Talk:Drifting Away

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Revision as of 08:11, March 13, 2025 by Blinker (talk | contribs) (Created page with "==Create location page and split Tomorrow Hill== {{TPP}} This one will take some explaining, so please bear with me. In ''WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!'', Dribble & Spitz's story has them pick up a customer who wants to go to the sea. More specifically, the customer says "That voice... It was like the sea...". In the Japanese version of the game, they instead say 「こえのただよう、なみままで」 (''Koe no tadayou namima made'', "Up to the ga...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Create location page and split Tomorrow Hill

A Yellow Block from Super Mario World This talk page section contains an unresolved talk page proposal. Please try to help and resolve the issue by voting or leaving a comment.

Current time: Saturday, March 29, 2025, 11:22 GMT

This one will take some explaining, so please bear with me.

In WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!, Dribble & Spitz's story has them pick up a customer who wants to go to the sea. More specifically, the customer says "That voice... It was like the sea...". In the Japanese version of the game, they instead say 「こえのただよう、なみままで」 (Koe no tadayou namima made, "Up to the gap between the waves where voices drift"). This is actually the same as the Japanese title for the song Drifting Away, 「声の漂う波間まで」, just written in hiragana. The interesting thing is that the official Japanese website for the game reveals that 「声の漂う波間まで」 is an actual place name. At one point in the character diaries, most of them even meet up to have a barbecue at 声の漂う波間まで. Anyway, since this location appears in game, creating a page for it seems like a straightforward choice. This proposal aims to create an article for this location and to similarly split Tomorrow Hill into a location article and a song article, as has already been suggested in that article's talk page.

There's one issue though. What should the article title be? For the sake of completeness, I have included the following options:

  1. That voice... It was like the sea...: This is technically how the location name is translated in the game, though it's hard to call this a name.
  2. The sea (WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!): We could also take this part of the customer's line, but not only is it incredibly generic, it's also inaccurate, as the location isn't the sea, but a place near the sea.
  3. Drifting Away (location): Given how the place shares its Japanese with the song, this is also an option, I guess.
  4. Koe no Tadayou Namima made: Just using the Japanese name can also work as a last resort I suppose.

If anyone has better name, please let me know.

Also, while I've included a Tomorrow Hill split in this proposal, due to the parallel between the two location/song pairs, do let me know if you are for whatever opposed to it. I just didn't want to bloat the proposal with too many options.

Proposer: Blinker (talk)
Deadline: March 27, 2025, 23:59 GMT

Option 1: Create That voice... It was like the sea... and split Tomorrow Hill

  1. Blinker (talk) Per proposal.

Option 2: Create The sea (WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!) and split Tomorrow Hill

  1. Blinker (talk) Per proposal.

Option 3: Create Drifting Away (location) and split Tomorrow Hill

  1. Blinker (talk) Per proposal.

Option 4: Create Koe no Tadayou Namima made and split Tomorrow Hill

  1. Blinker (talk) Per proposal.

Oppose: Do Nothing

Comments (Those comments... They are like the sea...)