Sue Pea: Difference between revisions
(→Trivia) |
|||
Line 56: | Line 56: | ||
[[File:Sue PeaPortrait.png|frame|The portrait in the Guest Room.]] | [[File:Sue PeaPortrait.png|frame|The portrait in the Guest Room.]] | ||
*A black-and-white picture of a person similar in appearance to Sue Pea can be found on the north wall of the Guest Room, possibly depicting her when she was alive. | *A black-and-white picture of a person similar in appearance to Sue Pea can be found on the north wall of the Guest Room, possibly depicting her when she was alive. | ||
*The phrase about her secret fear changes following the game's versions: | |||
** English: "I won't wet the bed… I promise." | |||
** French: "Je ne mouillerai pas le lit, c'est promis !" | |||
** German: "Ich mache nicht ins Bett… Verschprochen!" | |||
** Italian: "Non farò la pipì a letto… promesso." | |||
** Japanese:「おもらし…しない。」(Omorashi… shinai.) | |||
** Spanish: "" | |||
{{LM}} | {{LM}} |
Revision as of 11:13, July 7, 2024
- "Sue" redirects here. For the Piranha Plant character from the Nintendo Comics System, see Piranha Sue.
Sue Pea | |
---|---|
Full name | Sue Pea, the Dozing Girl |
Age | 7 |
Biography | What was meant to be a short nap seems to have turned into eternal rest for sweet Sue Pea. |
Room | Guest Room |
HP | 100 |
Heart quote | I won't wet the bed... I promise. |
- “...Do not try to wake me... ...GOOOO AAWAAAAYYY!!!”
- —Sue Pea, Luigi's Mansion
Sue Pea, the Dozing Girl is a seven year old portrait ghost that died in her sleep. Her name comes from the Japanese onomatopoeia for someone sleeping,「スー・ピー」(Sū Pī). During the events of Luigi's Mansion and its remake, Sue Pea resides in the Guest Room on the second floor of the titular mansion, where she sleeps on a bed attached to the room's ceiling. She is one of the five optional portrait ghosts. Her portrait number in Professor E. Gadd's gallery is 9.
Luigi's Mansion
When Luigi first enters the room, Sue Pea tells Luigi to go away. Examining her with the Game Boy Horror reveals that she promises to never wet the bed, giving a clue on how to provoke her. To do so, Luigi has to spray water from his Poltergust 3000 at Sue Pea, which can be done after vacuuming a Water Elemental Ghost produced by a vase in the adjacent room. After spraying her three times, Sue Pea's heart is exposed and Luigi can pull her in with the Poltergust. While being vacuumed, Sue Pea attacks by tossing dolls, dealing five Hit Points of damage with each successful hit. If Luigi fails to capture her, she resumes sleeping and Luigi has to douse her with water again.
After capturing Sue Pea, the Guest Room lights up and a treasure chest appears on the ceiling, out of reach. Leaving the room causes a quake to happen and returning shows that the guest room has turned right side-up, with the Treasure Chest now accessible. The chest contains a Gold Bar and a Blue Diamond, along with other minor treasures.
Physical appearance
Sue Pea has pale blue skin, light green eyes, and blonde hair tied in pigtails. She wears a pink nightgown with three jeweled buttons, a white collar at the top, and a peach-colored trim at the sleeves and the bottom.
Frames
GameCube Version
3DS Version
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | 夢見る少女のスー・ピー[?] Yumemiru Shōjo no Sū Pī |
Sue Pea, the Dreaming Girl | |
French | Suzette, la Fille qui pionce[?] | - | |
German | Sina Tii, Dauerdösendes Mädchen[?] | Sina Tii, permanently dozing girl | |
Italian | Soporina, La ragazza addormentata[?] | Lil Soporific, The sleeping girl | |
Spanish | Patricia, la pequeña durmiente[?] | Patricia, the Little Sleeper |
Trivia
- A black-and-white picture of a person similar in appearance to Sue Pea can be found on the north wall of the Guest Room, possibly depicting her when she was alive.
- The phrase about her secret fear changes following the game's versions:
- English: "I won't wet the bed… I promise."
- French: "Je ne mouillerai pas le lit, c'est promis !"
- German: "Ich mache nicht ins Bett… Verschprochen!"
- Italian: "Non farò la pipì a letto… promesso."
- Japanese:「おもらし…しない。」(Omorashi… shinai.)
- Spanish: ""