User:Blinker/Sandbox

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Revision as of 10:49, June 30, 2024 by Blinker (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

Crow

Figuring out which names should go where when/if Crow is (ever) split.

Unsorted

Language Name Meaning Notes
Japanese ワタリガラス
Watarigarasu
Raven
Dutch Raaf Raven
Portuguese Corvo Crow/raven
Russian Ворон
Voron
Raven

TTYD

Language Name Meaning Notes
Japanese カラス
Karasu
Crow
French Corbeau Raven
German Krähe Crow
Italian Corvo Crow
Korean 까마귀
Kkamagwi
Crow
Spanish Cuervo Crow

LM

Language Name Meaning Notes
Japanese カーラ
Kāra
From「かあ」(, crow's caw) and「」(karasu, crow)
Chinese (simplified) 嘎嘎鸦
Gāgā yā
Caw-Caw Crow
Chinese (traditional) 嘎嘎鴉
Gāgā yā
Caw-Caw Crow
French Corbeau Raven; compare to "corneille", which is closer to crow
German Krähe Crow
Italian Corvo Crow
Korean 까악
Kkaak
?
Spanish Cuervo Crow

Gold

Language Name Meaning Notes
Japanese ゴルカーラ[citation needed]
Goru Kāra
Gol (short for "gold") Crow

Spin Smash proposal draft

Because it turns out Super Hammer is literally Spin Smash... Now to wait for the four weeks to end.

Merge to Super Hammer (move)

Because I didn't realize there was more to this in the previous proposal. I know this is a confusing mess, so please bear with me, we're going through this semi-chronologically.

  • In the original Japanese script of the original Paper Mario game, the moves unlocked by badges often had slightly different names than the respective badges. The Spin Smash badge was called Kaiten Nagūri ("Spin Striiike"), while the Spin Smash move was called Kaiten Hanmā ("Spin Hammer").
  • In the English translation of the game, these moves (aside from Charge and Super Charge) were given the same names as the respective badges. In Spin Smash's case, "Spin Smash", although the move is actually referred to as Spin Hammer in the tattle for Shy Stack.
  • In the Japanese version of TTYD, the badge moves were changed to have the same names as the respective badges. The Kaiten Hanmā ("Spin Hammer") move also returned, but without its associated badge, instead being unlocked when the Super Hammer is collected, and as such it kept its name. It can also now be used outside of battle.
  • In the English translation of TTYD, and only the English translation, the move was inexplicably translated as "Super Hammer".
  • However, in both games the move acts nearly identical. For 2 FP, Mario hits the enemy in front with his hammer with a spinning motion (which deals regular hammer damage), knocking it into the enemies behind it (dealing 1 damage to each).

Proposer: Blinker (talk)
Deadline: [insert a deadline here, 7 days after the proposal was created (14 for writing guidelines and talk page proposals), at 23:59 GMT, in the format: "June 30, 2024, 23:59 GMT"]

Support

  1. Blinker (talk) Per all (soon)

Oppose

Comments