Talk:Message in a Bottle Show: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tags: Mobile edit Advanced mobile edit
 
(Replying.)
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
== Validity of the Japanese name ==
== Validity of the Japanese name ==
 
I'm not too sure about the Japanese name...this episode didn't get a Japanese dub, yet apparently, a name for it has been found: "ワニとサルの決闘," or "The Battle of the Crocodiles and Apes." This name was found on some [https://www.nicovideo.jp/watch/sm22422400 Japanese YouTube clone], including footage of the show that was split up into three parts. However, this dub uses the German dub, for some reason, but the title is in Japanese, using the aforementioned Crocodile/Ape name. The thing is, where did the uploader even get this name? It's a very basic name, and it doesn't really fit the episode, in my opinion; honestly, "The Battle of the Crocodiles and Apes" is literally just a description of the entire show. I don't know if it should be here because some unofficial upload of the episode uses a very fake and unfitting-sounding name. {{User:Kaptain Skurvy/sig}} 15:19, April 28, 2025 (EDT)
{{talk}}
:I agree; this name merely appears to be a conjectural name used as a descriptor for the entire show, as opposed to just this episode. As this episode does not have an official Japanese dub, this name is confirmed to be unofficial, and, as such, should be removed. [[User:Maw-Ray Master|Maw-Ray Master]] ([[User talk:Maw-Ray Master|talk]]) 16:37, April 28, 2025 (EDT)
I'm not too sure about the Japanese name...this episode didn't get a Japanese dub, yet apparently a name of it has been found: "ワニとサルの決闘," or "The Battle of the Crocodiles and Apes." This name was found on some [https://www.nicovideo.jp/watch/sm22422400 Japanese YouTube clone], including footage of the show that was split up into three parts. However, this dub uses the German dub, for some reason, but the title is in Japanese, using the aforementioned Crocodile/Ape name. The thing is, where did the uploader even get this name? It's a very basic name, and it doesn't really fit the episode in my opinion, and, honestly, "The Battle of the Crocodiles and Apes" is literally just a description of the entire show. I don't know if it should be here because some unofficial upload of the show uses a very fake and generic-sounding name... {{User:Kaptain Skurvy/sig}} 15:17, April 28, 2025 (EDT)

Latest revision as of 16:37, April 28, 2025

Validity of the Japanese name

I'm not too sure about the Japanese name...this episode didn't get a Japanese dub, yet apparently, a name for it has been found: "ワニとサルの決闘," or "The Battle of the Crocodiles and Apes." This name was found on some Japanese YouTube clone, including footage of the show that was split up into three parts. However, this dub uses the German dub, for some reason, but the title is in Japanese, using the aforementioned Crocodile/Ape name. The thing is, where did the uploader even get this name? It's a very basic name, and it doesn't really fit the episode, in my opinion; honestly, "The Battle of the Crocodiles and Apes" is literally just a description of the entire show. I don't know if it should be here because some unofficial upload of the episode uses a very fake and unfitting-sounding name. Kaptain Skurvy Kaptain Skurvy 15:19, April 28, 2025 (EDT)

I agree; this name merely appears to be a conjectural name used as a descriptor for the entire show, as opposed to just this episode. As this episode does not have an official Japanese dub, this name is confirmed to be unofficial, and, as such, should be removed. Maw-Ray Master (talk) 16:37, April 28, 2025 (EDT)