Genie of the Lamp: Difference between revisions
m (Text replacement - "([Cc])olor-link" to "$1olor link") |
m (Text replacement - "(\| *)Jap([RMCN\d]* *=)" to "$1Jpn$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
| | |Jpn=ランプのまじん | ||
| | |JpnR={{nw|Ranpu no Majin}} | ||
| | |JpnM=Effectively "Genie of the Lamp" (''Majin'' is ambiguous and can refer to magical or demonic creatures or people, though is often used to mean "genie" or "djinn"; ''ranpu'' is from the English "lamp"). | ||
|Ita=Genio della Lampada | |Ita=Genio della Lampada | ||
|ItaM=Genie of the Lamp | |ItaM=Genie of the Lamp |
Latest revision as of 13:17, January 7, 2025
Genie of the Lamp | |
---|---|
![]() | |
Species | Genie |
First appearance | Mario Party 4 (2002) |
- “You called, master? I am known as the Genie of the Lamp. I will take you to the Star as you wish, master... Kalamazaaaam!”
- —Genie of the Lamp, Mario Party 4
The Genie of the Lamp is a character in Mario Party 4. He is an obese magical entity, replacing the Mushroom Genie. When a player rubs a Magic Lamp, the Genie of the Lamp appears and takes them to the Star Space, from which a Star can be purchased. This genie is much larger and fatter than his earlier counterpart (which shocks the player character); rather than offering a ride on his back to the Star, he instead simply jumps and lands, causing a huge rumble that takes the player to the Star. In Mario Party 5, Mario Party 6, and Mario Party 7, the genies are functionally replaced by the Flutter in the Flutter Orb; in Mario Party DS, the genies are replaced by the Star Pipe and in Super Mario Party, Mario Party Superstars and Super Mario Party Jamboree, the genies are replaced by the Golden Pipe.
Gallery[edit]
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ランプのまじん[?] Ranpu no Majin |
Effectively "Genie of the Lamp" (Majin is ambiguous and can refer to magical or demonic creatures or people, though is often used to mean "genie" or "djinn"; ranpu is from the English "lamp"). | |
Italian | Genio della Lampada[?] | Genie of the Lamp |