User:Scrooge200/Sandbox2: Difference between revisions
Scrooge200 (talk | contribs) |
Scrooge200 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
Changing the system language also changes what translation the game uses, allowing you to easily get translated titles. | Changing the system language also changes what translation the game uses, allowing you to easily get translated titles. | ||
I don't | Bestiary moves not listed in template, latest entry is Scissors. I don't want to edit snipe so add these when it's mostly done: | ||
Water Vellumental: | |||
*Flying Bite | |||
*Bite | |||
*Giga Wave | |||
*Ultimate Wave | |||
Ice Vellumental: | |||
*Bowler Bear | |||
*Cold Claw | |||
*Ice Breaker | |||
Rubber Band: | |||
*Bum'''p'''er Bands, not "Bumber" | |||
Hole Punch: | |||
*Gettin' Down | |||
Tape: | |||
*Sticky Whip | |||
Scissors: | |||
*Sharp Drop | |||
Boss Sumo Bro: | |||
*Thunder Guard | |||
Goomba: | |||
*Group Headbonk | |||
Paragoomba: | |||
*Group Headbonk | |||
Bone Goomba: | |||
*Group Skullbonk | |||
Galoomba: | |||
*Group Headbalonk | |||
*Tower Attack | |||
Shy Guy: | |||
*Stack Attack | |||
Fly Guy: | |||
*Flyin' Blush Rush | |||
*Stomp | |||
Snifit: | |||
*Bullet | |||
*Tower Attack | |||
*Firing Squad | |||
*Pyramid Attack | |||
Koopa Troopa: | |||
*Shell Spark | |||
*Tower Attack | |||
*Group Shell Shot | |||
Paratroopa: | |||
*Group Shell Shot | |||
Swoop | |||
*Assault & Battery | |||
*Bomb'''s''' Away | |||
Piranha Plant: | |||
*Fireball | |||
*Plant Pitch | |||
Jumping Piranha Plant: | |||
*Bite Barrage | |||
*Fireball | |||
*Fireball Frenzy | |||
Ptooie: | |||
*Spell Toss | |||
*Team Toss | |||
Puchi Pakkun (???): | |||
*Bite | |||
*Bite Barrage | |||
Cheep Cheep: | |||
*Water Pistol | |||
*Tower Attack | |||
Spike: | |||
*Up-Chuck | |||
*Hurly-Burly | |||
*Foe Throw | |||
Snow Spike: | |||
*Hurly-Burly | |||
*Foe Throw | |||
Stone Spike: | |||
*Hurly-Burly | |||
*Foe Throw | |||
Blooper: | |||
*Bombs Away | |||
*I don't think Flop is a move for Pokeys since it's not in the text data | |||
Rocky Wrench: | |||
*Pass Belt | |||
*Wrench Throw | |||
Chargin Chuck: | |||
*Tackle | |||
Boomerang Bro: | |||
*Bro-merang | |||
Hammer Bro: | |||
*Bro Throw | |||
Sledge Bro: | |||
*Super Bro Throw | |||
*Hammer Throw | |||
*Hammer Down | |||
Stingby: | |||
*Bumble Bump | |||
*Group Bumble Bump | |||
Scuttlebug, fix Webshot to Web Shot | |||
Sumo Bro: | |||
*Heavy Thunder | |||
Normal Ninji is missing, has the grass moves, Ninja Decoy and Tower Attack | |||
Mechakoopa, its only move is Fire Breath | |||
---- | ---- | ||
Line 11: | Line 112: | ||
===Pages needed=== | ===Pages needed=== | ||
*[[Oceanfest]] | *[[Oceanfest]] | ||
*[[Old Sacred Tree]] | *[[Old Sacred Tree]] | ||
===Languages=== | ===Languages=== |
Revision as of 02:33, September 8, 2020
My second sandbox for smaller projects.
THE ORIGAMI KING
Changing the system language also changes what translation the game uses, allowing you to easily get translated titles.
Bestiary moves not listed in template, latest entry is Scissors. I don't want to edit snipe so add these when it's mostly done:
Water Vellumental:
- Flying Bite
- Bite
- Giga Wave
- Ultimate Wave
Ice Vellumental:
- Bowler Bear
- Cold Claw
- Ice Breaker
Rubber Band:
- Bumper Bands, not "Bumber"
Hole Punch:
- Gettin' Down
Tape:
- Sticky Whip
Scissors:
- Sharp Drop
Boss Sumo Bro:
- Thunder Guard
Goomba:
- Group Headbonk
Paragoomba:
- Group Headbonk
Bone Goomba:
- Group Skullbonk
Galoomba:
- Group Headbalonk
- Tower Attack
Shy Guy:
- Stack Attack
Fly Guy:
- Flyin' Blush Rush
- Stomp
Snifit:
- Bullet
- Tower Attack
- Firing Squad
- Pyramid Attack
Koopa Troopa:
- Shell Spark
- Tower Attack
- Group Shell Shot
Paratroopa:
- Group Shell Shot
Swoop
- Assault & Battery
- Bombs Away
Piranha Plant:
- Fireball
- Plant Pitch
Jumping Piranha Plant:
- Bite Barrage
- Fireball
- Fireball Frenzy
Ptooie:
- Spell Toss
- Team Toss
Puchi Pakkun (???):
- Bite
- Bite Barrage
Cheep Cheep:
- Water Pistol
- Tower Attack
Spike:
- Up-Chuck
- Hurly-Burly
- Foe Throw
Snow Spike:
- Hurly-Burly
- Foe Throw
Stone Spike:
- Hurly-Burly
- Foe Throw
Blooper:
- Bombs Away
- I don't think Flop is a move for Pokeys since it's not in the text data
Rocky Wrench:
- Pass Belt
- Wrench Throw
Chargin Chuck:
- Tackle
Boomerang Bro:
- Bro-merang
Hammer Bro:
- Bro Throw
Sledge Bro:
- Super Bro Throw
- Hammer Throw
- Hammer Down
Stingby:
- Bumble Bump
- Group Bumble Bump
Scuttlebug, fix Webshot to Web Shot Sumo Bro:
- Heavy Thunder
Normal Ninji is missing, has the grass moves, Ninja Decoy and Tower Attack Mechakoopa, its only move is Fire Breath
COLOR SPLASH
Here is my current work on Paper Mario: Color Splash. I'm going to take a break from it to work on The Origami King info, but it'll still be helpful to have.
Pages needed
Languages
- Japanese
- Spanish
- French
- Dutch
- German
- Italian
- Portuguese
- Russian
I have access to the US English, Spanish, and French translations.
Other useful sources:
- 100% playthrough in Italian
- Playthrough in Dutch
- Portugese playthroughs: Start-Ch2, Start-Ch1
Low quality images
A lot of Port Prisma images. Some LQ enemy images. Use their cards for clearer images, maybe for Roller Guys too
- PMCSTitleScreen.jpg
Title
- PMCSTitleScreenNight.jpg
Title
- PMCS TheCrimsonTower02.jpg
The Crimson Tower (can't get this to display on my save?)
- Paper Mario- Color Splash - Mario Peach Huey screenshot.jpg
Port Prisma
- PMCS PiperAndToads.jpg
Port Prisma cutscene
- LuigiKartColorSplash.jpg
Port Prisma cutscene
- LuigiMarioHueyKartColorSplash.jpg
Port Prisma cutscene (probably replaceable)
- PMCS Battery Screenshot.jpg
Battle
- SuperRoshambo.jpg
Roshambo
Translations
French
- Mountain Permit - Permis d'escalade - Climbing Permit
- Paint Star Pieces - Morceau d'Étoile peinte 1 - Paint Star Piece 1
- Blissful Beach Key - Clé de la plage Idyllique - Key to the Idyllic Beach
- Fresh Sheets - Draps frais - Fresh Sheets
- Birdcage - Cage d'oiseau - Bird Cage
- Caged Bird - « Oiseau » en cage - "Bird" in Cage
- It - « Ça » - "It"
- Tea Recipe Book - Livre de recettes de thé - Tea Recipe Book
- Magma Burger - Burger Magma - Magma Burger
- Fishing Pole - Canne à pêche - Fishing Rod
- Excavation Site Permit - Permis d'excavation - Excavation Permit
- Sharp Spike - Pic effilé - Tapered Peak
- Journal Entries - Entrée du journal - Jour 5 - Journal Entry - Day 5
- Letter from Chest - Lettre dans le coffre - Letter in the Chest
- Cafe Key - Clé du café - Cafe Key
- Snifit's Card Key - Carte d'accès de Maskrache - Snifit Access Card
- Trunk Key - Clé de la valise - Suitcase Key
- Holo-Peach - Holo-Peach - Holo-Peach
THE THOUSAND-YEAR DOOR
Localization gone wrong
TTYD has so make localization mistakes that you'd think the translators hadn't played Mario before.
- In Shhwonk Fortress, "Mushville" is listed as a place. It's supposed to be Toad Town.
- Pine T. Jr.'s dad "takes care of Bubu in Toad Town." "Bubu" is supposed to be Li'l Oinks.
- The Chuck Quizmo reference and secret at the end of RDM's last issue are removed.
- The "Goomstar Temple" that Koopook is hiding in? That's the Crystal Palace.
- Paragloomba's tattle states that they're stronger versions of "Parakoopas". It's meant to say Paragoombas, and "Parakoopas" aren't even real: that's Koopa Paratroopas.
- Goombella's tattle also says that "Chomp-Chomps" are always excited. She means Chain Chomps.
- Who could forget the whole "Chestnut King" catastrophe? It's actually the Goomba King.
- Dark Lakitus throw Sky-Blue Spinies, not pipes as Goombella would tell you.
- Petalburg's Toad was supposed to reference Super Mario Bros., which got turned into a Fire Emblem advertisement later.
- What kind of disaster caused the fact that we have a page called Piranha Plant (Paper Mario: The Thousand-Year Door)? Well, in the original Japanese version, Pale Piranhas are Piranha Plants. These are Killer Piranhas. The localizers tried being fancy and decided that the gray one was now a Pale Piranha and the Killer Piranha was a Piranha Plant.
- Both quizzes went through a change. The 65th Super Fun Quirk Quiz has "Luigi's underwear" instead of "Pickle Stone" (no idea why they changed this into something much less amusing), and the 66th Annual Quirk Quiz (What's up with these different names? Localizers again?) has a joke about the word Japan that got changed to "defeat."
- Gloomer is named "Freddy" in his tattle while in pig form. This is actually his Japanese name.
- In Japan, Doogans and Rowf have the same name, so it's like the Yoshi and Toad situation where a character and the species have the same name. The localizers didn't catch them.
- Grodus's responses to Mario choosing to attack him in the Palace of Shadow are mixed up in the English version, leading to Grodus shouting "You dare defy me?" if Mario decides not to attack him.
- Shellshock talks like KP Pete in the final cutscene.