User talk:LinkTheLefty/Archive 3

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Archive

Regarding archiving talk sections

On this, thep olicy page for userspace strongly advise archiving periodically in big chunks rather than moving every new messages right away - especially if they're reminders (informal or otherwise). --Glowsquid (talk) 23:10, 29 November 2015 (EST)

Looking back, that rather was quick and dirty of me... I won't make a habit of it. LinkTheLefty (talk) 02:55, 10 January 2016 (EST)

Re: Rainbow Star

I have a feeling this might be missed on the big page, I might copy it over later if you respond...

There actually is a fairly major difference between Invincible Mario and Rainbow Mario - the latter also expels Star Bits for every enemy collision (granted, you can also do this by spinning and knocking into certain enemies, but that's not always an option). This can be more easily observed and proven if you take Rainbow Mario to other areas. In addition to the universal name and appearance change, I believe that's reason enough to remain separate.

Star Bits are only a thing in the Galaxy games; that's really no reason at all. You might as well say "Invincible Mario gives points for every enemy collision" - since the Galaxy games don't use a points system. At best, it's akin to how Fire Mario creates coins in Super Mario World but not in (most) other games, and there's no Fire Flower (Super Mario World) article. - Reboot (talk) 00:46, 3 May 2016 (EDT)

Mario's girlfriend

Hello. I noticed that you edited Mario's wikipage long time ago to include the fact that the official European Mario website is explicitly listing Peach as Mario's girlfriend. I was wondering if by any chance you still have a link to that page since I can't find it anywhere. Thanks.--Sifadil (talk) 17:22, 18 May 2016 (EDT)

Japanese name redirect

I have a question why exactly did you do a Japanese redirect to Lucky Cat Mario. Are we sure any other pages have non-English redirects? If so could you link me to one thanks. A personal signature image for me! The RPG Gamer (talk) (edits) Christmasmario.jpg 01:45, 31 August 2016 (EDT)

Coin Ring

I believe that you own a copy of the Super Mario 64 guide, right? If you're not busy, could you check if Coin Ring is mentioned in it? Hello, I'm Time Turner. 22:33, 30 September 2016 (EDT)

Thank you! I ask because of a proposal to split Coin Ring into two articles, and I was curious if the guide mentioned it at any point. Hello, I'm Time Turner. 18:31, 1 October 2016 (EDT)

Split tag

Hello, do you intend to discuss the split tag on the article you inserted in a month ago? Alien Bunny Sprite.pngL151Onnanoko

Pardon the delay. I actually just saw this message a few hours ago. An explanation is now up on the talk page. LinkTheLefty (talk) 01:50, 10 December 2016 (EST)

Japanese names

Hello! I have just stumbled upon an official Japanese guide for Donkey Kong Country Tropical Freeze. Well, a small excerpt of it. The book itself is very elusive. But the preview provides some Japanese names nevertheless. I tried to add two of these names to Buzzy and Green Fish, but I'm afraid I have no knowledge of the language, having to identify the Katakana characters in a list and then use Google Translate like an amateur. If it's not too much bother, could you do add the available Japanese names? I ask you since I see you actually know Japanese, and I'm afraid nobody's going to touch these pages unless asked to. -- -- KOOPA CON CARNE

RE:Mushroom World naming

Your second example is kind of invalid due to the proposal being canceled, but there is a problem. MarioWiki:Naming#Name changes says "In certain cases, names may be changed because the old name is replaced with a newer name.[...]The newest name will have priority over older names when mentioned in articles." Even with Virtual Console involved, the newest iteration is still Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3 being rereleased on the Wii U. Since the second proposal didn't pass, ports are still considered valid for renaming subjects, which is perfectly acceptable, imo. Developers and/or translators can change the name over time if they feel so inclined. If Pipe Land is the most recent name used in Smash, then I'll move that back (though I don't remember where that name is used myself), but I feel the others should stay, as SMA4's rerelease is the most recent iteration of Super Mario Bros. 3 at this time as those are the world names as stated in the game itself.

However, if Virtual Console is not taken into account (which I don't think it should be, tbh, as that would screw with a lot of things (unless the rerelease has additional info not present in the original game for some reason)), then the Super Mario All-Stars 25th Anniversary Edition would be the most recent. What are the world names in that? Alex95sig1.pngAlex95sig2.png 15:17, 4 July 2017 (EDT)

Stage Extra

First of all, thank you for adding the Japanese names! Next, about Stage Extra - I know about its existence from SiFi on the Mario forum, so I'd like to give him credit. However, I wasn't aware the stage pertained to an unreleased version of the port. Eventually, I found that someone specified this on the Atari Age forum... If true, then it should be turned into a "Pre-released and unused content" page for Donkey Kong Jr. right away. -- -- KOOPA CON CARNE

And yes, add those bits from TCRF too! -- -- KOOPA CON CARNE
As you said, before information comes straight from the office, that person's claim can stay. I agree with your logic of not copying others' stuff, even more so as TCRF goes into more detail. The page looks great; thank you for contributing!
By the way, regarding TCRF. The other day, I saw they covered an obscure online game, DKC3: Barrel Blastapalooza, obviously related to Donkey Kong Country 3. After a quick search, I found a link on a DK Vine forum thread and downloaded it. The game is apparently official. If so, how should we cover it? As part of the DKC3 pre-release and unused content page, or as a separate page? We don't really do that for petty online games though... -- -- KOOPA CON CARNE

Re: Filename Request

Thanks. There is a problem with that request because SM3DL is Japanese-developed, the internal names that are based on official names are based on Japanese official names. This could help with Japanese names though. I'm still happy to look for stuff. --Hiccup (talk) 08:40, 20 July 2017 (EDT)

The internal name of the big mole enemy in SM3DL is "Indy". You can explore a database of all the SM3DL objects here (and SMG/2 as well if you explore the menu). --Hiccup (talk) 10:26, 20 July 2017 (EDT)
I've added Kānī Roller. Unfortunately all the monkey enemies are called "Waru" (means "bad" in, oddly, Japanese) DKs then a number on the end. --Hiccup (talk) 13:08, 21 July 2017 (EDT)
I've done some more: Robomb, Brickman, Mummy (Luigi's Mansion: Dark Moon), Talk:Katakata Hakkun. Tell me if you don't want me to tell you about new names I've added. --Hiccup (talk) 12:10, 24 July 2017 (EDT)
I'll make sure to update all the re-directs next time. I assume you have to do it manually?
1) Its just known as "bigboo"/"BigBoo"
2) In MVSDK2:MOTM and MVSDK:MMA they are just referred to as "bird" and "alligator" - so obviously not official names.
3) Can't find anything for them. Note that I got "BRICKMAN" from a list of sound effects, so there won't be names for every object. --Hiccup (talk) 04:46, 25 July 2017 (EDT)
1) "telesa2"/"Telesa2"
3a) Good job with the Sparky. Unfortunately, this list seems to be unused - and I'm not adept enough and ROM hacking to tell if there is a "sound to unused list" table.
3b) Its data\anims\fireball_anim.bin
3c)Posssessed Armor: StatueArmour, suitofarmor, armor, StatueArmourGhostBoss, StatueArmourGhost, StatueArmourGhostGiant, statue (that's just from the code.bin - don't know how to decompress/extract the formats used for the game's romfs). Not really sure what to look for in regard to the others.
3d)I do have access to Tropical Freeze. What things do you want me to look for?
No, its fine. Sorry I took a while to respond. (1) Shy Guy in LM is "heipo". Not sure what "po" means. maybe poe (as in the Zelda enemy) or poo/pū (like with Monty Mole's Japanese name). Probably best to ask someone who know Japanese. (2) Snifit has the same filename. I think they should be listed under the same thing. Most enemies (all except bosses?) in the MVSDK series seem to be toys. (3) Can't do tropical freeze now. Will do later. --Hiccup (talk) 14:36, 29 July 2017 (EDT)
Tropical Freeze doesn't seem to have official names in the game data, sorry. --Hiccup (talk) 09:29, 30 July 2017 (EDT)

Panel

I had a little discussion with Toadette the Achiever (talk) why Panel should be a redlink. Please leave it a redlink until someone can create the article proper. I can't because I don't have all the information. --Wildgoosespeeder (talk) (Stats - Contribs) 18:32, 24 July 2017 (EDT)

Yoshi's Story

How familiar are you with Yoshi's Story? I have a Prima guide that gives a bunch of Official Names for stuff, but I'm having a hard time matching certain names to the articles on the Wiki. I'm asking you because you added a bunch of citations from the Yoshi's Story NP guide: Hello, I'm Time Turner. 01:13, 9 August 2017 (EDT)

It bills itself as official and we're covering it as an official guide, so I think that's good enough. Their unofficial guides make it clear that they're not official. Hello, I'm Time Turner. 09:47, 14 August 2017 (EDT)
I believe that the official/non-official issue has been dealt with, at least for the time being. Do you mind if I list off a few of the enemies and objects in the guide to see if you recognize them on the wiki? Hello, I'm Time Turner. 22:52, 21 August 2017 (EDT)

Here goes (bold is used to indicate titles of boxes separate from the main body):

  • Stones: Throughout the courses, you run across both blue- and beige-colored stone blocks. The blue stones are easily broken with eggs and are often used to restrict access to certain areas. You can also sniff them for melons or break them to release hidden items. The brown blocks, however, are permanent fixtures of the courses and can't be destroyed.
  • Boxes: There are two items that fit this bill: the blue Question Mark Boxes and the smaller brown Question Mark Boxes. Don't get the two confused, as they are used for different thing! [skipping the stuff about the blue box which I believe is Mystery Crate] The brown Question Mark Boxes are used for three things: to start a timed Melon Race, for five-Coin Challenges, and as a Coin Box. The first two require a mere head butt to activate, but the latter is a little more challenging. To release the melon hidden within a Coin Box, you must bump the box 10 times without interruption until it breaks. This sounds easy, but there are many locations where you'll have a hard time finding a secure foothold or keeping the enemies at bay long enough.
  • Bomber Birds: Flocks of these birds fly through several of the Pages of Yoshi's Story, offering free rides or headaches to the unobservant. Scan their numbers carefully, as they come both armed and unarmed. You can defeat true Bomber Birds with an egg toss before they drop their explosive charge.
  • Raindrops: These appear whenever rain or sewers are present. While dangerous in groups, these bouncy drops of water are easily dispersed with a simple egg toss. Be careful not to drink them, though! The water is brackish and makes Yoshi queasy!
  • Bats: These large creatures float in the air and are more of an obstacle to Yoshi's mobility than a threat to his life. Jump over them (not into them!) or hit them with an egg to remove them from the course.
  • Eels: The brightly colored eel swims through jungle ponds and underwater passages. You can only eat them, but that's not a great hardship. Each eel adds two petals to your Smile Meter and another egg to your arsenal.
  • Fish: These are the smaller and less aggressive relatives of the giant Red and Orange fish that stalk you in Course 4-2. You can eat them for one petal of relief and to refurbish your egg supply while underwater.

None of these descriptions came with images, unfortunately. There are a few other subjects of interest within the body text, but these were the most prominent ones and I'm a bit pressed for time at the moment. Hello, I'm Time Turner. 00:14, 22 August 2017 (EDT)

Not all (at least none that are immediately obvious), but three of them are listed in a little box: Propeller Shy Guy (as "Flying Shy Guy"), Stilt Guy (as "Stilted Shy Guy"), and Shy Guys on Pogo Sticks (formerly "Hopping Heihō"). The last name is a bit of an issue; though the article has already been moved, it uses the plural variant of the name, and so far, I haven't seen the guide refer to a singular one yet. Grammatically, the proper name would be "Shy Guy on a Pogo Stick", but I don't know if that's what the guide uses or if it opts for something else. The guide helpfully has a walkthrough on every level, so it's possible that it's buried in the text. Off the top of your head, would you happen to remember where the pogo-stick guys (and perhaps other Shy Guy variants) appear? Hello, I'm Time Turner. 00:07, 24 August 2017 (EDT)
Going down the list:
  • Propeller Shy Guy - already listed in the box
  • Shy Guys on Pogo Sticks - only used in its plural form
  • Stilt Guy - already listed in the box
  • Snow Guy - 3-3 merely calls them Shy Guys
  • Fly Guy - 3-3 and 5-3 mention "Flying Shy Guys", but that's definitely the name used for the Propeller Shy Guys (though the guide may use the same name for both; Fly Guy's YS section mentions that they travel in groups of four, and the description for the Flying Shy Guy mentions that they can appear in "a formation of four")
  • Submarine Guy - "the Shy Guys have homing torpedos!"
  • Bamboo Dancers - lowercase "bamboo dancers" in two separate instances
  • Pirate Guy - the only mention is the "pirate ship"
  • Barbecue Guy - "flaming pot-pushing Shy Guys"
(on a side note, 4-1 mentions "Chomp Chomps", which I assume are Chomps, and 5-1 mentions a "bone fish", whose description matches the Snorkel Snake)

Proposal passed

Hi, just letting you know that your most recent proposal passed a few days ago. You might want to move the page as soon as you read this, before another user might snipe the edit. Thanks! Toadette icon CTTT.pngFont of Archivist Toadette's signature(T|C) 01:22, 2 September 2017 (EDT)

Boss Bass

I do own the official guides for the games (Prima for SM64DS and NP+Prima for YIDS). The SM64DS guide doesn't mention them at all even generically (it's actually a pocket guide that covers five DS games, so it only covers the essentials of getting each star), but both YIDS guides clearly use "Boss Bass". Anything else you need from me? Hello, I'm Time Turner. 13:09, 6 October 2017 (EDT)

Nope, the MKDS section doesn't mention Boss Bass at all. And the game's Swoopers are called generic "bats". Frankly, the pocket guide is a poor source of official names. Hello, I'm Time Turner. 16:26, 6 October 2017 (EDT)

Batty Swoops

Pardon me for interjecting, but the first instance I can find of the SMG bats being called "Swoopers" on the wiki is here (August 11, 2007). Note that this edit quietly added in "Swoopers" and replaced the link to "Bats" that was previously there. I assume this is one of those things that was around for such a long time that nobody bothered to question it. Hello, I'm Time Turner. 20:54, 9 October 2017 (EDT)

RE: SwooperSMG

You should know in conclusion, the Japanese guide is so far the reliable source. I assumed it was "Swooper" because of the article page. --Alien Bunny Sprite.pngL151Onnanoko 21:42, 9 October 2017 (EDT)

Nintendo Power

Just letting you know that, in regards to the magazine, Nintendo Power should be italicized, as per MarioWiki:Manual of Style#Italicizing titles. Alex95sig1.pngAlex95sig2.png 16:18, 12 October 2017 (EDT)

Mega Mole artwork

If it makes you feel any better, I've moved it to the far less offensive Template:Media link Doc von Schmeltwick (talk) 14:33, 27 October 2017 (EDT)

(Mario Party Advance character)

Someone actually brought up that point before. For the moment, I'm inclined to agree with Walkazo's rationale. Hello, I'm Time Turner. 17:55, 28 October 2017 (EDT)

I'm personally not for "Koopa (Mario Party Advance)" (or whichever you'd like to use as an example) because the game does have generic Koopas in other parts of the game - there's just one that's particularly individualized as a character. Hello, I'm Time Turner. 18:28, 28 October 2017 (EDT)
I kinda think that it'd be a bit arbitrary to give this one group of characters special treatment, but I don't have a strong reason to oppose it. If you made the proposal, I'd be interested in hearing other people's thoughts. Hello, I'm Time Turner. 19:07, 28 October 2017 (EDT)

Re:Big Fire Piranha Plant

The Prima guide doesn't mention anything. Regular Fire Piranha Plants are here, but not any larger varieties. Hello, I'm Time Turner. 13:20, 29 October 2017 (EDT)

Morays

Think this needs a proposal or should they just be merged? Probably a proposal would be best... Doc von Schmeltwick (talk) 02:03, 31 October 2017 (EDT)

What to name it will probably be the hang-up for most. Most policy dictates Maw-Ray should be the title (in-game, recency), but Unagi has a "Blue Shell"-level of common usage, but is an official name (and another option for naming is "most common English name," even thought it's technically Japanese, just not used in Japan...gah localizers). Chalk it up to the amount of people scared by what I insist looks like a cheap rubber muppet in 64. Doc von Schmeltwick (talk) 03:02, 31 October 2017 (EDT)

Giant Star Translation

For the translation of the big star, i saw it on the French Super Mario Wiki on FANDOM.

Bin

On the Bin page, you added in this edit two years ago that the Japanese name was changed to avoid possible confusion with Dust Man from Mega Man 4. While it is possible this could occur, as Mega Man 4 was released before Bin's debut in Donkey Kong for the Game Boy, is there a way you can back that up? Otherwise, that part of the trivia seems pointless and speculative, as the two companies aren't related. Alex95sig1.pngAlex95sig2.png 12:17, 22 December 2017 (EST)

Thanks, done! Alex95sig1.pngAlex95sig2.png 12:46, 22 December 2017 (EST)

Needlenose vs. Generic Pokey on the New Island JP Guide

I saw generic Pokey page 20, but not any description for the seemingly identically-named-in-Japan Needlenose. Anyways, do the descriptions for enemies like Blow Hard, Heading Pokey, or Ukiki contain reference to if Needlenose's Japanese name is still Sanbo? For ease-of-accessibility, I've included the relevant links:

Thanks for your time. Doc von Schmeltwick (talk) 18:53, 22 December 2017 (EST)

Welp, there goes my "Needlenoses and Pokey Poms are the same thing" theory. For now. Doc von Schmeltwick (talk) 19:05, 23 December 2017 (EST)

Poltergeist

Is that defined specifically for the chairs, or for saying that they're thrown by poltergeists? And what about the other possessed objects? Doc von Schmeltwick (talk) 20:46, 23 December 2017 (EST)

OK then. Does "Killer Book" cover both the bitey book and the shooty book, or just the bitey book? Doc von Schmeltwick (talk) 23:28, 23 December 2017 (EST)

Your proposals regarding prickly piscines

They are now deadline'd, better hurry and make changes before I start a-sniping. Doc von Schmeltwick (talk) 04:01, 26 December 2017 (EST)

Also, it occurred to me, that "Pukupuku Search" in New Island could be an incorrect romanization of Suichū, since they act more comparably. Then again, they _do_ look more like Deep Cheeps, but the Bouncing Bullet Bills also look like the normal Bullet Bills used to look, so.....there's some odd mixed messages I'm getting here. Just wanted to talk these things over with you. Doc von Schmeltwick (talk) 04:21, 26 December 2017 (EST)
Been a few days. I see your status says "semi-active," but I'm kiiiiiiiinda starting to worry over here... Doc von Schmeltwick (talk) 03:30, 1 January 2018 (EST)

Hello?

OK, now I'm really starting to worry. It's just been quite a while, and since you had a bunch of proposals going, I wouldn't think you'd just lose interest and quit... Doc von Schmeltwick (talk) 03:39, 9 January 2018 (EST)

Wherever you are, I hope you're well. T-T Doc von Schmeltwick (talk) 22:40, 11 January 2018 (EST)
OK, thanks for checking in, and sorry about all the messages. I was....legitimately worried you were gone for good, one might say... Doc von Schmeltwick (talk) 23:08, 14 January 2018 (EST)