Hare Today: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tag: Mobile edit
m (→‎Names in other languages: Added Russian translation.)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 27: Line 27:
|JapR=Usagi o atsumero
|JapR=Usagi o atsumero
|JapM=Rabbit Gathering
|JapM=Rabbit Gathering
|Dut=Konijnencapriolen
|DutM=Rabbit Pranks
|FreE=Arène garenne
|FreE=Arène garenne
|FreEM=Warren Arena
|FreEM=Warren Arena
Line 33: Line 35:
|Ger=Häschenhäscherei
|Ger=Häschenhäscherei
|GerM=Hare Agent-ery
|GerM=Hare Agent-ery
|Spa=Las madrigueras
|SpaM=The Burrows
|Ita=Conigli in fuga
|Ita=Conigli in fuga
|ItaM=Rabbits in flight
|ItaM=Rabbits in flight
|Dut=Konijnencapriolen
|Kor=토끼를 잡아 줘!
|DutM=Rabbit Pranks
|KorM=Catch the rabbit!
|Por=Loucura na Coelheira
|Por=Loucura na Coelheira
|PorM=Hutch Madness
|PorM=Hutch Madness
|Kor=토끼를 잡아 줘!
|Rus=Вышел зайчик
|KorM=Catch the rabbit!
|RusR=Vyshel zaichik
|RusM=A bunny came out
|RusC=<ref>Extracted from mg_inst.msbt, nested in languages/EU_Russian.zdat</ref>
|Spa=Las madrigueras
|SpaM=The Burrows
}}
}}
==References==
<references/>


{{MPIT minigames}}
{{MPIT minigames}}

Latest revision as of 11:43, September 6, 2024

Hare Today
Hare Today
Appears in Mario Party: Island Tour
Type General minigame
Time limit 30 seconds
Music track Happy, Noisy Crowds

Hare Today (known as Rabbit Round-Up in British English) is a General minigame in Mario Party: Island Tour. Its name is a pun on the phrase "here today, gone tomorrow".

Introduction[edit]

A blue Toad shows players how to play by picking up a rabbit and putting it in the pen.

Gameplay[edit]

The field is a small crater. Players must pick the rabbits that leave the holes on the wall and release them in the pen on the middle of the stage. Each rabbit is worth one point. Golden rabbits can also appear, giving three points to the player who puts them in the pen.

Controls[edit]

  • Circle Pad – Move
  • A Button – Pick up / put down rabbit

In-game text[edit]

  • RulesAmerican English "Catch the rabbits and put them in the pen as fast as you can."
  • RulesBritish English "Catch the rabbits and put them in the enclosure."

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese ウサギをあつめろ[?]
Usagi o atsumero
Rabbit Gathering
Dutch Konijnencapriolen[?] Rabbit Pranks
French (NOA) Les aventuriers du terrier[?] Possibly a nod to the french title of the movie "Raiders of the Lost Ark" (Les Aventuriers de l'arche perdue)
French (NOE) Arène garenne[?] Warren Arena
German Häschenhäscherei[?] Hare Agent-ery
Italian Conigli in fuga[?] Rabbits in flight
Korean 토끼를 잡아 줘![?] Catch the rabbit!
Portuguese Loucura na Coelheira[?] Hutch Madness
Russian Вышел зайчик[1]
Vyshel zaichik
A bunny came out
Spanish Las madrigueras[?] The Burrows

References[edit]

  1. ^ Extracted from mg_inst.msbt, nested in languages/EU_Russian.zdat