'Capture the Ghost'"? That's beyond me... -
Gabumon(talk) 11:24, 3 January 2010 (EST)
- Yes, that would probably be the most reasonable thing to do. - Gabumon(talk) 12:10, 3 January 2010 (EST)
- I'm actually of the opinion that we use the Japanese name for the boss, to help differentiate him from the regular enemy. This wouldn't be considered "cheating" at all.-RebelX24
- So, most of these are done. According to the American website, D-Bats and Blue Birds are simply Bats and Birds respectively, which would also have to be changed. Anyway, I'm uncertain about the "Grabber Ghost" (Shiromajin). In the game, he is actually addressed as "the ghost." It's uncapitalized, but the same goes for "the giant snake" and "the giant bee." However, there is already an enemy called Ghost (Wario Land II). How should the article be named then? What to use, the Japanese name or "Ghost"? In accordance with the names of the two "giant" bosses (and the "cave master", whose name is uncapitalized, too), I think we have to use the latter one. --Grandy02 07:49, 3 January 2010 (EST)
- That would be very nice, thanks. --Grandy02 15:19, 2 January 2010 (EST)
Name
Should it be renamed to "Wario Land Ⅱ"? SWFlash
Box Art?
Virtually every other game article displays the initial North American cover as it was first released. Wouldn't that technically mean the original Game Boy version should be in the info box, as opposed to the Game Boy Color version? LinkTheLefty (talk) 14:41, 4 November 2014 (EST)
- Well, the one you linked there has a NEW RELEASE mark, which is distracting, and the initial Game Boy boxart image we have is pretty crappy and does not fit in the infobox without stretching its resolution. So, yeah, I think there's a good reason THAT one is used. It's me, Mario! (Talk / Stalk) 16:21, 8 November 2014 (EST)
- I'm fairly certain all copies of the original release had that label, and it's pretty tough to remove it from the front without damaging it, so that's probably why it's so hard to find a quality clean image without leaving a nasty mark. LinkTheLefty (talk) 12:45, 4 December 2014 (EST)
Kamukamu
Someone on Wario Forums found this strange enemy in the black and white version of Wario Land II. As seen here:
The one difference between the B&W WL2 and the color WL2]
So I made a page for it at Kamukamu, with the name being chosen based on the assumption it's a smaller version of the boss.
However, I'm a bit stuck now. There are no sprites for this monster online, and the video I found doesn't seem to show how/if you'd kill it. So could someone test this out, so I can expand the article a bit more and make it more useful?
Thanks!
Matching minigame
So the page says there’s a way to change the minigame back to the original style by pressing select, I just tried and it didn’t work, is this an error or I didn’t do it correctly? youquzhiji
Decide if unlocalized Wario Land II enemies should use Japanese or generic names
This talk page section contains an unresolved talk page proposal. Please try to help and resolve the issue by voting or leaving a comment. |
Current time: Thursday, November 28, 2024, 17:53 GMT
This is a continuation of a previous proposal. As with Super Mario Land 2, the current Wario Land II enemies are sourced from an inconsistent mix of Japanese and generic names. This proposal now addresses it and enforces whether or not we will be using Japanese or generic names for certain enemies. Below are the subjects in question.
- D-Bat / bat
- Drill / sawfish
- Togemen / spiked beetle
- Utsutsubo / eel
Note that the Yachō/bird enemy is exempt for now due to a version of this enemy reappearing in Wario Land 3. I'm also including a second, more intensive option that adds bosses whose in-game level title names do not match the Shogakukan guide. These are as follows.
- Daijā / giant snake
- Duke / giant bee
- Inocchi / cave master
- Kotsudokei / alarm clock
Note that the names corroborated by e-mail are outside the scope of this proposal, and giant spear guy doesn't fall under the second option because Japanese level titles match his Shogakukan name, unlike the other bosses. Regardless, both ghosts may be discussed further if either option passes, and I'll aim to get to Wario Land 3 next eventually.
Proposer: LinkTheLefty (talk)
Deadline: March 29, 2022, 23:59 GMT
Use Japanese names for regular enemies only, lowercase level title names for the rest
- LinkTheLefty (talk) Preferred option, as things like the Wario Land series owl and turtle aren't consistent between Shogakukan guides anyway.
- Doc von Schmeltwick (talk) - Secondary option
Use Japanese names for regular enemies and Shogakukan's Japanese names for the rest
- Doc von Schmeltwick (talk) - Preferred option (honestly I'd split the birds too, they're more different than Cook and Doughnuteer)
Use generic names for all of the above
Status quo
Comments
I'm confused about the options. Doc von Schmeltwick (talk) 17:50, March 15, 2022 (EDT)
- ...You're right, I am too. I've redone the options to actually be legible. LinkTheLefty (talk) 18:04, March 15, 2022 (EDT)