User:Nintendo101/community garden: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(430 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Goomba==
==Shy Guy==
===Shy Guy===
{{foreign names
|Jpn=ヘイホー
|JpnR=Heihō
|JpnM=Anagram of「歩兵」(''hohei'', "foot soldier"), with「ホ」elongated; officially romanized as "Hey-Ho",<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/ngc/gomj/character_2.html|title=マリオテニスGC キャラクター紹介|publisher=Nintendo|accessdate=July 1, 2024}}</ref><ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/wii/ssqj/character|title=マリオパーティ9:マリオと仲間たち|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=July 1, 2024}}</ref><ref>{{file link|NAP-05 Diamonds 5.png|''Mario Trump'' NAP-05 5 of Diamonds}}, though the picture actually depicts a [[Fly Guy]].</ref> "Heyho",<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/ds/amcj/chara|title=マリオカートDS キャラクター&カート|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=July 1, 2024}}</ref> and "Heiho"
|JpnC=<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/ds/amqj/porin/index.html|title=マリオvs.ドンキーコング2 ミニミニ大行進!:ポリーン救出作戦!|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=July 1, 2024}}</ref><ref> [[:File:Card 40.jpg|''Super Mario RPG'' trading card]] </ref>
|Jpn2=シャイガイ
|Jpn2R=Shaigai
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref>''Super Mario Collection'' instruction booklet.</ref>
|Jpn3=カタカタヘイホー
|Jpn3R=Katakata Heihō
|Jpn3M=From「カタカタ」(''katakata'', Japanese onomatopoeia for mechanisms rattling) and「ヘイホー」(''Heihō'', Shy Guy)
|Jpn3N=''Mario vs. Donkey Kong'', ''Mario vs. Donkey Kong 2: March of the Minis''
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=2004|url=www.nintendo.co.jp/data/software/manual/man_PAGJ_00.pdf|title=マリオ{{ruby|vs.|ブイエス}}ドンキーコング (''Mario buiesu Donkī Kongu'') instruction booklet|format=PDF|publisher=Nintendo|language=ja|page=15}}</ref><ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/ds/amqj/toys/index.html|title=マリオvs.ドンキーコング2 ミニミニ大行進!:行く手を邪魔するおもちゃたち|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=July 1, 2024}}</ref>
|ChiS=嘿呵
|ChiSR=Hēihe
|ChiSC=<ref name=shipSHY>''[[Mario & Luigi: Brothership]]'' in-game enemy name</ref>
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiS2=嘿虎
|ChiS2R=Hēihǔ
|ChiS2M=Transliteration of the Japanese name
|ChiS2N=prior to ''Mario Kart Tour''
|ChiS2C=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref><ref name=spiritSHY>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|ChiT=嘿呵
|ChiTR=Hēihe
|ChiTC=<ref name=spiritSHY/><ref name=shipSHY/>
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|Dut=Shy Guy
|DutC=<ref name=shipSHY/>
|Dut2=Shyguy
|Dut2N=''Super Mario Bros. 2''
|Dut2C=<ref name=mario2SHY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|FreA=Maskache
|FreAC=<ref name=shipSHY/>
|FreAM=Pun on ''masque'' ("mask") and ''cache'' ("hide")
|FreE=Maskass
|FreEM=From ''masque'' ("mask") with the pejorative suffix ''-asse''
|FreEC=<ref name=advanceSHY>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|51}}<ref name=trophy>{{cite|author=[[Trophy]] list|date=2014|title=''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]'' by Sora Ltd. and Bandai Namco Games|publisher=Nintendo}}</ref>
|FreE2=Shyguy
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE2C=<ref name=mario2SHY/>
|Ger=Shy Guy
|GerC=<ref name=menoldSHY>{{cite|author=Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors|date=1995|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island"''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=16}}</ref><ref name=shipSHY/>
|Ger2=Shyguy
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanSHY>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=24}}</ref><ref name=matsumotoSHY>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ita=Tipo Timido
|ItaM=Shy Type
|ItaC=<ref name=italianlegoSHY>{{cite|date=2024|title=Maker Set Giungla Gassata #71434|url=www.lego.com/it-it/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=it|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250216054315/https://www.lego.com/it-it/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Ita2=Tipo timido
|Ita2M=^
|Ita2C=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|111}}
|Ita3=Shyguy
|Ita3N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita3C=<ref name=italian2SHY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=23}}</ref>
|Kor=헤이호
|KorR=Heiho
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=spiritSHY/><ref name=shipSHY/>
|KorM=Transliteration of the Japanese name
|PorA=Shy Guy
|PorAC=<ref name=shipSHY/>
|PorA2=Shyguy
|PorA2N=''Super Mario Bros. 2''
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 17}}</ref>
|PorE=Masquito
|PorEC=<ref name=MK8>''[[Mario Kart 8]]'' in-game driver name</ref>
|PorEM=From ''máscara'' ("mask") and the diminutive suffix ''-ito''
|Rom=Timidul
|RomM=The Shy One
|RomC=<ref>{{cite|quote=„Figurina inamic Timidul și Super-ciuperca sporesc opțiunile de joacă.”|translation=The Shy One enemy figure and the Super-mushroom boost the gameplay options.|url=www.lego.com/ro-ro/product/boomer-bill-barrage-expansion-set-71366|title=Set de extindere Atacul lui Boomer Bill § Specificații|publisher=LEGO.com|language=ro|accessdate=October 1, 2024|archive=web.archive.org/web/20221202003344/https://www.lego.com/ro-ro/product/boomer-bill-barrage-expansion-set-71366}}</ref>
|Rus=Скромняга
|RusR=Skromnyaga
|RusC=<ref name=MK8/><ref name=spiritSHY/>
|RusM=From ''скромный'' (''skromnyy'', "shy") and «-яга» (''-yaga'', Russian suffix used for creating nouns denoting a possessor of a certain quality)
|Spa=Shy Guy
|SpaC=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|91}}
|Spa2=Shyguy
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanish2SHY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=23}}</ref>
|SpaA=Shy guy
|SpaAM=Spanish names were lowercased in Latin American territories from 2012 to 2019
|SpaAN=prior to ''Yoshi's Crafted World''
|SpaAC=<ref name=spiritSHY/>
|Swe=Shy Guy
|SweC=<ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
}}
 
===Red Shy Guy===
"'''Red Shy Guy'''" or "'''Shy Guy (Red)'''" refers to a recurring type of Shy Guy that typically walks off the edge of platforms. In most contexts, "normal" Shy Guys are always red. In the ''Yoshi'' series, the different colors of Shy Guys are typically cosmetic and their colors are not denoted in their nomenclature. In material for older games, its name is rendered as "'''Shyguy - Red'''" and "'''Red Shyguy'''."<ref name=pellandSHYGUY>{{cite|author=Pelland, Scott, [[Leslie Swan]], Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors|date=1993|title=''Super Mario All-Stars Player's Guide''|location=Redmond|publisher=Nintendo of America|page=88}}</ref>
{{foreign names
|Jpn=あかヘイホー
|JpnR=Aka Heihō
|JpnM=Red Shy Guy
|JpnC=<ref name="portal usa">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2=ヘイホー{{ruby|赤|あか}}
|Jpn2R=Heihō Aka
|Jpn2M=Shyguy-Red
|Jpn2C=<ref name=DDP>{{cite|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=30}}</ref>
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn3=ヘイホーレッド
|Jpn3R=Heihō Reddo
|Jpn3M=Shyguy-Red
|Jpn3C=<ref name=SMUSA>{{cite|language=ja|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|accessdate=November 16, 2022|page=26|publisher=Nintendo}}</ref>
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn4=シャイガイレッド
|Jpn4R=Shaigai Reddo
|Jpn4M=Transliteration of the English name
|Jpn4N=''Super Mario USA''
|Jpn4C=<ref name=SMUSA/>
|Jpn5=赤いヘイホー
|Jpn5R=Akai Heihō
|Jpn5M=Red Shy Guy
|Jpn5N=''Paper Mario: The Origami King''
|Jpn5C=<ref name=origamiSHY>In-game name from ''Paper Mario: The Origami King''.</ref>
|ChiS=紅色嘿呵
|ChiSR=Hóngsè Hēihē
|ChiSM=Red Shy Guy
|ChiSC=<ref name=origamiSHY/>
|ChiT=紅色嘿呵
|ChiTR=Hóngsè Hēihē
|ChiTM=Red Shy Guy
|ChiTC=<ref name=origamiSHY/>
|Dut=Shyguy - Rood
|DutM=Shy Guy - Red
|DutN=''Super Mario Bros. 2''
|DutC=<ref name=mario2SHY/>
|FreA=Maskache rouge
|FreAM=Red Shy Guy
|FreAC=<ref name=origamiSHY/>
|FreE=Maskass rouge
|FreEM=Red Shy Guy
|FreEC=<ref name=origamiSHY/>
|FreE2=Shyguy - rouge
|FreE2M=Shy Guy - red
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE2C=<ref name=mario2SHY/>
|FreE3=Maskass Rouge
|FreE3M=Red Shy Guy
|FreE3N=''Super Mario Advance''
|FreE3C=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|51}}
|Ger=Roter Shy Guy
|GerM=Red Shy Guy
|GerC=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|31}}<ref name=origamiSHY/>
|Ger2=Shyguy - Rot
|Ger2M=Shy Guy - Red
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanSHY/><ref name=matsumotoSHY/>
|Ger3=Shy Guy rot
|Ger3M=Red Shy Guy
|Ger3N=''Super Mario World 2: Yoshi's Island''
|Ger3C=<ref name=menoldSHY/>
|Ita=Tipo Timido rosso
|ItaM=Red Shy Guy
|ItaC=<ref name=origamiSHY/>
|Ita2=Shyguy - Rosso
|Ita2M=Shy Guy - Red
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref name=italian2SHY/>
|Ita3=Tipo timido rosso
|Ita3M=Red shy type
|Ita3N=''Super Mario Advance''
|Ita3C=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|111}}
|Kor=빨간색 헤이호가
|KorR=Ppalgansaeg Heihoga
|KorM=Red Shy Guy
|KorC=<ref name=origamiSHY/>
|Spa=Shy Guy rojo
|SpaM=Red Shy Guy
|SpaC=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|91}}<ref name=origamiSHY/>
|Spa2=Shyguy - Red
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanish2SHY/>
}}
 
===Pink Shy Guy===
"'''Pink Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy that turns around at the edge of platforms in ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]''.
{{foreign names
|Jpn=ピンクヘイホー
|JpnR=Pinku Heihō
|JpnM=Pink Shy Guy
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|Jpn2=ヘイホーピンク<ref name=DDP/><ref name=SMUSA/>
|Jpn2R=Heihō Pinku
|Jpn2M=Shyguy-Pink
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn3=シャイガイピンク
|Jpn3R=Shaigai Pinku
|Jpn3M=Transliteration of the English name
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3C=<ref name=SMUSA/>
|ChiS=粉红色嘿呵
|ChiSR=Fěnhóngsè Hēihē
|ChiSM=Pink Shy Guy
|ChiSC=<ref>{{cite|date=2024|title=苏打丛林创作组合 #71434|url=www.lego.com/zh-cn/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=zh-hans|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250407094047/https://www.lego.com/zh-cn/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|ChiS2=粉色嘿虎
|ChiS2R=Fěnsè Hēihǔ
|ChiS2M=^
|ChiS2N=''Mario Kart 8 Deluxe'' (international release)
|ChiT=粉紅色嘿呵
|ChiTR=Fěnhóngsè Hēihē
|ChiTM=Pink Shy Guy
|ChiTC=<ref>{{cite|date=2024|title=蘇打叢林 創作組合 #71434|url=www.lego.com/zh-tw/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=zh-hant|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250414162725/https://www.lego.com/zh-tw/product/soda-jungle-maker-set-71434?age-gate=grown_up}}</ref>
|ChiT2=粉色嘿呵
|ChiT2R=Fěnsè Hēihē
|ChiT2M=^
|Dut=Roze Shy Guy
|DutM=Pink Shy Guy
|DutC=<ref>{{cite|date=2024|title=Makersset: Cassismoeras #71434|url=www.lego.com/nl-nl/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=nl|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240722051946/https://www.lego.com/nl-nl/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Dut2=Shyguy - Roze
|Dut2M=Shy Guy - Pink
|Dut2N=''Super Mario Bros. 2''
|Dut2C=<ref name=mario2SHY/>
|FreA=Maskache rose
|FreAM=Pink Shy Guy
|FreAC=<ref>{{cite|date=2024|title=Ensemble de créateur Jungle pimentée #71434|url=www.lego.com/fr-ca/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=fr-ca|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250414004758/https://www.lego.com/fr-ca/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|FreE=Maskass rose
|FreEM=Pink Shy Guy
|FreEC=<ref>{{cite|date=2024|title=Set de créateur jungle Cassis #71434|url=www.lego.com/fr-fr/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=fr|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240722063819/https://www.lego.com/fr-fr/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|FreE2=Shyguy - rose
|FreE2M=Shy Guy - pink
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE2C=<ref name=mario2SHY/>
|Ger=Rosa Shy Guy
|GerM=Pink Shy Guy
|GerC=<ref>{{cite|date=2024|title=Limonadendschungel-Design-Set #71434|url=www.lego.com/de-de/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=de|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240503212412/https://www.lego.com/de-de/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Ger2=Shyguy - Rosa
|Ger2M=Shy Guy - Pink
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanSHY/><ref name=matsumotoSHY/>
|Ind=Pink Shy Guy
|IndC=<ref>{{cite|date=2024|title=Soda Jungle Maker Set #71434|url=www.lego.com/id-id/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=id|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250406190459/https://www.lego.com/id-id/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Ita=Tipo Timido rosa
|ItaM=Pink Shy Guy
|ItaC=<ref name=italianlegoSHY/>
|Ita2=Shyguy - Rosa
|Ita2M=Shy Guy - Pink
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref name=italian2SHY/>
|Kor=핑크헤이호
|KorR=Pingkeu Heiho
|KorM=Pink Shy Guy
|KorC=<ref>{{cite|date=2024|title=소다 정글 메이커 세트 #71434|url=www.lego.com/ko-kr/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=nl|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250414161627/https://www.lego.com/ko-kr/product/soda-jungle-maker-set-71434?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
|PorA=Shy Guy rosa
|PorAM=Pink Shy Guy
|PorAC=<ref>{{cite|date=2024|title=Super Mario™ - Conjunto Soda Jungle Maker #71434|url=www.legostore.com.br/71434-lego-super-mario-conjunto-soda-jungle-maker/p|language=pt-br|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250123162623/https://www.legostore.com.br/71434-lego-super-mario-conjunto-soda-jungle-maker/p}}</ref>
|PorE=Masquito Rosa
|PorEM=Pink Shy Guy
|PorEC=<ref>{{cite|date=2024|title=Conjunto da Selva Gelatinosa #71434|url=www.lego.com/pt-pt/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=pt|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240717091644/https://www.lego.com/pt-pt/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Rus=Розовый скромняга
|RusR=Rozovyy skromnyaga
|RusM=Pink Shy Guy
|Spa=Shy Guy Rosa
|SpaM=Pink Shy Guy
|SpaC=<ref>{{cite|date=2024|title=Set de la Jungla Sirope #71434|url=www.lego.com/es-mx/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=es-mx|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250115080621/https://www.lego.com/es-mx/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref><ref>{{cite|date=2024|title=Set de la Jungla Sirope #71434|url=www.lego.com/es-es/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=es|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240718063446/https://www.lego.com/es-es/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|SpaA=Shy guy rosa
|SpaAM=Pink shy guy
|SpaE=Shy Guy rosa
|SpaEM=Pink Shy Guy
|SpaE2=Shyguy - Pink
|SpaE2N=''Super Mario Bros. 2''
|SpaE2C=<ref name=spanish2SHY/>
}}
 
===Blue Shy Guy===
"'''Blue Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy that turns around at the edge of platforms in ''[[Super Mario All-Stars]]'' and ''[[Super Mario Advance]]''. They appear in place of the Pink Shy Guys in these games and are erroneously referred to as "'''Shyguy Pink'''" in the guidebook for ''Super Mario All-Stars''."<ref name=pellandSHYGUY/>
{{foreign names
|Jpn=あおヘイホー
|JpnR=Ao Heihō
|JpnM=Blue Shy Guy
|ChiS=蓝色嘿呵
|ChiSR=Lánsè Hēihē
|ChiSM=Blue Shy Guy
|ChiSC=<ref>{{cite|date=2022|title=角色包——系列 5 #71410|url=www.lego.com/zh-cn/product/character-packs-series-5-71410|language=zh-hans|publisher=LEGO|accessdate=15 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20230216134436/https://www.lego.com/zh-cn/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
|ChiS2=蓝色嘿虎
|ChiS2R=Lánsè Hēihǔ
|ChiS2M=^
|ChiS2N=''Mario Kart 8 Deluxe'' (international release)
|ChiT=藍色嘿呵
|ChiTR=Lánsè Hēihē
|ChiTM=Blue Shy Guy
|ChiTC=<ref>{{cite|date=2022|title=角色組合包-第 5 代 #71410|url=www.lego.com/zh-tw/product/character-packs-series-5-71410|language=zh-hant|publisher=LEGO|accessdate=15 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250415082859/https://www.lego.com/zh-tw/product/character-packs-series-5-71410?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
|Dut=Blauwe Shy Guy
|DutM=Blue Shy Guy
|FreA=Maskache bleu
|FreAM=Blue Shy Guy
|FreE=Maskass bleu
|FreEM=Blue Shy Guy
|FreEC=<ref name=trophy/>
|Ger=Blauer Shy Guy
|GerM=Blue Shy Guy
|GerC=<ref>{{cite|date=2022|title=Mario-Charaktere-Serie 5 #71410|url=www.lego.com/de-de/product/character-packs-series-5-71410|language=de|publisher=LEGO|accessdate=15 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20220810111503/https://www.lego.com/de-de/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
|Ita=Tipo Timido blu
|ItaM=Blue Shy Guy
|Kor=파랑헤이호
|KorR=Parang Heiho
|KorM=Blue Shy Guy
|PorA=Shy Guy azul
|PorAM=Blue Shy Guy
|PorE=Masquito Azul
|PorEM=Blue Shy Guy
|PorEC=<ref>{{cite|date=2022|title=Packs de Personagens – Série 5 #71410|url=www.lego.com/pt-pt/product/character-packs-series-5-71410|language=pt|publisher=LEGO|accessdate=9 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221007153506/https://www.lego.com/pt-pt/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
|Rus=Синий скромняга
|RusR=Siniy skromnyaga
|RusM=Blue Shy Guy
|SpaA=Shy guy azul
|SpaAM=Blue Shy Guy
|SpaE=Shy Guy azul
|SpaEM=Blue Shy Guy
|SpaEC=<ref>{{cite|date=2022|title=Packs de Personajes: Edición 5 #71410|url=www.lego.com/es-mx/product/character-packs-series-5-71410|language=es-mx|publisher=LEGO|accessdate=9 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221208002745/https://www.lego.com/es-mx/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
|Swe=Blue Shy Guy
|SweC=<ref>{{cite|date=2022|title=Karaktärspaket – Serie 5 #71410|url=www.lego.com/sv-se/product/character-packs-series-5-71410|language=sv|publisher=LEGO|accessdate=9 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221129054330/https://www.lego.com/sv-se/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
}}
 
===Green Shy Guy===
"'''Green Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy in ''[[Yoshi's Story]]'' and ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]''. Green-colored Shy Guys appear in ''[[Super Mario World 2: Yoshi's Island]]'', but have no mechanical or behavioral distinctions form the Shy Guys of other colors and they are not denoted as distinct in nomenclature.
{{foreign names
|Jpn=みどりヘイホー
|JpnR=Midori Heihō
|JpnM=Green Shy Guy
|ChiS=绿色嘿虎
|ChiSR=Lǜsè Hēihǔ
|ChiSM=Green Shy Guy
|ChiS2=绿色嘿呵
|ChiS2R=Lǜsè Hēihē
|ChiS2M=^
|ChiS2N=prior to the international release of ''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiT=綠色嘿呵
|ChiTR=Lǜsè Hēihē
|ChiTM=Green Shy Guy
|Dut=Groene Shy Guy
|DutM=Green Shy Guy
|FreA=Maskache vert
|FreAM=Green Shy Guy
|FreE=Maskass vert
|FreEM=Green Shy Guy
|FreEC=<ref name=trophy/>
|Ger=Grüner Shy Guy
|GerM=Green Shy Guy
|Ita=Tipo Timido verde
|ItaM=Green Shy Guy
|Kor=초록헤이호
|KorR=Chorok Heiho
|KorM=Green Shy Guy
|PorA=Shy Guy verde
|PorAM=Green Shy Guy
|PorE=Masquito Verde
|PorEM=Green Shy Guy
|Rus=Зеленый скромняга
|RusR=Zelenyy skromnyaga
|RusM=Green Shy Guy
|RusC=<br>Green Shy Guy<ref name="apple.com RU">{{cite|language=ru|url=apps.apple.com/ru/story/id1555639062|title=Прокатитесь с ниндзя|pubisher=apple.com|accessdate=September 5, 2023|archive=web.archive.org/web/20220210215624/https://apps.apple.com/ru/story/id1555639062}}</ref>
|SpaA=Shy guy verde
|SpaAM=Green Shy Guy
|SpaE=Shy Guy verde
|SpaEM=Green Shy Guy
}}
 
===Yellow Shy Guy===
"'''Green Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy in ''[[Yoshi's Story]]'' and ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]''. Yellow-colored Shy Guys appear in ''Super Mario World 2: Yoshi's Island'', but they have no mechanical or behavioral distinctions form the Shy Guys of other colors and they are not denoted as distinct in nomenclature.
{{foreign names
|Jpn=きいろヘイホー
|JpnR=Kīro Heihō
|JpnM=Yellow Shy Guy
|ChiS=黄色嘿虎
|ChiSR=Huángsè Hēihǔ
|ChiSM=Yellow Shy Guy
|ChiS2=黄色嘿呵
|ChiS2R=Huángsè Hēihē
|ChiS2M=^
|ChiS2N=prior to the international release of ''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiT=黃色嘿呵
|ChiTR=Huángsè Hēihē
|ChiTM=Yellow Shy Guy
|Dut=Gele Shy Guy
|DutM=Yellow Shy Guy
|FreA=Maskache jaune
|FreAM=Yellow Shy Guy
|FreE=Maskass jaune
|FreEM=Yellow Shy Guy
|FreEC=<ref name=trophy/>
|Ger=Gelber Shy Guy
|GerM=Yellow Shy Guy
|Ita=Tipo Timido giallo
|ItaM=Yellow Shy Guy
|Kor=노랑헤이호
|KorR=Norang Heiho
|KorM=Yellow Shy Guy
|PorA=Shy Guy amarelo
|PorAM=Yellow Shy Guy
|PorE=Masquito Amarelo
|PorEM=Yellow Shy Guy
|Rus=Желтый скромняга
|RusR=Zheltyy skromnyaga
|RusM=Yellow Shy Guy
|SpaA=Shy guy armarillo
|SpaAM=Yellow Shy Guy
|SpaE=Shy Guy armarillo
|SpaEM=Yellow Shy Guy
}}
 
===Light-blue Shy Guy===
"'''Light-blue Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy in ''[[Yoshi's Story]]'' and ''[[Captain Toad: Treasure Tracker]]''.
{{foreign names
|Jpn=みずいろヘイホー
|JpnR=Mizuiro Heihō
|JpnM=Water color Shy Guy
|ChiS=浅蓝色嘿虎
|ChiSR=Qiǎnlánsè Hēihǔ
|ChiS2=浅蓝色嘿呵
|ChiS2R=Qiǎnlánsè Hēihē
|ChiS2N=prior to the international release of ''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiSM=Light-blue Shy Guy
|ChiT=淺藍嘿呵
|ChiTN=''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiTR=Qiǎnlán Hēihē
|ChiT2=淺藍色嘿呵
|ChiT2N=''Mario Kart Tour''
|ChiT2R=Qiǎnlánsè Hēihē
|ChiTM=Light-blue Shy Guy
|Dut={{hover|Lichtbl.|Lichtblauwe}} Shy Guy
|DutM=Light-blue Shy Guy
|FreA=Maskache bleu ciel
|FreAM=Sky blue Shy Guy
|FreE=Maskass bleu ciel
|FreEM=Sky blue Shy Guy
|Ger=Hellblauer Shy Guy
|GerM=Light blue Shy Guy
|Ita=Tipo Timido azzurro
|ItaM=Light blue Shy Guy
|Kor=하늘색헤이호
|KorR=Haneulsaek Heiho
|KorM=Sky blue Shy Guy
|PorA=Shy Guy azul-claro
|PorAM=Light-blue Shy Guy
|PorE=Masquito Azul-Claro
|PorEM=Light-blue Shy Guy
|Rus={{hover|Св.|Светло}}-синий скромняга
|RusR={{hover|Sv.|Svetlo}}-siniy skromnyaga
|RusM=Light-blue Shy Guy
|SpaA=Shy guy azul claro
|SpaAN=''Mario Kart 8''
|SpaA2=Shy guy celeste
|SpaA2N=''Mario Kart Tour''
|SpaAM=Light-blue Shy Guy
|SpaA2M=Sky blue Shy Guy
|SpaE=Shy Guy azul claro
|SpaEN=''Mario Kart 8''
|SpaE2=Shy Guy celeste
|SpaE2N=''Mario Kart Tour''
|SpaEM=Light-blue Shy Guy
|SpaE2M=Sky blue Shy Guy
}}
 
==Tweeter==
{{foreign names
|Jpn=リートン
|JpnR=Rīton
|JpnM=Derived from an anagram of「{{Ruby|鳥|トリ}}」(''tori'', "bird")
|JpnC=<ref name=tori/><ref>{{cite|author=Sawada, Yukio|title=''[[Super Mario-kun]]'' [[Super Mario-kun Volume 8|Volume 8]]|page=20}}</ref><ref name=daijitenTWEET>{{cite|publisher=[[Shogakukan]]|date=1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|Jpn2=トゥイータ
|Jpn2R=Tuīta
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref name=daijitenTWEET/>
|ChiS=利顿
|ChiSR=Lìdùn
|ChiSM=From the Japanese name;「利」(''lì'') also means "sharp"
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|ChiS2=推特
|ChiS2R=Tuītè
|ChiS2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|ChiS2M=Transliteration of the English name
|ChiS2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XlZMgTiW34Y 超级马里奥兄弟 - 计数Koopula | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref>
|ChiS3=飞鸟
|ChiS3R=Fēiniǎo
|ChiS3M=Flying Bird
|ChiS3N=''Super Mario Advance'' (overview trailer)
|ChiS3C=<ref>{{cite|language=zh-hans|url=www.bilibili.com/video/av8876332/|title=小神游GBA官方游戏宣传视频|author=iQue|publisher=Bilibili|accessdate=July 6, 2024}}</ref>
|Dut=Tweeter
|DutC=<ref name=belgiumTWEETER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|Fre=Tweeter
|FreC=<ref name=belgiumTWEETER/><ref name=advanceTWEETER>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Tweeter
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=24}}</ref><ref name=advanceTWEETER/>{{ref page|32}}
|Ita=Cinguetto
|ItaM=Masculine form of ''cinguettare'' ("to tweet")
|ItaC=<ref name=advanceTWEETER/>{{ref page|112}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ita2=Cinghetto{{sic}}
|Ita2M=^
|Ita2C=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Ita3=Tweeter
|Ita3N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita3C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=23}}</ref>
|Ita4=Uccellaccio
|Ita4M=''Uccello'' ("bird") with the pejorative suffix ''-accio''; shared with [[Bird (Donkey Kong series)|Bird]] and [[Big Bird]]
|Ita4N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita5=Uccellastro
|Ita5M=''Uccello'' ("bird") with the pejorative suffix ''-astro''
|Ita5N=^
|Ita6=Squizzi fritti
|Ita6N=''Super Mario Bros.'' (1993 movie)
|Ita6M=Fried Squizzi
|Por=Tweeter
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=12}}</ref>
|Spa=Tweeter
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=23}}</ref><ref name=advanceTWEETER/>{{ref page|92}}
}}
 
==Snifit==
===Snifit===
{{foreign names
|Jpn=ムーチョ
|JpnR=Mūcho
|JpnM=From「{{ruby|夢宇界|ムウかい}}」(''Muu Kai'', the original name of [[Subcon#Names in other languages|Subcon]]) and「{{ruby|長|チョウ}}」(''chō'', a military leader); also possibly a pun on ''mucho'' (Spanish word for "a lot of")
|JpnC=<ref>[[:File:Top 39.jpg|''Super Mario RPG'' 1995 Top Sun trading card]]</ref><ref name=rpgSNIFIT>In-game name displayed during battle in ''[[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|Super Mario RPG]]''.</ref>
|Jpn2=スニフィット
|Jpn2R=Sunifitto
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref>''Super Mario Collection'' instruction booklet.</ref>
|ChiS=木乔
|ChiSR=Mùqiáo
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|ChiT=木喬
|ChiTR=Mùqiáo
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|ChiTC=<ref name=rpgSNIFIT/>
|Dut=Snifit
|DutC=<ref name=nespalSNIFIT>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|format=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo}}</ref>{{ref page|25, 26}}<ref name=rpgSNIFIT/>
|Fre=Snifit
|FreN=''Mario vs. Donkey Kong: Mini-Land Mayhem!'' Help Mode
|FreA=Maskrache
|FreAM=Pun on ''masque'' ("mask") or ''Maskache'' ("Shy Guy") and ''crache'' ("spit")
|FreAC=<ref name=rpgSNIFIT/>
|FreA2=Mascagaz
|FreA2M=From ''masque à gaz'' ("gas mask")
|FreA2N=''My Very First Nintendo Game Boy: Super Mario's Adventures''
|FreA2C=<ref>French instructions for ''[[My Very First Nintendo Game Boy: Super Mario's Adventures]]''.</ref>
|FreE=Snifit
|FreEC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|25}}<ref name=advanceSNIFIT>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|51}}<ref name=rpgSNIFIT/>
|Ger=Snifit
|GerC=<ref name=germanSNIFIT>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=24}}</ref><ref name=matsumotoSNIFIT>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=rpgSNIFIT/>
|Ita=Snifit
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=23}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=rpgSNIFIT/>
|Ita2=Gorgorizzo
|Ita2M=From ''gorgogliare'' ("to gurgle")
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3=Nappone
|Ita3M=Very big nose
|Ita3C=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|111}}
|Ita3N=''Super Mario Advance''
|Kor=무우쵸
|KorR=Muuchyo
|KorM=From the Japanese name
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=rpgSNIFIT/>
|Nor=Snifit
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=4058G--6iXo&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=12 The Super Mario Bros Super Show S01E14 - Brooklyn Bound/Cher's Poochie (Norsk Fox Kids Dub)]</ref>
|PorA=Snift
|PorA2=Snifit
|PorA2N=''Super Mario Bros. 2''
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10}}</ref>
|PorE=Snifes
|PorEM=From the English word "sniff"
|Rus=Шмыга
|RusR=Shmyga
|RusM=Short for ''шмыгать'' (''shmygat'', "to sniff")
|Rus2=Снифит
|Rus2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Rus2R=Snifit
|Rus2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=So9HynSMwO0 Мультик Супер Марио]</ref>
|Spa=Olfiti
|SpaM=From ''olfato'' ("smell")
|SpaC=<ref name=rpgSNIFIT/>
|Spa2=Snifit
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanishSNIFIT>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=23}}</ref><ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|91}}
|Swe=Snifit
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=RoRTWXXQpXk&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=31 Super Mario Bros Super Show - Episode 31 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
}}
 
===Red Snifit===
"'''Red Snifit'''"<ref name=pellandSNIFIT>{{cite|author=Pelland, Scott, [[Leslie Swan]], Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors|date=1993|title=''Super Mario All-Stars Player's Guide''|location=Redmond|publisher=Nintendo of America}}</ref>{{ref page|88}} or "'''Snifit (Red)'''" refers to a specific type of Snifit that walks off the edge of platforms in ''[[Super Mario Bros. 2]]''. In the guidebook for ''[[Super Mario All-Stars]]'', the image displayed for this enemy is erroneously that of the Blue Snifit.<ref name=pellandSNIFIT/>{{ref page|88}}
{{foreign names
|Jpn=あかムーチョ
|JpnR=Aka Mūcho
|JpnM=Red Snifit
|JpnC=<ref name="portal usa">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2=ムーチョ{{ruby|赤|あか}}
|Jpn2R=Mūcho Aka
|Jpn2M=Snifit-Red
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2C=<ref name=DDP30/>
|Jpn3=ムーチョレッド
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3R=Mūcho Reddo
|Jpn3M=Snifit-Red
|Jpn3C=<ref name=usaSNIFIT/>
|Jpn4=スニフィットレッド
|Jpn4R=Sunifitto Reddo
|Jpn4M=^
|Jpn4N=^
|Jpn4C=<ref name=usaSNIFIT/>
|Dut=Snifit - Rood
|DutM=Snifit - Red
|DutC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|25}}
|FreE=Snifit Rouge
|FreEM=Red Snifit
|FreEC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|51}}
|FreE2=Shifit - rouge{{sic}}
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE2C=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|25}}
|Ger=Roter Snifit
|GerM=Red Snifit
|GerC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|31}}
|Ger2=Snifit - Rot
|Ger2M=Snifit - Red
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanSNIFIT/><ref name=matsumotoSNIFIT/>
|Ita=Nappone rosso
|ItaM=Red very big nose
|ItaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|111}}
|Spa=Snifit rojo
|SpaM=Red Snifit
|SpaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|91}}
|Spa2=Snifit - Red
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanishSNIFIT/>
}}
 
===Gray Snifit===
"'''Gray Snifit'''"<ref name=pellandSNIFIT/>{{ref page|89}} or "'''Snifit (Grey)'''" refers to a specific type of Snifit that hops in place in ''Super Mario Bros. 2''. Due to the palette limitations of the original software, Gray Snifits appear green in some levels and they are referred to as such in some related paratext. In ''[[Super Mario All-Stars]]'' and ''[[Super Mario Advance]]'', these Snifits appear gray in all contexts and are recognized as such. The image displayed for this enemy in the ''Super Mario All-Stars'' is erroneously that of the Red Snifit.<ref name=pellandSNIFIT/>{{ref page|89}}
{{foreign names
|Jpn=グレームーチョ
|JpnR=Gurē Mūcho
|JpnM=Gray Snifit
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|Jpn2=ムーチョグレー
|Jpn2R=Mūcho Gurē
|Jpn2M=Snifit-Gray
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'', ''Super Mario Advance''
|Jpn2C=<ref name=dokidokiSNIFIT/><ref name=japaneseadvanceSNIFIT>{{cite|date=2001|title=『スーパーマリオアドバンス {{ruby|取扱説明書|とりあつかいせつめいしょ}}』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/data/software/manual/man_PAXJ_00.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=31}}</ref>
|Jpn3=スニフィットグレー
|Jpn3R=Sunifitto Gurē
|Jpn3M=^
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3C=<ref name=usaSNIFIT/>
|Dut=Snifit - Grijs
|DutM=Snifit - Gray
|DutC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|26}}
|FreE=Snifit Gris
|FreEM=Gray Snifit
|FreEC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|51}}
|FreE2=Snifit - gris
|FreE2M=Snifit - gray
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE2C=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|26}}
|Ger=Grauer Snifit
|GerM=Gray Snifit
|GerC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|31}}
|Ger2=Snifit - Grau
|Ger2M=Snifit - Gray
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanSNIFIT/><ref name=matsumotoSNIFIT/>
|Ita=Nappone grigio
|ItaM=Gray very big nose
|ItaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|111}}
|Spa=Snifit gris
|SpaM=Gray Snifit
|SpaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|91}}
|Spa2=Snifit - Gray
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanishSNIFIT/>
}}
 
===Pink Snifit===
"'''Pink Snifit'''" or "'''Snifit (Pink)'''" refers to a specific type of Snifit that turns around when it reaches the edge of a platform in ''Super Mario Bros. 2''.
{{foreign names
|Jpn=ピンクムーチョ
|JpnR=Pinku Mūcho
|JpnM=Pink Snifit
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|Jpn2=ムーチョピンク
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2R=Mūcho Pinku
|Jpn2M=Snifit-Pink
|Jpn2C=<ref name=dokidokiSNIFIT>{{cite|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=31}}</ref><ref name=usaSNIFIT>{{cite|date=1992|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|publisher=Nintendo|language=ja|page=27}}</ref>
|Jpn3=スニフィットピンク
|Jpn3R=Sunifitto Pinku
|Jpn3M=^
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3C=<ref name=usaSNIFIT/>
|Dut=Snifit - Roze
|DutM=Snifit - Pink
|DutC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|26}}
|Fre=Snifit - rose
|FreM=Snifit - pink
|FreC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|26}}
|Ger=Snifit - Rosa
|GerM=Snifit - Pink
|GerC=<ref name=germanSNIFIT/><ref name=matsumotoSNIFIT/>
|Spa=Snifit - Pink
|SpaC=<ref name=spanishSNIFIT/>
}}
 
===Blue Snifit===
"'''Blue Snifit'''" refers to a specific type of Snifit that turns around when it reaches the edge of a platform in ''[[Super Mario All-Stars]]'' and ''[[Super Mario Advance]]''. Blue Snifits take the place of the pink ones present in the original games and are erroneously referred to as the "'''Pink Snifit'''" in the guidebook for ''Super Mario All-Stars''. The image displayed is also incorrect, as it a screenshot of a Gray Snifit.<ref name=pellandSNIFIT/>{{ref page|88}} They are correctly recognized as blue-colored Snifits in paratext for ''Super Mario Advance''.<ref name=advanceSNIFIT/>
{{foreign names
|Jpn=ムーチョブルー
|JpnR=Mūcho Burū
|JpnM=Snifit-Blue
|JpnC=<ref name=japaneseadvanceSNIFIT/>
|FreE=Snifit Bleu
|FreEM=Blue Snifit
|FreEC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|51}}
|Ger=Blauen Snifit
|GerM=Blue Snifit
|GerC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|31}}
|Ita=Nappone blu
|ItaM=Blue very big nose
|ItaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|111}}
|SpaE=Snifit azul
|SpaEM=Blue Snifit
|SpaEC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|91}}
}}
 
==Ninji==
===Ninji===
{{foreign names
|Jpn=ハックン
|JpnR=Hakkun
|JpnM=Possibly based on "Hattori-kun" from the manga series ''{{wp|Ninja Hattori-kun}}'', or his namesake「服部半蔵」(''{{wp|Hattori Hanzō}}''), combined with the honorific「~くん」(''{{iw|wiktionary|-kun}}'')
|JpnC=<ref>{{cite|author=Kagawa, Ryo ({{iw|wikibound|Ape|APE/Shigesato Itoi}}), Koichi Toda (100 Percent), Masaki Kuramochi (100 Percent), Shigeo Tanabe, Naomaru Asao, and Ryuji Osawa, editors|title="UNIT 2 CHARACTER" in『[[Nintendo Kōshiki Guidebook Super Mario World|任天堂公式ガイドブック スーパーマリオワールド]]』|date=1991|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|page=30|isbn=4-09-104117-5}}</ref>
|Jpn2=ニンジ<ref>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]|publisher=Shogakukan|language=ja|date=1994}}</ref>
|Jpn2R=Ninji
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn3=カタカタハックン<ref>[[Media:Mvsdk book ii.jpg|''Mario vs. Donkey Kong'' Shogakukan book]]{{page needed}}</ref>
|Jpn3N=''Mario vs. Donkey Kong''
|Jpn3R=Katakata Hakkun
|Jpn3M=Mechanical Ninji
|ChiS=哈库
|ChiSR=Hākù
|ChiSM=Derived from the Japanese name
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref><ref name=wonderNINJI>In-game name for [[Ninji Jump Party]].</ref>
|ChiT=哈庫
|ChiTR=Hākù
|ChiTM=Derived from the Japanese name
|ChiTC=<ref name=wonderNINJI/>
|Dut=Ninji
|DutC=<ref name=nespalNINJI>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|format=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=wonderNINJI/>
|Fre=Ninji
|FreC=<ref name=nespalNINJI/><ref name=wonderNINJI/>
|Fre2=Mini Ninja
|Fre2N=''Hotel Mario''
|Fre2C=<ref>{{cite|title=French ''Hotel Mario'' instruction booklet|url=www.oldiesrising.com/noticespdfV2/Philips%20CDi/Hotel%20Mario.pdf|page=8}}</ref>
|Ger=Ninji
|GerC=<ref name=germanNINJI>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=wonderNINJI/>
|Ger2=Mini-Ninja
|Ger2M=Mini Ninja
|Ger2N=''Super Mario World''
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=20}}</ref>
|Ita=Ninji
|ItaC=<ref name=wonderNINJI/>
|Ita2=Tappetto ninja
|Ita2M=Ninja short stack
|Ita2N=''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''
|Kor=닌군
|KorR=Ningun
|KorM=Portmanteau of "ninja" and "~군" (''{{iw|wiktionary|군|-gun}}''), the Korean translation of the honorific suffix「~くん」(''-kun'')
|KorC=<ref name=wonderNINJI/>
|Por=Ninji
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=13}}</ref><ref name=wonderNINJI/>
|Rus=Ниндзик
|RusR=Nindzik
|RusM=Diminutive of ''ниндзя'' (''nindzya'', "ninja")
|RusC=<ref name=wonderNINJI/>
|Spa=Ninji
|SpaC=<ref name=spanishNINJI>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=24}}</ref><ref name=wonderNINJI/>
}}
 
===Ninji A===
"'''Ninji A'''" or "'''Ninji-1'''"<ref name=pellandNINJI>{{cite|author=Pelland, Scott, [[Leslie Swan]], Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors|date=1993|title=''Super Mario All-Stars Player's Guide''|location=Redmond|publisher=Nintendo of America|page=89}}</ref> refers to a specific type of Ninji that stands that hops in place in ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]''. They are not visually different from the other Ninji in the game, but most referential material depicts an image of the above-ground Ninji sprite for Ninji A (which is black) and the underground sprite for Ninji B (which is blue). Most "normal" Ninjis express the same behavior in subsequent games.
{{foreign names
|Jpn=ハックンA
|JpnR=Hakkun A
|JpnM=Ninji A
|JpnC=<ref name=yume/><ref name=Portal>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/usa|title=Japanese ''Super Mario USA'' entry on the official Mario Portal|publisher=nintendo.co.jp|language=ja|archive=archive.today/2022.01.25-065234/https://www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/usa/|accessdate=May 23, 2024}}</ref>
|Dut=Ninji - 1
|DutC=<ref name=nespalNINJI/>
|Fre=Ninji - 1
|FreC=<ref name=nespalNINJI/>
|Ger=Ninji - 1
|GerC=<ref name=germanNINJI/>
|Ita=Ninji A
|ItaC=<ref name=salaniNINJI>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Ita2=Ninji - 1
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref name=nesitNINJI>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=24}}</ref>
|Spa=Ninji - 1
|SpaC=<ref name=spanishNINJI/>
}}
 
===Ninji B===
"'''Ninji B'''" or "'''Ninji-2'''"<ref name=pellandNINJI/> refers to a specific type of Ninji that chases the player in ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' and ''Super Mario Bros. 2''. They are not visually different from the other Ninji in the game.
{{foreign names
|Jpn=ハックンB
|JpnR=Hakkun B
|JpnM=Ninji B
|JpnC=<ref name=kojo/><ref name=Portal/>
|Dut=Ninji - 2
|DutC=<ref name=nespalNINJI/>
|Fre=Ninji - 2
|FreC=<ref name=nespalNINJI/>
|Ger=Ninji - 2
|GerC=<ref name=germanNINJI/>
|Ita=Ninji B
|ItaC=<ref name=salaniNINJI/>
|Ita2=Ninji - 2
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref name=nesitNINJI/>
|Spa=Ninji - 2
|SpaC=<ref name=spanishNINJI/>
}}
 
==Beezo==
===Beezo===
{{foreign names
|Jpn=トンダリヤ
|JpnR=Tondariya
|JpnM=Combination of「{{ruby|飛|と}}んだ」(''tonda'', "flew") and the anagram of「{{ruby|槍|ヤリ}}」(''yari'', "spear")
|JpnC=<ref name=rpgBEEZO>In-game name displayed during battle in ''[[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|Super Mario RPG]]''.</ref>
|Jpn2=ビーゾー
|Jpn2R=Bīzō
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref>{{cite|isbn=4-09-259067-9|language=ja|date=November 20, 1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|url=i.imgur.com/lVHkZlH.jpg|page=225|publisher=Shogakukan}}</ref>
|ChiS=飞行枪枪
|ChiSR=Fēixíng Qiāngqiāng
|ChiSM=Flying Gun Gun
|ChiSC=<ref name=rpgBEEZO/>
|ChiS2=飞虫
|ChiS2R=Fēichóng
|ChiS2M=Flying Insect
|ChiS2N=prior to ''Super Mario RPG'' (Nintendo Switch)
|ChiS2C=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|ChiT=飛行槍槍
|ChiTR=Fēixíng Qiāngqiāng
|ChiTM=Flying Gun Gun
|ChiTC=<ref name=rpgBEEZO/>
|Dan=Beezo
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ogBgnBeVi40&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=2 The Super Mario Bros. Super Show! (EP2 - Dansk - Kong Mario af Cramalot)]</ref>
|Dut=Beezo
|DutC=<ref name=nespalBEEZO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref name=rpgBEEZO/>
|Dut2=Zijn Angel
|Dut2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Dut2M=Bee Angel
|Dut2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ac2Lpgz4MKY&list=PLTKWo9RTHfuHEFMtVAXALYSkI1p6iKnDH&index=3 The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - Koning Mario van Cramalot / Mario's Vliegende Tapijt]</ref>
|Fin=Beezo
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=K84WB46fOZc Super Mario Bros 2 VHS (Suomi)]</ref>
|Fre=Beezo
|FreC=<ref name=nespalBEEZO/><ref name=rpgBEEZO/>
|Ger=Beezo
|GerC=<ref name=germanBEEZO>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=rpgBEEZO/>
|Heb=ביזו
|HebR=Bizo
|HebM=Bizo
|HebC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=a2II8rJzdVU האחים סופר מריו חלק 3]</ref>
|Ita=Beezo
|ItaC=<ref name=italianBEEZO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=24}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67-68}}</ref><ref>{{cite|language=it|url=www.nintendo.com/it-it/Giochi/Giochi-per-Nintendo-Switch/Super-Mario-RPG-2403952.html|title=''Super Mario RPG''|publisher=Nintendo of Italy|accessdate=July 11, 2024}}</ref>
|Ita2=Pungiglione Nero
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita2M=Black Sting
|Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b44Ct3A_wVg&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x02 Re Mario di Cramalot]</ref>
|Ita3=Ape-jet
|Ita3M=Jet-bee
|Ita3N=''Super Mario Advance''
|Ita3C=<ref name=advanceBEEZO>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|111}}
|Kor=난다리야
|KorR=Nandariya
|KorM=From "날다" (''nalda'', "to fly") and part of the Japanese name
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=rpgBEEZO/>
|Nor=Beezo
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=jwYSnEKhvuE&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=2 The Super Mario Bros Super Show! S01E02 - King Mario of Cramalot/Day of the Orphan(Norsk FoxKidsDub)]</ref>
|Por=Beezo
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10}}</ref>
|Rus=Пчелиный бандит
|RusN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|RusR=Pcheliny bandit
|RusM=Bee bandit
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7upzR5tqJCE&list=PLsSyf51DZDU1cejc8jqQCEBNTxTQMq5zW&index=3 Супершоу супербратьев Марио - 3 серия]</ref>
|Spa=Alinsecto
|SpaM=Portmanteau of ''ala'' ("wing") and ''insecto'' ("insect")
|SpaC=<ref name=rpgBEEZO/>
|Spa2=Beezo
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2'', ''Super Mario Advance''
|Spa2C=<ref name=spanishBEEZO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=24}}</ref><ref name=advanceBEEZO/>{{ref page|91}}
|Swe=Beezo
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=M1CYsK4APss&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=2 Super Mario Bros Super Show - Episode 2 - Swedish]</ref>
}}
 
===Red Beezo===
"'''Red Beezo'''" or "'''Bezzo (Red)'''" refers to a specific type of Beezo. In ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]'', the Red Beezo swoops down to strike the player. In ''[[Super Mario All-Stars]]'', Red Beezos inherent the role of the gray-colored ones, instead flying through the air in a straight line. In most contexts such as ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]'', "normal" Beezos are depicted as red. In the guidebook for ''Super Mario All-Stars'', this Beezo is erroneously referred to as a "'''Pink Beezo'''."<ref name=pellandBEEZO>{{cite|author=Pelland, Scott, [[Leslie Swan]], Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors|date=1993|title=''Super Mario All-Stars Player's Guide''|location=Redmond|publisher=Nintendo of America|page=89}}</ref> Though the Red Beezo is described in the instruction booklet for ''[[Super Mario Advance]]'', all Beezos in the game are yellow regardless of their means of attack.
{{foreign names
|Jpn=あかトンダリヤ
|JpnR=Aka Tondariya
|JpnM=Red Beezo
|JpnC=<ref name="portal usa">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2=トンダリヤ{{ruby|赤|あか}}
|Jpn2R=Tondariya Aka
|Jpn2M=Beezo-Red
|Jpn2C=<ref name=DDP>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page={{file link|Beezos DDP manual entries.jpg|32}}|date=1987|publisher=Nintendo|language=ja}}</ref>
|Jpn3=トンダリヤレッド
|Jpn3R=Tondariya Reddo
|Jpn3M=^
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3C=<ref name=SMUSABEEZO>{{cite|date=1992|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|language=ja|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|page=26|publisher=Nintendo}}</ref>
|Jpn4=ビーゾーレッド
|Jpn4R=Bīzō Reddo
|Jpn4M=^
|Jpn4N=^
|Jpn4C=<ref name=SMUSABEEZO/>
|Dut=Beezo - Rood
|DutM=Beezo - Red
|DutC=<ref name=nespalBEEZO/>
|Fre=Beezo - rouge
|FreM=Beezo - red
|FreC=<ref name=nespalBEEZO/>
|Ger=Roter Beezo
|GerM=Red Beezo
|GerC=<ref name=advanceBEEZO/>{{ref page|31}}
|Ger2=Beezo - Rot
|Ger2M=Beezo - Red
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanBEEZO/>
|Ita=Ape-jet rosso
|ItaM=Red jet-bee
|ItaC=<ref name=advanceBEEZO/>{{ref page|111}}
|Ita2=Beezo - Rosso
|Ita2M=Beezo - Red
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref name=italianBEEZO/>
|Spa=Beezo rojo
|SpaM=Red Beezo
|SpaC=<ref name=advanceBEEZO/>{{ref page|91}}
|Spa2=Beezo - Red
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanishBEEZO/>
}}
 
===Gray Beezo===
"'''Gray Beezo'''" or "'''Beezo (Grey)'''" refers to a type of Beezo that flies in a straight line in ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' or ''Super Mario Bros. 2''. Due to palette limitations in the original games on the [[Family Computer|Famicom]] and [[Nintendo Entertainment System|NES]], Gray Beezos are displayed as green in some contexts and it is recognized as a "Green Beezo" in the original release of ''Doki Doki Panic''.<ref name=futabashaBEEZO/> In the instruction booklets for ''Super Mario Bros. 2'' and ''Super Mario USA'', the enemy is referred to as a "'''Pink Beezo'''" despite not being that color.
{{foreign names
|Jpn=トンダリヤグレー
|JpnR=Tondariya Gurē
|JpnM=Beezo-Gray
|JpnN=''Super Mario USA''
|JpnC=<ref name=ESMB67>{{cite|author=Sakai, Kazuya (Ambit) et al.|language=ja|publisher=[[Shogakukan]]|date=October 19, 2015|title=''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', ''Super Mario USA'' section|page=67|isbn=978-4-09-106569-8}}</ref>
|Jpn2=トンダリアグレー
|Jpn2R=Tondaria Gurē
|Jpn2M=Beezo-Gray (alternate spelling)
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2C=<ref name=DDP/>
|Jpn3=トンダリヤピンク
|Jpn3R=Tondariya Pinku
|Jpn3M={{ruby|Beezo|ビーゾー}}-{{ruby|Pink|ピンク}}<ref name=SMUSA/>
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3C=<ref name=SMUSA/>
|Jpn4=グレートンダリヤ
|Jpn4R=Gurē Tondariya
|Jpn4M=Gray Beezo
|Jpn4C=<ref name="portal usa"/>
|Jpn5=トンダリヤグリーン
|Jpn5R=Tondariya Gurīn
|Jpn5M=Beezo (Green)
|Jpn5N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn5C=<ref name=futabashaBEEZO>{{cite|date=1987|title=『夢工場ドキドキパニック 必勝攻略法』|language=ja|publisher=Futabasha|location=Tokyo|isbn=4575150886|page=19}}</ref>
|Dut=Beezo - Roze
|DutM=Beezo - Pink
|DutC=<ref name=nespalBEEZO/>
|Fre=Beezo - rose
|FreM=Beezo - pink
|FreC=<ref name=nespalBEEZO/>
|Ger=Beezo - Rosa
|GerM=Beezo - Pink
|GerC=<ref name=germanBEEZO/>
|Ita=Beezo - Rosa
|ItaM=Beezo - Pink
|ItaC=<ref name=italianBEEZO/>
|Spa=Beezo - Pink
|SpaC=<ref name=spanishBEEZO/>
}}
 
===Yellow Beezo===
"'''Yellow Beezo'''"{{ref needed}} refers to a specific type of Beezo that dives towards the player in ''Super Mario All-Stars''. In inherits the role of the Red Beezo from the original games and is erroneously referred to as one in the guidebook for ''Super Mario All-Stars''.<ref name=pellandBEEZO/> In ''[[Super Mario Advance]]'', all Beezos are depicted as yellow regardless of behavior.
 
==Hoopster==
{{foreign names
|Jpn=ターペン
|JpnR=Tāpen
|JpnM=Turpen; likely an abridging of "{{wp|turpentine}}" or a derivation of an anagram of「ぺたぺた」(''peta-peta''), an {{wp|onomatopoeia}} for the sound of a flat surface repeatedly making contact with something
|JpnC=<ref name="soccerbug">{{cite|language=ja|quote=サッカーボール{{ruby|大|だい}}のテントウ{{ruby|虫|むし}}みたい{{ruby|怪物|かいぶつ}}。つるに{{ruby|住|す}}みつき{{ruby|上下|じょうげ}}に{{ruby|移動|いどう}}している。|translation=A soccer ball-sized, ladybug-like creature. It lives on vines and crawls up and down.|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=32|date=1987|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=daijiten>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|Jpn2=フープスター
|Jpn2R=Fūpusutā
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref name=daijiten/>
|ChiS=青藤虫
|ChiSR=Qīngténg Chóng
|ChiSM=Green Vine Insect, likely in reference to [[vine]]s
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|Dut=Hoopster
|DutC=<ref name=belgiumHOOPSTER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=27}}</ref>
|Fre=Hoopster
|FreC=<ref name=belgiumHOOPSTER/><ref name=advanceHOOPSTER>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Hoopster
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KMNTFlcbu78&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=10 The Super Mario Bros Super Show! Folge 8 Fledermäuse im Keller / Mario und die Bohnenranke]</ref><ref name=advanceHOOPSTER/>{{ref page|32}}
|Ita=Coccinellona
|ItaM=Femininized augmentative of ''coccinella'' ("lady beetle")
|ItaC=<ref name=advanceHOOPSTER/>{{ref page|112}}
|Ita2=Hoopester
|Ita2M=Potentially a portmanteau of "Hoopster" and ''peste'' ("pest")
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=24}}</ref>
|Ita3=Coccinellone
|Ita3M=Masculinized augmentative of ''coccinella'' ("lady beetle"); potentially a misinterpretation of the ''Super Mario Advance'' instruction booklet, which pluralizes the Italian names of the enemies<ref name=advanceHOOPSTER/>{{ref page|112}}
|Ita3N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''
|Ita3C=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Pol=Hoopster
|PolC=<ref>{{cite|url=www.youtube.com/watch?v=tA8S6GmUrgM|title=Super Mario Bros. Super Show! - Episode 7 <nowiki>|</nowiki> Mario and the Beanstalk (Polish Voice-Over)}}{{dead link}}</ref>
|Por=Hoopster
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9}}</ref>
|Spa=Hoopster
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=24}}</ref><ref name=advanceHOOPSTER/>{{ref page|92}}
|Swe=Hoopster
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ReMIutvLWnM&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=7 Super Mario Bros Super Show - Episode 7 - Swedish]</ref>
}}
 
==Phanto==
{{foreign names
|Jpn=カメーン
|JpnR=Kamēn
|JpnM=Comes from「{{ruby|仮面|かめん}}」(''kamen'', "mask")
|JpnC=<ref>{{cite|language=ja|publisher=Nintendo|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=32|date=1987}}</ref>
|Jpn2=ファント
|Jpn2R=Fanto
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|Jpn2C=<ref>{{cite|publisher=Shogakukan|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]|website=Imgur}}</ref>
|ChiS=面具
|ChiSR=Miànjù
|ChiSM=Mask
|ChiSN=''Super Mario Advance'' in-game name
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|ChiS2=面具怪
|ChiS2R=Miànjù Guài
|ChiS2M=Mask Monster
|ChiS2N=''Super Mario Advance'' demo play video
|ChiS2C=<ref>{{cite|language=zh-hans|url=www.bilibili.com/video/av8876332|title=小神游GBA官方游戏宣传视频|date=February 28, 2017|publisher=Bilibili|accessdate=June 26, 2024|author=iQue}}</ref>
|ChiT=卡面<ref>{{cite|author=Nintendo HK官方頻道|language=zh-hant|date=April 20, 2020|url=www.youtube.com/watch?v=TrImKD0V0PQ|title=《Super Mario Maker 2 (超級瑪利歐創作家 2) 》更新資料Ver.3.0.0介紹影片|publisher=YouTube|accessdate=April 21, 2020}}</ref>
|ChiTR=Kǎmiàn
|ChiTM=Transliteration from the Japanese name, while「面」is also derived from「面具」(''miànjù'', "mask")
|ChiTN=''Super Mario Maker 2''
|Dut=Phanto
|DutC=<ref name=nespalPHANTO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref>{{cite|title=''Club Nintendo'' (Netherlands) ''Classic''|page=33}}</ref>
|Fre=Phanto
|FreC=<ref name=nespalPHANTO/>
|Ger=Phanto
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ita=Phanto
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=24}}</ref>
|Ita2=Faccia Fantasma
|Ita2M=Ghost Face
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3=Spiritello
|Ita3M=Small Spirit
|Ita3C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Advance'' European manual|page=112|date=2001|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=67}}</ref>
|Ita4=Spettro
|Ita4M=Specter
|Ita4N=''Kirby Super Star Ultra''
|Ita5=Spettrino
|Ita5M=Li'l specter
|Ita5C=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|language=it|url=youtu.be/bwG9HHqtXC4|title=''Super Mario Maker 2'', version 3.0.0 Italian trailer|publisher=YouTube|accessdate=June 26, 2024|author=NintendoItalia|date=April 21, 2020}}</ref>
|Kor=카면
|KorR=Ka'myeon
|KorM=From "{{hover|假面|가면}}" (''ga'myeon'', "mask" in Sino-Korean)
|KorC=<ref>{{cite|language=ko|author=한국닌텐도 공식 채널|url=youtu.be/Z7Tc25Oxzio|date=April 22, 2020|title=슈퍼 마리오 메이커 2 업데이트 Ver.3.0|publisher=YouTube|accessdate=November 12, 2022}}</ref>
|Por=Phanto
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9}}</ref>
|Rus=Привидение
|RusN=''Super Mario Maker 2'' version 3.0.0 update trailer
|RusR=Privideniye
|RusM=Ghost
|Rus2=Фанто
|Rus2N=''Super Mario Maker 2'' version 3.0.2
|Rus2R=Fanto
|Rus2M=Phanto
|Spa=Fantasma
|SpaM=Phantom
|SpaN=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2=Fantasmáscara
|Spa2C=<ref>{{cite|author=Nintendo España|language=es|date=April 21, 2020|url=youtube.com/watch?v=UcVOPtY96mI|title=Super Mario Maker 2 - ¡Crear un mundo, los esbirros de Bowser y nuevos elementos! (Nintendo Switch)|publisher=YouTube|accessdate=April 15, 2025}}</ref>
|Spa2M=Portmanteau of ''fantasma'' ("phantom") and ''máscara'' ("mask")
|Spa2N=''Super Mario Maker 2''
|SpaE=Phanto
|SpaEC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=24}}</ref>
}}
 
==Trouter==
{{foreign names
|Jpn=トトス
|JpnR=Totosu
|JpnM=From「とと」(''toto'', a childish word meaning "fishie") and possibly "toss"
|JpnC=<ref>{{cite|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=33}}</ref><ref name=SMUSA>{{cite|date=1993|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|publisher=Nintendo|language=ja|page=28}}</ref>
|Jpn2=トラウター
|Jpn2R=Torautā
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|Jpn2C=<ref name=SMUSA/>
|Dut=Trouter
|DutC=<ref name=nespalTROUTER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=28}}</ref>
|Fre=Trouter
|FreC=<ref name=nespalTROUTER/>
|Ger=Trauter
|GerM=Transliteration of English name
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ita=Trouter
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|Ita2=Trota assassine/Piranha
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita2M=Killer trout/Piranha
|Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b44Ct3A_wVg&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x02 Re Mario di Cramalot]</ref>
|Ita3=Trotano
|Ita3M=Portmanteau of ''trota'' ("trout") and ''totano'' ("squid" or "tattler")
|Ita3C=<ref>{{cite|date=2001|title=''[[Super Mario Advance]]'' European manual|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=112}}</ref>
|Ita4=Trotone
|Ita4M=Portmanteau of ''trota'' ("trout") and ''tritone'' ("triton")
|Ita4C=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Kor=토토스
|KorR=Totoseu
|KorM=Transliteration of the Japanese name, derived from "토스" (''toseu'', "toss")
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Pol=Trouter
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=UM_BvijP7oQ Super Mario Bros. Super Show! - Episode 5 | Rolling Down the River (Polish Voice-Over)]</ref>
|Por=Truta
|PorM=Trout
|PorC=<ref>{{cite|date=July 2, 2021|url=youtu.be/Yz6MTJIqWd8|title=''Super Mario Bros. Super Show!'' - Os Piratas de Koopa / Você Acredita em Mágica? (Dublado)|publisher=YouTube|language=pt|accessdate=June 26, 2024}}{{timestamp needed}}</ref>
|Spa=Trouter
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
}}
 
==Porcupo==
The English name "'''Porcupo'''" derives from "{{wp|porcupine}}," a large rodent with quills. It has been employed as the enemy's English name since the international release of ''[[Super Mario Bros. 2]]'', though it is generically referred to as a "'''porcupine'''" in the English instruction booklet for ''[[Mario Kart 64]]''. In the English guidebook and official website for ''Mario Kart 64'', they are referred to as "'''Spinys'''," mirroring how the name "Chubby" is applied to the [[Monty Mole]]s in the game and incidentally shared with the recurring [[Spiny|spiked Koopa enemy]].
 
"Porcupo" is the exercised name in most localizations. However, its original name in Japanese「ハリマンネン」(''Harimannen'') as well as its name in Korean "고슴이" (''Goseumi'') derive from the local names for {{wp|hedgehog}}s. As hedgehogs are unrelated to porcupines, these names more directly relate to the asserted basis of the enemy's design.<ref name=perfectPORCUPO/>
 
===Names in other languages===
===Names in other languages===
The contemporaneous name for each language is listed first. Subsequent names are listed in chronological order for each language, from oldest to newest.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=クリボー<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/smb/index.html|title=''Super Mario Bros.'' entry on the official Mario Portal|publisher=nintendo.co.jp|language=en|accessdate=October 10, 2024}}</ref>
|Jpn=ハリマンネン
|JpnR=Kuribō
|JpnR=Harimannen
|JpnM=Portmanteau of「{{ruby||クリ}}(''kuri'', "chestnut") and「坊」(''bō'', an affectionate suffix for "guy"). Officially romanized as either "Kuribou" or "Kuribo".
|JpnM=Portmanteau of「{{ruby|針鼠|ハリネズミ}}」(''harinezumi'', "hedgehog") and「万年」(''man'nen'', {{wp|ten thousand years}})
|Jpn2=グンバ
|JpnC=<ref>{{cite|language=ja|date=1987|publisher=Nintendo|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=33}}</ref><ref name=SMUSAPORCUPO>{{cite|language=ja|date=1993|publisher=Nintendo|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|page=28}}</ref><ref>{{cite|language=ja|publisher=Nintendo|date=1996|title=マリオカート{{ruby|64|六十四}} (''Mario Kāto Rokujūyon'') instruction booklet|format=PDF|url=m1.nintendo.net/docvc/NUS/JPN/NKTJ/NKTJ_J.pdf|page=32}}</ref>
|Jpn2N=''Super Mario Bros.'' (1993 film)
|Jpn2=ポーキュッポ
|Jpn2R=Gunba
|Jpn2R=Pōkyuppo
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Cat=Goomba
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|ChiS=栗宝宝
|Jpn2C=<ref name=SMUSAPORCUPO/><ref name=perfectPORCUPO>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|ChiSR=Lì Bǎobao
|ChiS=刺毛
|ChiSM=Chestnut Baby
|ChiSR=Cìmáo
|ChiSC=<ref name=spiritGOOM>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|ChiSM=Spiked Fur
|ChiS2=宝栗
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|ChiS2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|ChiS2=豪猪
|ChiS2R=Bǎo Lì
|ChiS2R=Háozhū
|ChiS2M=Baby Chestnut
|ChiS2M=A {{wp|common name}} applied to both hedgehogs and porcupines
|ChiS2C=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.4 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|ChiS2N=''Mario Kart 64''
|ChiS3=栗子小子
|ChiS2C=<ref>{{cite|url=archive.org/details/Mario_Kart_64_2003_Nintendo_CN_Maliou_Kadingche/page/n18/mode/2up|publisher=[[iQue]]|title=马力欧卡丁车 (''Mǎlì'ōu Kǎdīngchē'') instruction booklet|page=32|language=zh-hans}}</ref>
|ChiS3R=Lìzi Xiǎozi
|Dut=Porcupo
|ChiS3M=Chestnut Guy
|DutC=<ref name=nespalPORCUPO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=28}}</ref>
|ChiS3N=prior to ''Super Mario Party''
|Fre=Porcupo
|ChiT=栗寶寶
|FreC=<ref name=nespalPORCUPO/><ref name=advancePORCUPO>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|ChiTR=Lì Bǎobao
|Ger=Porcupo
|ChiTM=Chestnut Baby
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advancePORCUPO/>{{ref page|32}}
|ChiTC=<ref name=spiritGOOM/>
|Ita=Porcupo<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Cze=Koomba
|ItaM=Same as English, also likely a portmanteau of ''porcospino'' ("porcupine") and ''cupo'' ("gloomy")
|CzeM=From the English name. In its source, this name is inflected with the suffix ''-y'', thus being rendered ''Koomby''.
|Ita2=Porcupì
|CzeC=<ref>{{cite|quote=Společně se budete muset postavit celé hromadě přisluhovačů Smithy Gangu, který kvůli ovládnutí světa vypustili na zem svou kovovou hrozbu. Dávejte si pozor na Koomby, Koopay Troppy a další, kteří se k nim přidali.|url=www.mojenintendo.cz/switch/super-mario-rpg|title=Super Mario RPG|publisher=mojenintendo.cz|language=cs|accessdate=February 22, 2024|archive=web.archive.org/web/20240222232626/https://www.mojenintendo.cz/switch/super-mario-rpg}}</ref>
|Ita2M=Clipping of "porcupine"
|Dut=Goomba
|Ita2N=''Super Mario Advance''
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=TZ85O3yNh0k The Adventures of Super Mario Bros. 3 Dutch Dub - Bedonder nooit een Koopa DVD (Part 1)]</ref><ref name=spiritGOOM/>
|Ita2C=<ref name=advancePORCUPO/>{{ref page|112}}
|Fin=Pikku Kuukunen
|Kor=고슴이
|FinN=''Super Mario Bros.''
|KorR=Goseumi
|FinC=<ref>''Super Mario Bros. Instruction Booklet'' (Finnish){{page needed}}</ref>
|KorM=From "고슴도치" (''goseumdochi'', hedgehog) and the Korean noun-deriving suffix "~이" (''-i'')
|FinM=Little Puffball
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Fin2=Goomba
|Por=Porcupo
|Fin2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|PorC=<ref name=gaglianonePORCUPO>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora}}</ref>{{ref page|10}}
|Fin2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=bvBrSy_jG0I The Adventures of Super Mario Bros. 3 | Episode 01-08 In Finnish [2013 DVD Version]]</ref>
|Por2=Porcudo{{sic}}
|Fre=Goomba
|Por2C=<ref name=gaglianonePORCUPO/>{{ref page|18}}
|FreC=<ref name=spiritGOOM/>
|Por3=Porcupino
|Fre2=Petit Goomba
|Por3M="Porcupo" with the suffix ''{{iw|wiktionary|-ino}}''
|Fre2M=Little Goomba
|Por3C=<ref name=gaglianonePORCUPO/>{{ref page|19}}
|Fre2N=''Super Mario Bros.'', ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
|Spa=Porcupo
|Fre2C=<ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19, 27}}</ref>
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref name=advancePORCUPO/>{{ref page|92}}
|Ger=Gumba
|GerM=Transliteration of the English name
|GerC=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors|date=1995|title=''Der Offiziellen Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=17}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=7}}</ref><ref name=spiritGOOM/>
|Ger2=Klein-Gumba
|Ger2M=Little Goomba
|Ger2N=''Super Mario Bros.''
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1990|page=10}}</ref><ref name=matsumoto>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1992|isbn=3-929034-02-6}}</ref>{{ref page|139}}
|Ger3=Bazillus
|Ger3M=Colloquialism for a bacterium; more narrowly refers to a {{wp|Bacterial cellular morphologies#Bacillus|rod-shaped bacterium}}
|Ger3N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger3C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=35}}</ref><ref name=matsumoto/>{{ref page|14}}
|Gre=Γκούμπα
|GreR=Gkoúmpa
|GreM=Goomba
|GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Xc7QQYEZlcs&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=1 The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 1-2]]</ref>
|Hun=Gomba
|HunM=Mushroom
|HunC=<ref>[https://videa.hu/videok/film-animacio/super-mario-kalandjai-1.-resz-film-animacio-bhfznmMtbYE048F6 Super Mario Kalandjai 1. Rész]</ref>
|Ind=Goomba
|Ita=Goomba
|ItaC=<ref name=spiritGOOM/>
|Ita2=Little Goomba
|Ita2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b3ZYO7Huez8&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb Le avventure di Super Mario 2x01 - I terribili guerrieri ninja]</ref>
|Kor=굼바
|KorR=Gumba
|KorM=Transliteration of the English name
|KorC=<ref name=spiritGOOM/>
|Nor=Goomba
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=8GBG-CcHioI Super Mario Bros 3 VHS#1 - Norsk tale]</ref>
|Por=Goomba
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w6uzQZCyUJY&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G Super Mario Bros. 3 - Ninjas Gigantes (Dublagem Herbert Richers) INCOMPLETA]</ref>
|Por2=Pequeno Goomba
|Por2M=Small Goomba
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=13}}</ref>
|Rom=Gumba
|RomM=Goomba
|RomC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=asqAp6PjjrA&list=PLeOrS3o_v-TeLtJgZ4RimHmKsX1KsUiaH&index=3 Aventurile Fraților Super Mario | Episodul1- Ninja Koopa Uriași, Ticăloși, Vicleni Și Trișori]</ref>
|Rus=Гумба
|RusR=Gumba
|RusM=Transcription of the English name
|RusC=<ref name=spiritGOOM/>
|Svk=Koomba
|SvkM=From the English name. In its source, this name is inflected with the suffix ''-y'', thus being rendered ''Koomby''.
|SvkC=<ref>{{cite|quote=Společně se budete muset postavit celé hromadě přisluhovačů Smithy Gangu, který kvůli ovládnutí světa vypustili na zem svou kovovou hrozbu. Dávejte si pozor na Koomby, Koopay Troppy a další, kteří se k nim přidali.|url=www.nintendo.sk/switch/super-mario-rpg|title=Super Mario RPG|publisher=nintendo.sk|language=sk|accessdate=February 22, 2024|archive=web.archive.org/web/20240222232316/https://www.nintendo.sk/switch/super-mario-rpg }}</ref>
|Spa=Goomba
|SpaC=<ref name=spiritGOOM/>
|Spa2=Dientón
|Spa2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Spa2M=Augmentative form of ''diente'' ("tooth")
|Spa2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uy_nkmaUBxI&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=11 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 11 - La Princesa Seta Para La Presidencia]</ref>
}}
}}


==Koopa Troopa==
==Bob-omb==
 
===Names in other languages===
===Names in other languages===
====Koopa Troopa====
====Bob-omb====
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ノコノコ
|Jpn=ボム{{ruby|兵|へい}}
|JpnR=Nokonoko
|JpnC=<ref>''Super Mario World'' Japanese instruction booklet (fold-out)</ref><ref>{{cite|author=Shogakukan editors|date=2006|url=i.imgur.com/rilbHbm.jpg|title=「敵キャラクターリスト」in『ニュー・スーパーマリオブラザーズ: 任天堂公式ガイドブック』|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|isbn=4-091063-07-1|page=18}}</ref>
|JpnM=A Japanese term meaning "to walk unconcernedly", which is a reference to the green-shelled Koopa Troopas' behavior; also likely from「ノロノロ」(''noronoro'', an mimetic term for a slowly crawling turtle)
|JpnR=Bomuhei
|Cat=Koopa
|JpnM=Bomb Soldier; translated as "BombTrooper" in the Japanese version of ''Super Smash Bros.''; officially either romanized as "Bomhei" or "Bomb Hei"
|CatN=''The Super Mario Bros. Movie''
|Jpn2=ボブ
|Cat2=Koopa Troopa
|Jpn2C=<ref>{{cite|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=33}}</ref><ref>{{cite|date=1992|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=28}}</ref><ref>{{cite|date=2001|title=スーパーマリオアドバンス (''Sūpā Mario Adobansu'') instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=32}}</ref>
|ChiS=慢慢龟
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario USA''
|ChiSR=Mànmàn Guī
|Jpn2R=Bobu
|ChiSM=Slow Slow Turtle
|Jpn2M=Bob
|ChiSC=<ref name=spiritKOOP>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|Jpn3=ボムオム
|ChiS2=喏库喏库
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=November 20, 1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|publisher=Shogakukan|language=ja|isbn=4-09-259067-9|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 22]}}</ref>
|ChiS2R=Nuòkùnuòkù
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|ChiS2M=Transliteration of the Japanese name
|Jpn3R=Bomu Omu
|ChiS2N=prior to ''Mario Tennis Aces''
|Jpn3M=Transliteration of the English name
|ChiT=慢慢龜
|Alb=Bob-ombë
|ChiTR=Mànmàn Guī
|AlbM=Bob-omb
|ChiTM=Slow Slow Turtle
|AlbC=<ref>[https://www.cda.pl/video/2224641329 Bota e Super Marios - Episoda 4 | Fantazmat jemi ne (Dublimi Shqip, Çufo)]</ref>
|ChiTC=<ref name=spiritKOOP/>
|ChiS=炸弹兵
|Dut=Koopa Troopa
|ChiSR=Zhàdàn Bīnɡ
|DutC=<ref name=spiritKOOP/>
|ChiSM=Bomb Soldier
|Fin=Konnasoturi
|ChiT=炸彈兵
|FinM=Turtle Soldier
|ChiTR=Zhàdàn Bīnɡ
|FinN=''Super Mario Bros.''
|ChiTM=Bomb Soldier
|FinC=<ref>''Super Mario Bros.'' Finnish instruction booklet{{page needed}}</ref>
|Dan=Bob-omb
|Fre=Koopa
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KxJ4TFrO1gI&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=1 The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)]</ref>
|FreC=<ref name=spiritKOOP/>
|Dut=Bob-omb
|Fre2=Soldat Koopa
|DutC=<ref name=spirit>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|date=7 Dec. 2018|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo}}</ref>
|Fre2M=Koopa Soldier
|Dut2=Bobom
|Fre2N=''Super Mario Bros.'', ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
|Dut2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref>
|Fre2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.''/''Duck Hunt'' instruction booklet|page=32|publisher=Nintendo of Canada|language=fr}}</ref><ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19, 27}}</ref>
|Dut2N=cartoon series
|Fre3=Koopa Trooper
|Dut2M=Bob-omb
|Fre3M=Koopa Trooper
|Fin=Bob-omb
|Fre3N=''Super Mario Bros.''
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JvDbn5X9WOU Super Mario Bros 1 VHS (Suomi)]</ref>
|Fre3C=<ref>{{cite|author=Smith, Mark, editor|date=1989|title=''Club Nintendo'' No. 1|location=Paris|publisher=Catalyst Publishing|page=9}}</ref>
|Fre=Bob-omb
|Fre4=Koop
|FreC=<ref name=spirit/>
|Fre4M=Truncation of "Koopa"
|Fre2=Bombe
|Fre4N=''Hotel Mario''
|Fre2N=''Mario Strikers Charged''
|Fre4C=<ref>{{cite|format=PDF|url=www.oldiesrising.com/noticespdfV2/Philips%20CDi/Hotel%20Mario.pdf|title=''Hotel Mario'' instruction booklet|page=8|publisher=Philips|language=fr|website=oldiesrising.com}}</ref>
|Fre2M=Bomb
|Fre5=Koopa Troopa
|Fre3=Boum Boum
|Fre5N=''Super Paper Mario''
|Fre3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=WtlEoEj2BBw&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=48 Super Mario Bros 048 La dernière chance]</ref>
|Ger=Koopa
|Fre3N=cartoon series
|GerC=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=18}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1997|page=7}}</ref><ref name=spiritKOOP/>
|Fre3M=Boom Boom
|Ger2=Kupa-Soldat
|Ger=Bob-omb
|Ger2M=Koopa-Soldier
|GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=37}}</ref><ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=19}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1997|page=6}}</ref><ref name=spirit/>
|Ger2N=''Super Mario Bros.''
|Ger2=Bob-Omb
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1990|page=10}}</ref>
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger3=Koopa-Schildkröte
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref>
|Ger3M=Koopa-Tortoise
|Ger3=Bombe
|Ger3N=''Super Mario Bros.'', ''Super Mario Bros. 3''
|Ger3M=Bomb
|Ger3C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14, 139}}</ref>
|Ger3N=''Mario & Luigi: Superstar Saga''
|Ita=Koopa
|Hun=Bob-omba
|ItaC=<ref name=spiritKOOP/>
|HunM=Bob-omb
|Ita2=Koopa Troopa
|HunC=<ref>[https://videa.hu/videok/film-animacio/super-mario-kalandjai-6.-resz-film-animacio-uNmWI2EcUpDsFwBK Super Mario Kalandjai 6. Rész]</ref>
|Ita2N=earlier games
|Ita=Bob-Omb
|Kor=엉금엉금
|ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 2'' Italian instruction booklet|page=25}}</ref>
|KorR={{nw|Eonggeum-eonggeum}}
|Ita2=Bob-omb
|KorM=Mimetic word for a slowly crawling turtle
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=37}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario World'' Italian instruction booklet|page=25}}</ref>
|KorC=<ref name=spiritKOOP/>
|Ita3=Bomba
|Por=Koopa
|Ita3N=''[[Super Mario Bros. (film)|Super Mario Bros.]]'' movie
|PorC=<ref>{{cite|date=2023|title=''Guia de Super Mario Bros. O Filme''|format=PDF|language=pt|publisher=Nintendo and Universal Studios|page=2}}</ref>
|Ita3M=Bomb
|Por2=Koopa Troopa
|Ita4=Bob-omba
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=15}}</ref>
|Ita4M=Portmanteau of the name "Bob" and ''bomba'' ("bomb"); since the word ''bomba'' is a feminine noun, originally the enemy name was considered as such (singular: ''la Bob-omba''; plural: ''le Bob-ombe''), in later games it was decided to make it a masculine name due to the male name "Bob" (singular: ''il Bob-omba''; plural: ''i Bob-omba'')
|Rus=Купа-трупа
|Ita4C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rqBCDXe-TWc&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=6 Super Mario bros super show ita 1x05 Sulle rapide]</ref><ref name=spirit/>
|RusR=Kupa-trupa
|Ita5=Bobomba
|RusM=Koopa-troopa
|Ita5C=<ref>{{cite|url=www.nintendo.com/it-it/Giochi/Wii/Super-Mario-All-Stars-25th-Anniversary-Edition-283311.html#Super_Mario_Bros__2|title=Super Mario All-Stars - 25th Anniversary Edition {{!}} Wii {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|accessdate=December 12th, 2023|publisher=Nintendo.it|language=it|archive=web.archive.org/web/20240517133823/https://www.nintendo.com/it-it/Giochi/Wii/Super-Mario-All-Stars-25th-Anniversary-Edition-283311.html#Super_Mario_Bros__2}}</ref><ref>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance'' European instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=112}}</ref>
|RusC=<ref name=spiritKOOP/>
|Ita5N=in some earlier games
|Rus2=Купа
|Ita5M=^
|Rus2R=Kupa
|Ita6=Bo-bomb
|Rus2M=Koopa
|Ita6C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Sunshine'' PRIMA Guide|page=19}}</ref>
|Spa=Koopa
|Kor=폭탄병
|SpaC=<ref name=spiritKOOP/>
|KorR=Poktan Byeong
|Spa2=Koopa Troopa
|KorM=Bomb Soldier, translation of the Japanese name
|KorC=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/3+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+3%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|Nor=Bob-omb
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=77ibL5Ia8gU&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=1 The Super Mario Bros Super Show S01E01 - The Bird! The Bird!/Neatness Counts (Norsk Fox Kids)]</ref>
|Pol=Bob-omba
|PolM=Bob-omb
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tgHJExjqUiY Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 06 - Nigdy nie kupuj Koopy w worku]</ref>
|Por=Bob-bomba
|PorM=From ''bomba'' ("bomb")
|PorC=<ref>alanzoka (October 19, 2024). [https://www.youtube.com/watch?v=khC0LTsuD-c JUNTOS CONTRA O BOWSER! - MARIO PARTY: JAMBOREE COM OS AMIGOS]. ''Youtube''. Retrieved October 20, 2024.</ref>
|Por2=Bob-omb
|Por2N=''Super Mario Bros. 2''
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=17}}</ref>
|Rom=Bob-ombă
|RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26852723332 "Never Koop a Koopa", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|RomN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|RomM=Bob-omb
|Rom2=Bombiță
|Rom2C=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26859866756 "Ghosts 'R' Us", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|Rom2N=''Super Mario World'' television series
|Rom2M=Diminutive of ''bombă'' ("bomb")
|Rus=Боб-омб
|RusR=Bob-omb
|RusM=Transliteration of the international name, Bob-omb
|Rus2=Бу-Бомб
|Rus2R=Bu-Bomb
|Rus2M=Bob-omb
|Rus2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=6jwlWN-ZjdE&list=PLsSyf51DZDU1cejc8jqQCEBNTxTQMq5zW&index=2 Супершоу супербратьев Марио - 1 серия]</ref>
|Rus2N=cartoon series
|SpaA=Bob-omba
|SpaAM=From ''bomba'' ("bomb")
|SpaAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7bcmfgJAQrw Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español- ¡El pájaro! ¡El pájaro! - Episode 1]</ref><ref name=spirit/>
|SpaE=Bob-omb
|SpaE2=Bob-Omb
|SpaE2N=''Super Mario Bros. 2''
|SpaE2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|Swe=Bob-omb
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xMOvQatD394&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=1 Super Mario Bros Super Show - Episode 1 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=13}}</ref>
|Tur=Bob-omb
|TurC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rMdVVao9STg Super Mario (1991) Çizgi Film Türkçe Dublaj 4 Bölüm Birden - NOSTALJİ -]</ref>
}}
}}


====Green Koopa Troopa====
====Strong Bob-omb====
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ノコノコ (ミドリ)
|Jpn=ボムへい(強)
|JpnR=Nokonoko (Midori)
|JpnR=Bomuhei (Tsuyo)
|JpnM=Koopa Troopa (Green)
|JpnM=Bob-omb (Strong)
|JpnC=<ref name=SMB1J>{{cite|format=PDF|language=ja|date=1985|publisher=Nintendo|website=Legends of Localization|url=legendsoflocalization.com/media/super-mario-bros/manuals/Super-Mario-Bros-Manual-JPN.pdf|title=「スーパーマリオブラザーズ 取扱説明書」 (''Super Mario Bros. Toriatsukai Setsumeisho'')|page=10}}</ref>
|ChiS=炸弹兵(强)
|Jpn2=ノコノコ (緑)
|ChiSR=Zhàdàn Bīnɡ (Qiáng)
|Jpn2R=Nokonoko (Midori)
|ChiSM=Bob-omb (Strong)
|Jpn2M=^
|ChiT=炸彈兵(強)
|Jpn2C=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title=『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|isbn=978-4-09-106569-8|page=19, 27, 36, 55, 115, 128, 145, 195, 210}}</ref>
|ChiTR=Zhàdàn Bīnɡ (Qiáng)
|Jpn3=みどりノコノコ
|ChiTM=Bob-omb (Strong)
|Jpn3R=Midori Nokonoko
|Dut=Bob-omb (sterker)
|Jpn3M=Green Koopa Troopa
|DutM=Bob-omb (stronger)
|Jpn3C=<ref name=portal>{{cite|author=Nintendo Co., Ltd.|date=circa Jan. 2025|title=Mario Portal Game Archive|url=https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/index.html|publisher=Mario Portal|accessdate=23 Jan. 2025}}</ref>
|Fre=Bob-omb (force +)
|FreM=Bob-omb (strength +)
|Ger=Starker Bob-omb
|GerM=Strong Bob-omb
|Ita=Bob-omba (forte)
|ItaM=Bob-omb (strong)
|Kor=폭탄병(강화)
|KorR=Poktan Byeong (Ganghwa)
|KorM=Bob-omb (Strengthened)
|SpaE=Bob-omb fuerte
|SpaEM=Strong Bob-omb
|SpaA=Bob-omba fuerte
|SpaAM=Strong Bob-omb
}}
}}


====Red Koopa Troopa====
==Albatoss==
{{Foreign names
{{foreign names
|Jpn=あかノコノコ
|Jpn=トンドル
|JpnC=<ref name=portal_world/>
|JpnR=Tondoru
|JpnR=Aka Nokonoko
|JpnM=Pun on "condor" and either "toss" or「{{ruby|飛|と}}ぶ」(''tobu'', "to fly")
|JpnM=Red Koopa Troopa|JpnN=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition'', ''Super Mario Run''
|JpnC=<ref>{{cite|date=1987|publisher=Nintendo|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|language=ja|page=33}}</ref><ref name=SMUSAALBATROSS>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=28|date=1992|format=PDF|publisher=Nintendo}}</ref>
|Jpn2=ノコノコ (アカ)
|Jpn2=アルバトス
|Jpn2C=<ref name=SMB1J/>
|Jpn2R=Arubatosu
|Jpn2R=Nokonoko (Aka)
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2M=Koopa Troopa (Red)
|Jpn2N=''Super Mario USA'', ''The Legend of Zelda: Link's Awakening''
|Jpn2N=''Super Mario Bros.''
|Jpn2C=<ref name=SMUSAALBATROSS/><ref name=awakeningALBATOSS>internal filenames from [[The Legend of Zelda: Link's Awakening|''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)]] (<tt>glossary_enemy113/EnemyAlbatoss</tt>)</ref>
|Jpn3=ノコノコ (赤)
|Jpn3=アバトス
|Jpn3R=Nokonoko (Aka)
|Jpn3R=Abatosu
|Jpn3M=^
|Jpn3M=^
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=1994|publisher=Shogakukan|language=ja|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|ChiS=飞鹰
|ChiSR=Fēiyīng
|ChiSM=Flying Eagle
|ChiSC=<ref>{{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=February 2, 2017}}</ref>
|ChiS2=刑天翁
|ChiS2R=Xíngtiān Wēng
|ChiS2M=Portmanteau of「刑」(''Xíng'', "punishment") and「信天翁」(''Xìntiān Wēng'', "albatross"); potentially an allusion to the god {{wp|Xingtian}}
|ChiS2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|ChiS2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|ChiT=刑天翁
|ChiTR=Xíngtiān Wēng
|ChiTM=Portmanteau of「刑」(''Xíng'', "punishment") and「信天翁」(''Xìntiān Wēng'', "albatross"); potentially an allusion to the god Xingtian
|ChiTN=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|ChiTC=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Dut=Albatross
|DutM={{wp|Albatross}}
|DutC=<ref name=nespalALBATOSS>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=28}}</ref>
|Dut2=Stormarend
|Dut2M=Storm Eagle
|Dut2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Dut2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Fre=Albatoss
|FreC=<ref name=nespalALBATOSS/><ref name=advanceALBATOSS>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Fre2=Vulturos
|Fre2M=Portmanteau of the English "vulture" and ''albatros'' ("albatross")
|Fre2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Fre2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Ger=Albatoss
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=9r8SLY9boMA&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=16 The Super Mario Bros Super Show! Folge 13 Dance / Urwaldfieber]</ref><ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advanceALBATOSS/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ger2=Teufelsadler
|Ger2M=Devil Eagle
|Ger2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Ger2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Ita=Albatiro
|ItaM=Portmanteau of ''albatros'' ("albatross") and ''tiro'' ("throw")
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Ita2=Albatoss
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|Ita3=Albatros
|Ita3M=Albatross
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-syQjYaN-z0&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=11 Super Mario bros super show ita 1x10 Due idraulici e una bambina]</ref>
|Ita4=Albatrosso
|Ita4M=Portmanteau of ''albatros'' ("albatross") and ''rosso'' ("red"); it could also be a transliteration of the English name
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita4C=<ref name=advanceALBATOSS/>{{ref page|112}}
|Ita5=Malvatros
|Ita5M=Portmanteau of ''malvagio'' ("malice") and the English "albatross"
|Ita5N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Ita5C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Kor=앨버토스
|KorR=Aelbeotoseu
|KorM=Transliteration of the English name
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Kor2=알바트로스
|Kor2R=Albateuloseu
|Kor2M=Albatross
|Kor2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Kor2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Nor=Albatoss
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JfG10eIyi2U&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=11 The Super Mario Bros Super Show S01E13 - Jungle Fever/Dance (Norsk Fox Kids Dub)]</ref>
|Por=Albatroz
|PorM=Albatross
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YKUO7c4km-s&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=9 Super Mario Bros. Super Show! - Febre na Floresta / Aula de Dança (Dublado Versão da TV)]</ref>
|PorN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Rus=Альбатосс
|RusR=Alʹbatoss
|RusM=Albatoss
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w2TeUVs-g9M Супершоу супербратьев Марио - 11 серия]</ref>
|Rus2=Мракокрыл
|Rus2R=
|Rus2M=Darkwing
|Rus2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Rus2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Spa=Albatoss
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref name=advanceALBATOSS/>{{ref page|92}}
|Spa2=Albatros
|Spa2M=Albatross
|Spa2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b8kUoIurFmU Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños]</ref>
|Spa2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Spa3=Rápax
|Spa3M=Derived from ''rapaz'' ("{{wp|bird of prey|raptor}}")
|Spa3N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Spa3C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Swe=Albatross
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LcjNTNRV4JE&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=11 Super Mario Bros Super Show - Episode 11 - Swedish]</ref>
}}
}}


====Blue Koopa Troopa====
==Pidgit==
{{Foreign names
{{foreign names
|Jpn=あおノコノコ
|Jpn=ドドリゲス
|JpnC=<ref name=portal_world>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/world|title=スーパーマリオワールド {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=March 24, 2025}}</ref>
|JpnR=Dodorigesu
|JpnR=Ao Nokonoko
|JpnM=Portmanteau of "{{wp|dodo}}" and "{{wp|Rodrigues solitaire}}"
|JpnM=Blue Koopa Troopa
|JpnC=<ref name=DDPPIDGIT/><ref name=SMUSAPIDGIT>{{cite|format=PDF|language=ja|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|date=1992|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=28|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=WnMPIDGIT/>
|Jpn2=ノコノコ (青)
|Jpn2=ピジット
|Jpn2R=Nokonoko (Ao)
|Jpn2R=Pijitto
|Jpn2M=Koopa Troopa (Blue)
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref name=SMUSAPIDGIT/><ref>{{cite|date=1994|publisher=Shogakukan|language=ja|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|ChiS=多多鸟
|ChiSR=Duōduōniǎo
|ChiSM=Dodo
|ChiSC=<ref name=spiritPIDGIT>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|ChiT=Pidgit
|ChiTM=Unmodified from the English name
|ChiTC=<ref name=spiritPIDGIT/>
|Dan=Pidgit
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-6BqpvHd9VY&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=4 The Super Mario Bros. Super Show! (EP4 - Dansk - Mario's flyvende tæppe)]</ref>
|Dut=Pidgit
|DutC=<ref name=nespalPIDGIT>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=29}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ac2Lpgz4MKY&list=PLTKWo9RTHfuHEFMtVAXALYSkI1p6iKnDH&index=3 The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - Koning Mario van Cramalot / Mario's Vliegende Tapijt]</ref><ref name=spiritPIDGIT/>
|Dut2=Zwarte Vleermuis
|Dut2M=Black Bat
|Dut2N=''Wario's Woods''
|Dut2C=<ref name=woodsPIDGIT>{{cite|date=1995|title=''Wario's Woods mode d'emploi'' / ''Handleiding''|language=Dutch, French|location=Tiel|publisher=Nintendo Netherlands B.V.}}</ref>{{ref page|27}}
|Fre=Pidgit
|FreC=<ref name=nespalPIDGIT/><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JXfHAP-sSdQ&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=5 Super Mario Bros 004 Le Tapis magique]</ref><ref name=advancePIDGIT>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|51}}<ref name=spiritPIDGIT/>
|Fre2=Chauve-Souris Noire
|Fre2M=Black Bat
|Fre2N=''Wario's Woods''
|Fre2C=<ref name=woodsPIDGIT/>{{ref page|3}}
|Ger=Taubnus
|GerM=Pun on ''taube Nuss'', a German derogatory term equivalent to "loser," and ''taube'' ("pigeon")
|GerC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritPIDGIT/>
|Ger2=Pidgit
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advancePIDGIT/>{{ref page|31}}
|Ita=Piggì
|ItaM=Transliteration of English name
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritPIDGIT/>
|Ita2=Pidgit
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita3=Tappettivoro
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3M=Carpet-eater
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ZMsFU2kyN1c&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=4 Super Mario bros super show ita 1x04 Mario e il tappeto volante]</ref>
|Ita4=Pipistrello Nero
|Ita4M=Black Bat
|Ita4N=''Wario's Woods''
|Ita4C=<ref>{{cite|title=''Wario's Woods'' Italian manual|page=4}}</ref>
|Ita5=Corviccione
|Ita5M=Portmanteau of ''corvo'' ("crow") and ''piccione'' ("pigeon")
|Ita5N=''Super Mario Advance'', ''Super Smash Bros. Melee''
|Ita5C=<ref name=advancePIDGIT/>{{ref page|111}}<ref>''[[Super Smash Bros. Melee]]'' trophy</ref>
|Kor=Pidgit
|KorM=Unmodified from the English name
|KorC=<ref name=spiritPIDGIT/>
|Kor2=카펫버드
|Kor2R=Kapet Beodeu
|Kor2M=Carpet Bird
|Kor2N=prior to ''Super Smash Bros. Ultimate''
|Kor2C=<ref>In-game name displayed during battle in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]''. {{cite|archive=youtu.be/H4xdGVQXq7c?si=xeosm18GhltPVdeD&t=1223|archivedate=26 Jan. 2021|archiver=''YouTube'' by 피르}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Nor=Pidgit
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7mX91ulb-6Y&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=4 The Super Mario Bros Super Show S01E04 - Mario's Magic Carpet/Marianne and Luigeena (Norsk Fox-Kids)]</ref>
|Por=Pidgit
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=13}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YpXF-C6w6Iw&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=4 Super Mario Bros. Super Show! - O Tapete Mágico / As Primas (Dublado)]</ref>
|Rus=Ворошка
|RusR=Voroshka
|RusM=From ''ворона'' (''vorona'', "crow") and possibly the Russian diminutive ''-ишка'' ("-ishka")
|RusC=<ref name=spiritPIDGIT/>
|Rus2=Фиджит
|Rus2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Rus2R=Fidžit
|Rus2M=Pidgit
|Rus2C=<ref>[https://vkvideo.ru/video-172945929_456240439 Выпуск 1: Эпизод 4]</ref>
|Spa=Pidgit
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref name=advancePIDGIT/>{{ref page|91}}<ref name=spiritPIDGIT/>
|Spa2=Urraca
|Spa2M=Magpie
|Spa2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Spa2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=IZaYiN0-Fz4 Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Alfombra Mágica de Mario - Episode 4]</ref>
}}
}}


====Yellow Koopa Troopa====
==Cobrat==
{{Foreign names
{{foreign names
|Jpn=きいろノコノコ
|Jpn=ガラゲーロ
|JpnC=<ref name=portal_world/>
|JpnR=Garagēro
|JpnR=Kiiro Nokonoko
|JpnM=From「ガラガラ{{hover|蛇|ヘビ}}」(''garagara hebi'', "{{iw|wikipedia|rattlesnake}}") and possibly「ゲロ」(''gero'', "spew")
|JpnM=Yellow Koopa Troopa
|JpnC=<ref name=charmer/><ref>{{cite|author=Sawada, Yukio|language=ja|title=''Super Mario-kun'' Volume 8|page=28}}</ref><ref name=daijitenCOBRAT>{{cite|language=ja|date=1994|publisher=Shogakukan|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[http://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|JpnN=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition''
|Jpn2=コブラ
|Jpn2=ノコノコ (黄)
|Jpn2R=Kobura
|Jpn2R=Nokonoko (Ki)
|Jpn2M=Cobra
|Jpn2M=Koopa Troopa (Yellow)
|Jpn2N=''Super Mario USA'', ''Mario Pinball Land''
|Jpn2C=<ref name=daijitenCOBRAT/><ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/n08/bmvj/time_s3.html|title=スーパーマリオボール 砂漠ステージ|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=June 27, 2024}}</ref><ref>{{cite|url=i.imgur.com/fOYyN97.jpg|title=''Super Mario Ball'' Shogakukan book}}{{page needed}}</ref>
|ChiS=咔啦蛇
|ChiSR=Kǎlā Shé
|ChiSM=From the Japanese name +「蛇」(''shé'', "snake")
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|Dut=Cobra
|DutM=Cobra
|DutC=<ref name=nespalCOBRAT>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=29}}</ref>
|Fre=Cobrat
|FreC=<ref name=nespalCOBRAT/><ref name=advanceCOBRAT>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Cobrat
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceCOBRAT/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ita=Cobrat
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref name=advanceCOBRAT/>{{ref page|112}}
|Por=Cobrat
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9}}</ref>
|Rus=Кобрат
|RusR=Kobrat
|RusM=Cobrat
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w2TeUVs-g9M Супершоу супербратьев Марио - 11 серия]</ref>
|Spa=Cobrat
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b8kUoIurFmU Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños]</ref><ref name=advanceCOBRAT/>{{ref page|92}}
|Swe=Cobrat
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=IqBEx-x5vXU&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=51 Super Mario Bros Super Show - Episode 51 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
}}
}}


====Mask Koopa====
==Panser==
{{Foreign names
Panser's name is a portmanteau of "{{wp|pansy}}," a species of flower, and ''Panzer'', the German word for "tank," perhaps in reference to a Panser's ability to launch fireballs.
|Ita=Koopa mascherato
===Names in other languages===
|ItaM=Masked Koopa
====Panser====
|ItaC=<ref>{{cite|title=''L'enciclopedia di Mario - La guida definitiva al personaggio più iconico del mondo dei videogame''|date=2023|publisher=Anime Cult Retrogamer|page=63|language=it}}</ref>
{{foreign names
|Jpn=ポンキー
|JpnR=Ponkī
|JpnM=From「ぽん」(''pon'', Japanese onomatopoeia for popping out something) and suffix "-ky;" shared with [[Volcano Lotus]]
|JpnC=<ref>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=34}}</ref><ref name=Daijiten/>{{ref page|209}}
|Jpn5=パンサー
|Jpn5R=Pansā
|Jpn5M=Transliteration of the English name
|Jpn5N=''Super Mario USA''
|Jpn5C=<ref name=Daijiten/>{{ref page|225}}
|ChiS=喷射花
|ChiSR=Pēnshè Huā
|ChiSM=Spurting Flower; shared with Volcano Lotus
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|Dut=Panser
|DutC=<ref name=nespalPANSER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=29}}</ref>
|Fre=Panser
|FreC=<ref name=nespalPANSER/><ref name=advancePANSER>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Panser
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advancePANSER/>{{ref page|32}}
|Ita=Violaccia
|ItaM=Portmanteau of ''{{wp|Viola (plant)|viola}}'' and ''erbaccia'' ("weed")
|ItaC=<ref name=advancePANSER/>{{ref page|112}}<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=68}}</ref>
|Ita2=Panser
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=26}}</ref>
|Por=Panser
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=12}}</ref>
|Spa=Panser
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=advancePANSER/>{{ref page|92}}
}}
}}


====Cat Koopa Troopa====
====Red Panser====
"'''Red Panser'''"<ref name=strattonPANSER>{{cite|author=Stratton, Bryan|date=2001|title=''Super Mario Advance: Prima's Official Strategy Guide''|location=Roseville|publisher=[[Prima Games]]|isbn=0-7615-3633-7}}</ref>{{ref page|79}} or "'''Panser (Red)'''" refers to a specific type of stationary Panser. In most contexts, Pansers are presented as red. Distinguishing the different types of Pansers by name is anachronistic, as the instruction booklets for the original games, as well as the ones made for their rereleases and remakes, do not distinguish them. By contrast, [[Shy Guy]]s, [[Snifit]]s, [[Ninji]]s, and [[Beezo]]s are.
{{foreign names
|Jpn=あかポンキー
|JpnR=Aka Ponkī
|JpnM=Red Panser
|JpnC=<ref name="portal usa">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2=ポンキー(レッド)
|Jpn2R=Ponkī (Reddo)
|Jpn2M=Panser (Red)
|Jpn2C=<ref name=encyclopedia>{{cite|date=October 19, 2015|publisher=Shogakukan|title=[[Super Mario Bros. Encyclopedia|''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'']], ''Super Mario USA'' section|page=68|isbn=978-4-09-106569-8}}</ref>
}}


==Buzzy Beetle==
====Gray Panser====
===Buzzy Beetle===
"'''Gray Panser'''" or "'''Panser (Grey)'''" refers to a specific type of Panser the walks along the ground but turns around when it reaches the edge of a platform in ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]''. Due to palette limitations in the original games on the [[Family Computer|Famicom]] and [[Nintendo Entertainment System|NES]], Gray Panserss are displayed as green in some contexts.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=メット
|Jpn=グレーポンキー
|JpnR=Metto
|JpnR=Gurē Ponkī
|JpnM=From the second half of "helmet"; officially romanized as "Met"{{ref needed}}
|JpnM=Gray Panser
|ChiS=钢盔甲虫
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|ChiSR=Gāngkuī Jiǎchóng
|Jpn2=ポンキー(グレー)
|ChiSM=Helmet Beetle
|Jpn2R=Ponkī (Gurē)
|ChiSC=<ref>{{cite|author=无敌阿尔宙斯|language=zh-hans|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170227153847/http://tieba.baidu.com/p/2560204606|title=神游 超级马力欧世界 敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=February 2, 2017}}</ref>
|Jpn2M=Panser (Gray)
|ChiS2=钢盔龟
|Jpn2C=<ref name=encyclopedia/>
|ChiS2R=Gāngkuī Guī
|ChiS2M=Helmet Turtle
|ChiS2N=since ''Super Mario Maker 2''
|ChiT=鋼盔龜
|ChiTR=Gāngkuī Guī
|ChiTM=Helmet Turtle
|Dut=Buzzy Beetle
|Fin=Surinakuoriainen
|FinM=Buzz Beetle
|FreA=Blindule
|FreAM=Portmanteau of ''blindé'' ("armored") and ''bidule'' ("thing")
|FreA2=Scarabée bourdonnant
|FreA2M=Buzzing beetle
|FreA2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.''/''Duck Hunt'' Canadian instruction booklet|page=32}}</ref>
|FreE=Bruyinsecte
|FreEM=Portmanteau of ''bruyant'' ("noisy") and ''insecte'' ("insect")
|FreEC=<ref>{{cite|url=www.supersoluce.com/sites/default/files/node/65274/monstre-puzzle-and-dragons-super-mario-bros-039.jpg|title='' Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition'' screenshot|publisher=Super Soluce|language=fr|accessdate=October 12, 2024}}</ref>
|FreE2=Scarabée bourdonnant
|FreE2M=Buzzing beetle
|FreE2N=''Super Mario Bros.''
|FreE2C=<ref name="FR encyclopedia">{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19 and 36}}</ref>{{ref page|19}}
|FreE3=Scarabée
|FreE3M=Beetle
|FreE3N=''Super Mario Bros. 3''
|FreE3C=<ref name="FR encyclopedia"/>{{ref page|36}}
|Ger=Käfer
|GerM=Beetle
|GerC=<ref name=deuschSMB3booklet>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=37}}</ref>
|Ger2=Schwarzer Käfer
|Ger2M=Black Beetle
|Ger2N=''Super Mario Bros.''
|Ger2C=<ref name=matsumoto>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6}}</ref>{{ref page|139}}
|Ger3=Schwarze Käfer
|Ger3M=^
|Ger3N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger3C=<ref name=matsumoto/>{{ref page|14}}
|Ger4=Dicker Käfer<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=18}}</ref>
|Ger4M=Fat Beetle
|Ger4N=''Super Mario World''
|Ger5=Bummel-Käfer
|Ger5M=Dawdle Beetle
|Ger5N=''Super Paper Mario''
|Ita=Nella
|ItaM=Italian female given name; also likely a contraction of ''coccinella'' ("ladybug")
|Ita2=Ronzibeo
|Ita2M=Portmanteau of ''ronzio'' ("buzz") and ''scarabeo'' ("beetle")
|Ita2N=''Mario Party 8''
|Ita3=Buzzy Beetle
|Ita3N=''Super Mario Bros.'' manual
|Kor=하잉바
|KorR=Haingba
|KorM=From "하이바" (''haiba'', a slang term for "helmet")
|Por=Besouro
|PorM=Beetle
|Rus=Каскожук
|RusR=Kaskozhuk
|RusM=Masculine form of ''каска'' (''kaska'', "helmet") + ''жук'' (''zhuk'', "beetle")
|SpaA=Buzzy
|SpaE=Buzzy Beetle
}}
}}


===Upside-down Buzzy Beetle===
====Pink Panser====
"'''Pink Panser'''" or "'''Panser (Pink)'''" refers to a specific type of Panser that actively follows the player in ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' and ''Super Mario Bros. 2''.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=逆さメット<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Japanese instruction booklet|page=38}}</ref> / {{ruby|逆|さ}}かさメット<ref>''Super Mario Collection'' instruction booklet.</ref>
|Jpn=ピンクポンキー
|JpnR=Sakasa Metto
|JpnR=Pinku Ponkī
|JpnM=Upside-down Buzzy Beetle
|JpnM=Pink Panser
|Ger=Kopfstand-Käfer
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|GerM=Headstand Beetle
|Jpn2=ポンキー(ピンク)
|GerC=<ref name=deuschSMB3booklet/>
|Jpn2R=Ponkī (Pinku)
|Ita=Nella capovolta
|Jpn2M=Panser (Pink)
|ItaM=Upside-down Buzzy Beetle
|Jpn2C=<ref name=encyclopedia/>
|Ita2=Sole malvagio
|Ita2M=[[Angry Sun]]
|Ita2N=mistake
|Ita2C=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=36}}</ref>
}}
}}


==Hammer Bro==
====Green Panser====
===Hammer Bro===
"'''Green Panser'''"<ref name=strattonPANSER/>{{ref page|54}} refers to a specific type of Panser the walks along the ground but turns around when it reaches the edge of a platform in ''[[Super Mario All-Stars]]'' and ''[[Super Mario Advance]]''. It appears in place of the Gray Panser in these games.
 
====Blue Panser====
"'''Blue Panser'''"<ref name=strattonPANSER/>{{ref page|60}} refers to a specific type of Panser that pursues the player in ''Super Mario All-Stars'' and ''Super Mario Advance''. It appears in place of the Pink Panser in these games.
 
==Ostro==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ハンマーブロス<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Japanese instruction booklet|page=42}}</ref><ref> [[:File:Card 36.jpg|''Super Mario RPG'' trading card]] </ref>
|Jpn=ダウチョ
|JpnR=Hanmā Burosu
|JpnR=Daucho
|JpnM=Hammer Bros; romanized as "Hummer Bros" in ''[[Super Mario Bros. Special]]''.
|JpnM=Anagram of「{{ruby|駝鳥|ダチョウ}}」(''dachō'', "ostrich")
|ChiS=铁锤兄弟
|JpnC=<ref>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=34|language=ja|date=1987|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=daijiten>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]|date=1994|language=ja|publisher=Shogakukan}}</ref>
|ChiSR=Tiěchuí Xiōngdì
|Jpn2=バードー
|ChiSM=Iron Hammer Brother
|Jpn2R=Bādō
|ChiS2=锤子兄弟
|Jpn2M=Transliteration of the English name for [[Birdo#Names in other languages|Birdo]]
|ChiS2R=Chuízi Xiōngdì
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|ChiS2M=Hammer Brother
|Jpn2C=<ref name=daijiten/><ref>{{cite|author=Kazuki, Motoyama|title=Volume 18 of the [[KC Deluxe]] manga|page={{file link|KC Deluxe Mario USA enemies.jpg|6}}}}</ref>
|ChiS2N=before ''Super Mario Party''
|ChiS=鸵鸵鸟
|ChiT=鐵鎚兄弟
|ChiSR=Tuótuó Niǎo
|ChiTR=Tiěchuí Xiōngdì
|ChiSM=Partial repetition of「鸵鸟」(''tuóniǎo'', "ostrich")
|ChiTM=Iron Hammer Brother
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|Dut=Hammer Bro
|Dut=Ostro
|DutC=<ref name=spirit>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|DutC=<ref name=belgiumOSTRO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=31}}</ref>
|Fin=Vasaraveljet
|Fre=Ostro
|FinM=Hammer brothers
|FreC=<ref name=belgiumOSTRO/><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=A70zKRY1pk0&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=43 Super Mario Bros 042 L'aventurier]</ref><ref name=advanceOSTRO>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|FreA=Frère Marto
|Fre2=Autruche
|FreAM=Brother + an informal spelling of ''marteau'' ("hammer")
|Fre2M=Ostrich
|FreA2=Hammer Bro
|Fre2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|FreA2N=2007–2008
|Fre2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=obyGdUHQaBs&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=32 Super Mario Bros 031 La marque de zéro]</ref>
|FreE=Frère Marto
|Ger=Ostro
|FreEM=Brother + an informal spelling of ''marteau'' ("hammer")
|GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advanceOSTRO/>{{ref page|32}}
|FreEC=<ref name=spirit/>
|Ita=Strutzo
|FreE2=Frère Marteau
|ItaM=Derived from ''struzzo'' ("ostrich"); the plural form of Strutzo is "Strutzi," the Italian name of [[Birdo]]
|FreE2N=occasionally
|ItaC=<ref name=advanceOSTRO/>{{ref page|112}}
|FreE2M=Hammer Brother
|Ita2=Ostro
|FreE2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eoNimcHfx4I&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=38 Super Mario Bros 037 Le Cheval de Koopa]</ref>
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Ger=Hammer-Brüder
|Ita3=Struzzo
|GerM=Hammer Brother
|Ita3M=Ostrich
|GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=41}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15, 139}}</ref>
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ger2=Hammer-Bruder
|Por=Ostro
|Ger2M=^
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 18}}</ref>
|Ger2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ecr39R01qdU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=53 The Super Mario Bros Super Show! Folge 44 Texas Tee / Der trojanische Koopa]</ref><ref name=spirit/>
|Spa=Ostro
|Ita=Fratelli Hammer
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=s64XNwS0zVs Guardabosques Provolone | Dibujos Para Niños]</ref><ref name=advanceOSTRO/>{{ref page|92}}
|ItaM=Hammer Brothers
|Spa2=Avestruz
|ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.'' Italian instruction booklet|page=12}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=16}}</ref>
|Spa2M=Ostrich
|ItaN=''Super Mario Bros.'' (NES instruction manual)
|Spa2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita2=Fratello Martello
|Spa2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KQkeK68ZK-Y Demasiado caliente para manejar | Dibujos Para Niños]</ref>
|Ita2M=Hammer Brother
|Swe=Strutso
|Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eHWF8DTVSEQ Super Mario (1ª serie animata ITA) - Attila e il cavallo di troia]</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=23}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3'' European instruction booklet|page=109-110}}</ref><ref>{{cite|title=[[List of New Super Mario Bros. Wii trading cards|''New Super Mario Bros. Wii'' - Album ufficiale]]|page=8}}</ref>
|SweM=Male form of ''struts'' ("ostrich")
|Ita2N=DiC Cartoons (shared with [[Sledge Bro]]); ''Super Mario Bros. 3'' (NES instruction booklet); ''Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3''; ''New Super Mario Bros. Wii'' trading cards
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=9iPGuOXbceo&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=46 Super Mario Bros Super Show - Episode 45 - Swedish]</ref>
|Ita3=Hammer Brother
|Ita3C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=23, 41}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. Deluxe'' European instruction booklet|page=116}}</ref>
|Ita3N=''Super Mario Bros. 3'' (NES instruction booklet), this name is used to refer to the "Brother" species overall; ''Super Mario Bros. Deluxe''
|Ita4=Hammer Bros
|Ita4C=<ref>''[[Mario Party 2]]'', [[Deep Sea Salvage]]'s description: "Con il sottomarino prendi i Gettoni lanciati da Hammer Bros."</ref>
|Ita4N=''Mario Party 2''
|Ita5=Martelkoopa
|Ita5M=Portmanteau of ''martello'' ("hammer") and "Koopa"
|Ita5C=<ref>''[[Mario Party 5]]'' Italian instruction manual, page 17</ref><ref name=spirit/>
|Ita5N=From ''Mario Party 5'' onwards
|Ita6=Martellone Bros.
|Ita6M=[[Sledge Bro]]
|Ita6C=<ref>''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]'', pages 14, 19, 27, 36, 115, 146, 161, 181, 196, 210, 227</ref>
|Ita6N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''; mistake
|Kor=해머브러스
|KorR=Haemeo Beureoseu
|KorM=Hammer Bros.
|PorA=Irmão Martelo
|PorAM=Hammer Brother
|PorAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KWm8RxceNYo&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=41 Super Mario Bros. Super Show! - Koopa Troiano / Petróleo (Dublado)]</ref>
|PorE=Mano Martelo
|PorEM=Hammer Bro
|PorE2=Irmão Hammer
|PorE2N=''New Super Mario Bros.''
|PorE2M=Hammer brother
|Rus=Братец-молот
|RusR=Bratets-molot
|RusM=Hammer brother
|Rus2=Братец-молоток
|Rus2R=Bratets-molotok
|Rus2M=^
|Rus2C=<ref name=spirit/>
|SpaA=Hermano Martillo
|SpaAM=Hammer Brother
|SpaAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KWm8RxceNYo&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=41 Super Mario Bros. Super Show! - Koopa Troiano / Petróleo (Dublado)]</ref>
|SpaA2=Hammer Bro
|SpaA2N=2007–2008
|SpaE=Hermano Martillo
|SpaEM=Hammer Brother
|SpaEC=<ref name=spirit/>
|Swe=Bröderna Yx-Joe
|SweM=''Bröderna'' means "The Brothers", ''Yx'' is a shortened form of ''Yxa'' which means "axe", and ''Joe'' is a term analogous to the British word "chap" which refers to a friend.
|Swe2=Hammare Bror
|Swe2M=Hammer Brother
|Swe2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ojYEIVoF1GM&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=36 Super Mario Bros Super Show - Episode 36 - Swedish]</ref>
|Swe2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
}}
}}


===L33T HAMM3R BROZ.===
==Pokey==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ハンマーブロス<ref name=Japanese/>
|Jpn=サンボ
|JpnR=Hanmā Burosu
|JpnR=Sanbo
|JpnM=Hammer Bros
|JpnM=Anagram of「サボン」(''sabon''), which is from the clipping of「{{Ruby|覇王樹|サボテン}}」(''saboten'', "cactus")
|Fre=FrR Marto L33T
|JpnC=<ref name=awakeningPOKEY>internal filenames from [[The Legend of Zelda: Link's Awakening|''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)]] (<tt>glossary_enemy34/EnemyPokey</tt>)</ref>
|FreM=From ''Frère Marto'' ("Hammer Bro") and ''L33T''. The "R" in ''FrR'' can be pronounced like ''ère'' in ''frère''
|Jpn2=ポーキー
|FreN=SMS language, in dialogues
|Jpn2R=Pōkī
|FreC=<ref>{{cite|quote=Zone 1Trdite. Lê 1tru ceron Dmoli par lê FrR Marto L33T!|title=''Mario & Luigi: Partners in Time''|publisher=Nintendo France|language=fr}}</ref>
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Fre2=Frères Marto
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Fre2N=target marker
|Jpn2C=<ref>{{cite|date=November 20, 1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=4-09-259067-9|language=ja|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|Fre2M=Hammer Bros.
|ChiS=仙人刺球
|Ita=MAR73LKOOPA
|ChiSR=Xiānréncìqiú
|ItaM=1337 speak adaption of the Italian name for Hammer Bros., ''Martelkoopa''
|ChiSM=From「仙人掌」(''xiānrénzhǎng'') and「刺球」(''cìqiú''), both meaning "cactus"
|ItaC=<ref>"ACC3550 V137A7O! NO1, 1 MAR73LKOOPA DOBB1AMO 5K1ACC1AR3 GL1 1N7RU51!" -Martelkoopa, ''[[Mario & Luigi: Partners in Time|Mario & Luigi: Fratelli nel Tempo]]''</ref>
|ChiSN=contemporary name within Chinese releases
|ItaN=In dialogues
|ChiSC=<ref>{{cite|url=www.nintendoswitch.com.cn/new_super_mario_bros_u_deluxe/pc/stage/index.html|title=新 超级马力欧兄弟U 豪华版 {{!}} Nintendo Switch {{!}} 任天堂 {{!}} 腾讯|publisher=Nintendo HK|language=zh-hans|accessdate=August 8, 2024}}</ref>
|Ita2=Martelkoopa
|ChiS2=刺球丸子
|Ita2M=Hammer Bro
|ChiS2R=Cìqiú Wánzi
|Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=MibtouKl5SM Mario & Luigi: Fratelli nel tempo -EP 05- Martelkoopa]</ref>
|ChiS2M=Cactus Ball
|Ita2N=In battle
|ChiS2N=contemporary name within international releases
|Ger=Hammer Brüdern
|ChiS2C=<ref name=awakeningPOKEY/>
|GerN=dialogue
|ChiS3=刺球
|GerM=Hammer Brothers
|ChiS3R=Cìqiú
|Ger2=Hammer-Bruder
|ChiS3M=Cactus
|Ger2N=target marker
|ChiS3N=prior to ''Super Mario Party''
|Ger2M=Hammer Brother
|ChiS3C=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref><ref>{{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170227153847/http://tieba.baidu.com/p/2560204606|title=神游 超级马力欧世界 敌人官译] (Official names for iQue Super Mario World enemies)|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=August 8, 2024}}</ref>
|Kor=해머브러스
|ChiT=刺球丸子
|KorR=Haemeo Beureoseu
|ChiTR=Cìqiú Wánzi
|KorM=Hammer Bros.
|ChiTM=Cactus Ball
|Spa=Hermanos Martillo
|ChiTC=<ref name=awakeningPOKEY/>
|SpaM=Hammer Brothers
|Dut=Pokey
|DutC=<ref name=nespalPOKEY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=30}}</ref><ref name=awakeningPOKEY/>
|Fin=Pokey
|FinC=<ref>{{cite|date=2020|title=Aavikko-Pokey-laajennussarja #71363|url=www.lego.com/fi-fi/product/desert-pokey-expansion-set-71363|language=fi|publisher=LEGO|accessdate=8 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250420141544/https://www.lego.com/fi-fi/product/desert-pokey-expansion-set-71363?age-gate=grown_up}}</ref>
|Fre=Pokey
|FreC=<ref name=nespalPOKEY/><ref name=advancePOKEY>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}<ref name=awakeningPOKEY/>
|Ger=Pokey
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=20}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=8}}</ref>
|Ita=Marghibruco
|ItaC=<ref>{{cite|quote=Marghibruco|author=Bowser Championship Cup scoreboard|publisher=''Mario Golf: Toadstool Tour''|language=it}}</ref><ref name=awakeningPOKEY/>
|ItaM=Portmanteau of ''margherita'' ("daisy") and ''bruco'' ("caterpillar")
|Ita2=Pokey
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref>{{cite|title=[[List of New Super Mario Bros. Wii trading cards|''New Super Mario Bros. Wii'' - Album ufficiale]]|page=16}}</ref><ref>{{cite|title=''The Legend of Zelda - Enciclopedia di Hyrule''|page=198}}</ref>
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2'', ''New Super Mario Bros. Wii''
|Ita3=Cactrus
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=BkiXF0dx7bE&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=3 Super Mario bros super show ita 1x03 Nel selvaggio west]</ref>
|Ita3M=Derived from "cactus"
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita4=Kaktus
|Ita4C=<ref name=advancePOKEY/>{{ref page|112}}
|Ita4M=^
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita5=Pokey (alto)
|Ita5C=<ref>{{cite|date=2002|title=''Mario Sunshine. Guida strategica''|publisher=[[Prima Games]]|language=it|isbn=8890092211|page=17}}</ref>
|Ita5M=Pokey (tall)
|Ita5N=''Super Mario Sunshine''
|Kor=선인
|KorR=Seonin
|KorM=Clipping of "선인장" (''seoninjang'', "cactus")
|KorC=<ref name=awakeningPOKEY/>
|PorA=Cactubola
|PorAM=From ''cacto'' ("cactus") and ''bola'' ("ball")
|PorAC=<ref>internal filename from ''[[Dr. Mario World]]'' (<tt>Glossary_Characters.bytes\SubPokey</tt>)</ref>
|PorA2=Pokey
|PorA2N=''Super Mario Bros. 2''
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10, 17}}</ref>
|PorE=Catubola
|PorEM=From ''cato'' ("cactus") and ''bola'' ("ball")
|PorEC=<ref>{{cite|date=2020|title=Set de Expansão - Catubola do Deserto #71363|url=www.lego.com/pt-pt/product/desert-pokey-expansion-set-71363|language=pt|publisher=LEGO|accessdate=8 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250420141401/https://www.lego.com/pt-pt/product/desert-pokey-expansion-set-71363?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
|Rus=Поки
|RusR=Poki
|RusM=Transcription of the English name
|RusC=<ref name=awakeningPOKEY/>
|Spa=Pokey
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=advancePOKEY/>{{ref page|92}}<ref name=awakeningPOKEY/>
|Swe=Pokey
|SweC=<ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 21|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=9}}</ref>
}}
}}


==Spiny==
==Autobomb==
{{foreign names
|Jpn=ターボン
|JpnR=Tābon
|JpnM=Possibly a portmanteau of "turbo" and「ボン」(''bon'', Japanese onomatopoeia equivalent to "kaboom")
|JpnC=<ref name=stroller/><ref name=daijitenAUTOBOMB/>{{ref page|225}}
|Jpn2=オートボム
|Jpn2R=Ōtobomu
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref name=daijitenAUTOBOMB/>{{ref page|225}}
|ChiS=移动炸弹
|ChiSR=Yídòng Zhàdàn
|ChiSM=Autobomb
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|Dut=Autobomb
|DutC=<ref name=nespalAUTOBOMB>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=30}}</ref>
|Fre=Autobomb
|FreC=<ref name=nespalAUTOBOMB/><ref name=advanceAUTOBOMB>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Autobomb
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advanceAUTOBOMB/>{{ref page|32}}
|Ita=Autobomba
|ItaM=Autobomb
|ItaC=<ref name=advanceAUTOBOMB/>{{ref page|112}}<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=[[Super Mario Bros. Encyclopedia|''Super Mario Bros. Enciclopedia'']]|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-8893674362|page=68}}</ref>
|Ita2=Autobomb
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=26}}</ref>
|Spa=Autobomba
|SpaM=Autobomb
|SpaC=<ref name=advanceAUTOBOMB/>{{ref page|92}}
|Spa2=Autobomb
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref>
}}


==Spiny Egg==
==Flurry==
{{foreign names
|Jpn=ナカボン
|JpnR=Nakabon
|JpnM=Possibly from「{{ruby|不仲|ふなか}}」(''funaka'', "discord") and「{{ruby|坊|ぼん}}」(''bon'', an affectionate term for boys)<!--"bon" is one of the two spellings of the common "bo" suffix, it is not a typo or anything else. https://www.japandict.com/%E5%9D%8A -->
|JpnC=<ref name=SMUSAFLURRY>{{cite|date=1992|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|publisher=Nintendo|language=ja|page=27}}</ref>
|Jpn2=フラーリ
|Jpn2R=Furāri
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref name=SMUSAFLURRY/>
|Jpn3=フルーリィ
|Jpn3R=Furūrī
|Jpn3M=^
|Jpn3N=^
|Jpn3C=<ref>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|ChiS=那卡邦
|ChiSR=Nàkǎbāng
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|Dut=Flurry
|DutC=<ref name=nespalFLURRY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=30}}</ref>
|Fre=Flurry
|FreC=<ref name=nespalFLURRY/><ref name=advanceFURRY>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|51}}
|Ger=Flurry
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advanceFURRY/>{{ref page|32}}
|Ita=Flurry
|ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 2'' Italian instruction booklet|page=26}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ita2=Piumino
|Ita2M=Lil' Feather, also means "duvet", "feather bed", and "feather duster"
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita2C=<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', "[[The Bird! The Bird!|Vola! Vola!]]"</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Ita3=Tempestino
|Ita3M=Lil' Storm
|Ita3N=''Super Mario Advance''
|Ita3C=<ref name=advanceFURRY/>{{ref page|112}}
|Kor=바동바동
|KorR=Badongbadong
|KorM=An adverb referring to desperately wriggling, often used to refer to one feeling passive anxiety
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Por=Flurry
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10, 18}}</ref>
|Spa=Flurry
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=advanceFURRY/>{{ref page|91}}
|Swe=Flurry
}}


==Lakitu==
==Spark==
===Spark===
{{foreign names
|Jpn=スパーク<ref name=Spark>{{cite|publisher=[[Shogakukan]]|date=November 20, 1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|isbn=4-09-259067-9|language=ja|page=[https://i.imgur.com/rMet0zG.jpg 96]}}</ref><ref name=white>{{cite|date=September 20, 1995|language=ja|publisher=Shogakukan|title=「スーパーマリオヨッシーアイランド任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario: Yossy Island Nintendo Kōshiki Guidebook'')|page={{file link|Super Mario Yossy Island Shogakukan P5.jpg|5}}|isbn=4-09-102523-4}}</ref><ref name=YNI>{{cite|language=ja|date=August 9, 2014|publisher=Shogakukan|title=「ヨッシー New アイランド 任天堂公式ガイドブック」 (''Yoshi's New Island Nintendo Kōshiki Guidebook'')|page={{file link|Yoshi New Island Shogakukan P20.jpg|20}}|isbn=978-4-09-106542-1}}</ref><ref name=Advance>{{cite|language=ja|date=November 20, 2002|publisher=Shogakukan|title=「スーパーマリオアドバンス3任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario Advance 3 Nintendo Kōshiki Guidebook'')|page={{file link|Advance 3 Shogakukan P17.png|17}}|isbn=4-09-106701-4}}</ref><ref name=LANS>[https://triforcewiki.com/wiki/User:LTL/The_Legend_of_Zelda:_Link%27s_Awakening_(2019)_enemy_glossary ''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch) enemy glossary]</ref>
|JpnN=''Donkey Kong'' series, ''Yoshi's Island'' series, and ''The Legend of Zelda'' series
|JpnR=Supāku
|JpnM=Spark
|Jpn2=スパック<ref name=Spark/><ref name=USA>{{cite|language=ja|date=1994|publisher=Shogakukan|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 2''
|Jpn2R=Supakku
|Jpn2M=A corruption of "Spark"
|Fre=Spark
|FreC=<ref name=nespalSPARK/>
|FreA=Spark<ref name=LANS/>
|FreAN=''The Legend of Zelda'' series
|FreE=Eclair<ref name=int>''Donkey Kong Junior'' Atari computer version manual (International){{page needed}}</ref>
|FreEM=From ''éclair'' ("sparkle")
|Ger=Spark
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=LANS/>
|Ger2=Funke<ref name=int/>
|Ger2M=Spark
|Ger3=Pyro Head
|Ita=Scintilla<ref name=int/><ref>{{cite|title=''[[Donkey Kong Jr. (game)|Donkey Kong Jr.]]'' (3DS - [[Virtual Console]]) Italian e-manual|page=8}}</ref><ref>{{cite|title=''The Legend of Zelda: Enciclopedia di Hyrule''|page=205}}</ref>
|Ita2=Scarica elettrica<ref>''[[Donkey Kong II]]'' Italian manual</ref>
|Ita3=Spark<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref>''The Legend of Zelda: Minish Cap'' figurine gallery: "080 - Spark"</ref><ref name=LANS/>
|Ita4=Favilla<ref>{{cite|language=it|publisher=Nintendo of Europe|date=2001|title=''[[Super Mario Advance]]'' manual|page=111}}</ref>
|Ita5=Sfavillotto<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|ItaM=Spark
|Ita2M=Electrical charge
|Ita4M=Spark
|Ita5M=Li'l Spark; shared with [[Luma]]
|ItaN=''Donkey Kong Jr.'', ''The Legend of Zelda Encyclopedia''
|Ita2N=''Donkey Kong II''
|Ita3N=''Super Mario Bros. 2'', ''The Legend of Zelda'' series
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita5N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''
|Spa=Chispa<ref name=int/><ref name=LANS/>
|SpaM=Spark
|SpaN=''Donkey Kong Jr.'', ''The Legend of Zelda'' series (NOA)
|SpaE=Spark<ref name=LANS/>
|SpaEN=''The Legend of Zelda'' series
|SpaEM=Spark
|Dut=Spark<ref name=nespalSPARK>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=30}}</ref><ref name=LANS/>
|DutN=''The Legend of Zelda'' series
|Chi=火花<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|ChiR=Huǒhuā
|ChiM=Spark
|ChiS=电球<ref name=LANS/>
|ChiSN=''The Legend of Zelda'' series
|ChiSR=Diànqiú
|ChiSM=Electric ball
|ChiT=電球<ref name=LANS/>
|ChiTN=''The Legend of Zelda'' series
|ChiTR=Diànqiú
|ChiTM=Electric ball
|Rus=Искрик<ref name=LANS/>
|RusN=''The Legend of Zelda'' series
|RusR=Iskrik
|RusM=Sparks
|Kor=스파크<ref name=LANS/>
|KorN=''The Legend of Zelda'' series
|KorR=Seupakeu
|KorM=Spark
|Por=Choquim
|PorM=Shock
|PorN=''The Legend of Zelda'' series
|Por2=Spark
|Por2N=''Super Mario Bros. 2''
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 18}}</ref>
|Spa2=Spark
|Spa2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref>
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
}}


==Piranha Plant==
===Globe===
{{foreign names
|Jpn=スパーク<ref name=Spark/>
|JpnR=Supāku
|JpnM=Spark
|Fre=Boulet<ref name=int/>
|FreM=Ball
|Ger=Feuerkugel<ref name=int/>
|GerM=Fireball
|Ita=Globo<ref name=int/>
|ItaM=Globe
|Spa=Globo<ref name=int/>
|SpaM=Globe
}}
 
==Birdo==
The English name "'''Birdo'''" derives from "bird," a potential allusion to her association with eggs. However, it was not immediately conveyed that this was her name when the character was first introduced to {{wp|the West}}. Unlike the original ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'', the names for Birdo and the ostrich enemy [[Ostro]] are swapped in the staff rolls for ''[[Super Mario Bros. 2]]'' and ''[[Super Mario All-Stars]]''<ref>{{cite|date=September 6, 2019|author=[[User:VideoGamePhenomHD|VideoGamePhenom]]|timestamp=02:11|url=youtu.be/qJx8ngCNSbo?feature=shared&t=131|title=''Super Mario Bros. 2'' - Ending|publisher=YouTube|language=en}}</ref><ref>{{cite|date=September 21, 2019|author=VideoGamePhenom|url=youtu.be/0__QJ0j4Y8I?feature=shared&t=133|title=''Super Mario All-Stars'' - ''Super Mario Bros. 2'' - Ending|publisher=YouTube|language=en}}</ref> and this swap is reflected in the localized instruction booklets for these games as well across all languages. Subsequent media to feature these characters quickly rectified this misapplication, with this character referred to as "Birdo" in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' and other pieces of promotional material from ''Super Mario Bros. 2''. The Japanese name for Birdo is the feminine European name "'''Catherine'''"「キャサリン」(''Kyasarin'') and she is referred to by this name in localizations for ''[[Wario's Woods]]''. In some of the paratext for ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'', ''Super Mario USA'', and ''Super Mario Advance'', which features different iterations of Birdo with different colors and means of attack, she is referred to as the "'''Pink Birdo'''."<ref name=dokidokiBIRDO>{{cite|date=1987|title=『夢工場ドキドキパニック 必勝攻略法』|language=ja|publisher=Futabasha|location=Tokyo|isbn=4575150886|page=23}}</ref><ref name=strattonBIRDO>{{cite|author=Stratton, Bryan|date=2001|title=''Super Mario Advance: Prima's Official Strategy Guide''|location=Roseville|publisher=[[Prima Games]]|isbn=0-7615-3633-7|page=9}}</ref><ref name=sakaiBIRDO>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title="Super Mario USA" in 『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|isbn=978-4-09-106569-8|page=67}}</ref>
 
In the English instruction booklet for ''Super Mario Bros. 2'' and most other localizations, Birdo is asserted to prefer going by the name "'''birdetta'''." However, this name is {{wp|Archaism|archaic}}, as it does not appear outside of the instruction booklets for ''Super Mario Bros. 2'' and her [[Trophy (Super Smash Bros. series)|trophy]] description in ''[[Super Smash Bros. Brawl]]''. In most scenarios where the character speaks, she refers to herself as "Birdo." In ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]'', she prefers going by the diminutive nickname "'''Birdie'''." In the Japanese release of ''Superstar Saga'' and the original instruction booklet for ''Super Mario USA'', it specifies the nickname she enjoys being called is「キャシー」(''Kyashī'', "'''Cathy'''"), a diminutive derivation of "Catherine."


==Cheep Cheep==
===Birdo===
{{foreign names
|Jpn=キャサリン
|JpnR=Kyasarin
|JpnM=Catherine
|JpnC=<ref name=SMUSAinstruction>{{cite|format=PDF|language=ja|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=29|date=1992|publisher=Nintendo}}</ref><ref> [[:File:Card 21.jpg|''Super Mario RPG'' trading card]] </ref>
|Jpn2=キャサリンピンク
|Jpn2R=Kyasarin Pinku
|Jpn2M=Catherine (Pink)
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2C=<ref name=dokidokiBIRDO/>
|Jpn3=キャサリン(ピンク)
|Jpn3R=Kyasarin (Pinku)
|Jpn3M=^
|Jpn3N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''
|Jpn3C=<ref name=sakaiBIRDO/>
|Jpn4=オストロ
|Jpn4R=Osutoro
|Jpn4M=[[Ostro#Names in other languages|Ostro]]
|Jpn4N=''Super Mario USA''
|Jpn4C=<ref name=SMUSAinstruction/><ref>{{cite|language=ja|date=1994|publisher=[[Shogakukan]]|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]|website=Imgur}}</ref>
|ChiS=凯瑟琳
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref><ref name=spiritBIRDO>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|ChiSR=Kǎisèlín
|ChiSM=Catherine
|ChiT=凱瑟琳
|ChiTC=<ref name=spiritBIRDO/><ref>{{cite|url=www.nintendo.com.hk/ssqj/character/index.html|title=瑪利歐派對 9:眾多角色登場!瑪利歐和夥伴們|publisher=Nintendo of HK|language=zh-hant|accessdate=June 27, 2024}}</ref>
|ChiTR=Kǎisèlín
|ChiTM=Catherine
|Dan=Birdo
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KxJ4TFrO1gI&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=1 The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)]</ref>
|Dut=Birdo
|DutC=<ref name=nespalBIRDO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=French, Dutch|location=Brussels|publisher=Nintendo}}</ref>{{ref page|29}}<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref><ref name=spiritBIRDO/>
|Dut2="Birdetta"
|Dut2M="Birdo" with the feminine suffix "{{iw|wiktionary|-etta}}"
|Dut2N=''Super Mario Bros. 2''
|Dut2C=<ref name=nespalBIRDO/>{{ref page|31}}
|Dut3=Catherine
|Dut3M=The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name
|Dut3N=''Wario's Woods''
|Dut3C=<ref name=woodsBIRDO>{{cite|date=1995|title=''Wario's Woods mode d'emploi'' / ''Handleiding''|language=Dutch, French|location=Tiel|publisher=Nintendo Netherlands B.V.}}</ref>{{ref page|27}}
|Fre=Birdo
|FreC=<ref name=nespalBIRDO/>{{ref page|29}}<ref name=advanceBIRDO>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}<ref name=spiritBIRDO/>
|Fre2="Birdetta"
|Fre2M="Birdo" with the feminine suffix "-etta"
|Fre2N=''Super Mario Bros. 2''
|Fre2C=<ref name=nespalBIRDO/>{{ref page|31}}
|Fre3=Catherine
|Fre3M=The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name
|Fre3N=''Wario's Woods''
|Fre3C=<ref name=woodsBIRDO/>{{ref page|3}}
|Ger=Birdo
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceBIRDO/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritBIRDO/>
|Ita=Strutzi
|ItaM=From ''struzzi'' ("ostriches"), possibly in reference to the Ostro confusion
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritBIRDO/>
|Ita2=Birdo
|Ita2C=<ref name=italianBIRDO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo}}</ref>{{ref page|26}}
|Ita2N={{a|SMB2}}
|Ita3="Ostretta"
|Ita3M="Ostro" with the feminine suffix "-etta"
|Ita3N=^
|Ita3C=<ref name=italianBIRDO/>{{ref page|27}}
|Ita4=Dragonessa
|Ita4M=Dragoness
|Ita4N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita4C=<ref name=vola>[https://www.youtube.com/watch?v=eB_DbYuBFtw&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x01 Vola!Vola!]</ref>
|Ita5=Dragetta
|Ita5M=^
|Ita5N=^
|Ita5C=<ref name=vola/>
|Ita6=Catherine
|Ita6M=The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name
|Ita6N=''Wario's Woods''
|Ita6C=<ref>{{cite|title=''Club Nintendo'' (Italy) Numero 2 - 1995|page=10}}</ref>
|Ita7=Draghella
|Ita7M=From ''drago'' ("dragon") and the endearing female suffix ''-ella''
|Ita7C=<ref name=advanceBIRDO/>{{ref page|112}}
|Ita7N={{a|SMA}}
|Kor=캐서린
|KorR=Kaeseorin
|KorM=Catherine
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=spiritBIRDO/>
|Por=Birdo
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 19, 21}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vDKAJMytLeE&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU Super Mario Bros. Super Show! - Apresentação Conta / O Pássaro, O Pássaro! (Alta Qualidade)]</ref>
|Rus=Бирдо
|RusR=Birdo
|RusM=Birdo
|RusC=<ref name=spiritBIRDO/>
|Spa=Birdo
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=advanceBIRDO/>{{ref page|92}}<ref name=spiritBIRDO/>
|Swe=Birdo
|SweC=<ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
}}


==Bullet Bill==
===Birdo (Red)===
====Bullet Bill====
"'''Birdo (Red)'''" or "'''Red Birdo'''"<ref name=strattonBIRDO/> refers to a specific Birdo that spits [[Fireball (obstacle)|fireball]]s and [[Birdo's Egg|egg]]s in ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]''.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=キラー<ref name="portal sunshine jp"/>
|Jpn=キャサリン(レッド)
|JpnR=Kirā
|JpnR=Kyasarin (Reddo)
|JpnM=Killer
|JpnM=Catherine (Red)
|ChiS=弹头杀手<ref>{{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|title=神游 超级马力欧世界 敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=February 2, 2017|archive=web.archive.org/web/20170227153847/https://tieba.baidu.com/p/2560204606|deadlink=y}}</ref>
|JpnC=<ref name=sakaiBIRDO/><ref>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126092614/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
|ChiSR=Dàntóu Shāshǒu
|Jpn2=キャサリン{{ruby|赤|あか}}
|ChiSM=Bullet Killer
|Jpn2R=Kyasarin Aka
|ChiS2=炮弹刺客
|Jpn2M=^
|ChiS2N=International releases for games since ''Super Mario Party''
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|ChiS2R=Pàodàn Cìkè
|Jpn2C=<ref name=dokidokiBIRDO/>
|ChiS2M=Bullet Assassin
|Jpn3=キャサリン(あか)
|ChiS3=炮弹先锋<ref>{{cite|url=www.nintendoswitch.com.cn/new_super_mario_bros_u_deluxe/pc/mode/index.html|title=新 超级马力欧兄弟U 豪华版|publisher=Nintendoswitch.com.cn|language=zh-hans|accessdate=December 15, 2019}}</ref>
|Jpn3R=Kyasarin (Aka)
|ChiS3N=China release for Nintendo Switch games
|Jpn3M=^
|ChiS3R=Pàodàn Xiānfēng
|Jpn3N=''Mario Kart Tour'', ''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiS3M=Bullet Vanguard
|Jpn3C=<ref name=tourBIRDO>in-game name from ''[[Mario Kart Tour]]''</ref><ref name=deluxeBIRDO>in-game name from ''[[Mario Kart 8 Deluxe]]''</ref>
|ChiT=炮彈刺客
|ChiS=凯瑟琳 (红色)
|ChiTR=Pàodàn Cìkè
|ChiSR=Kǎisèlín (Hóngsè)
|ChiTM=Bullet Assassin
|ChiSM=Catherine (Red)
|Dut=Bullet Bill
|ChiSC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Fin=Luoti-Lasse
|ChiT=凱瑟琳 (紅色)
|FinM=Bullet + ''Lasse'', a Finnish given name
|ChiTR=Kǎisèlín (Hóngsè)
|Fre=Bill Balle
|ChiTM=Catherine (Red)
|FreM=Bullet Bill
|ChiTC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Fre2=La balle menaçante<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.''/''Duck Hunt'' Canadian instruction booklet|page=32}}</ref><ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=27}}</ref>
|Dut=Birdo (rood)
|Fre2N=''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
|DutM=Birdo (red)
|Fre2M=The menacing bullet
|DutC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Fre3=Balle menaçante<ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19}}</ref>
|Fre=Birdo (rouge)
|Fre3N=''Super Mario Bros.''
|FreM=Birdo (red)
|Fre3M=Menacing bullet
|FreC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ger=Kugel-Willi
|Ger=Birdo (rot)
|GerM=Bullet Willi; "Willi" being a German given name equivalent to "Wily"
|GerM=Birdo (red)
|GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15, 139}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=7}}</ref>
|GerC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ger2=Kugelwilli
|Ita=Strutzi (rossa)
|Ger2M=^
|ItaM=Birdo (red) with the feminine suffix for ''rossa''
|Ger2N=''Super Mario World''
|ItaC=<ref name=deluxeBIRDO/>
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=18}}</ref>
|Ita2=Strutzi (rosso)
|Ger3=Raketen Willi<ref name=German>{{cite|title=Nintendo 64 ''Yoshi's Story'' Spieleberater|page={{file link|Yoshi's Story German Guide Enemies.png|19}}}}</ref>
|Ita2M=Birdo (red) with the masculine suffix for ''rosso''
|Ger3M=Rocket Willi; shared with [[Bull's-Eye Bill|Missile Bill]]
|Ita2N=''Mario Kart Tour''
|Ita=Bullet Bill
|Ita2C=<ref name=tourBIRDO/>
|ItaN=''Super Mario Bros.'' instruction booklet
|Kor=캐서린(빨강)
|Ita2=Pallottolo Bill
|KorR=Kaeseorin (Ppalgang)
|Ita2M=Bullet Bill; from ''pallottola'' ("bullet") in masculine form
|KorM=Catherine (Red)
|Ita3=Pallottolo
|KorC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ita3M=From ''pallottola'' ("bullet")
|PorA=Birdo (vermelha)
|Ita4=Pallottola Bill<ref>{{cite|title=[[List of New Super Mario Bros. Wii trading cards|''New Super Mario Bros. Wii'' - Album ufficiale]]|page=7}}</ref>
|PorAM=Birdo (red)
|Ita4M=Bullet Bill
|PorAC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Kor=킬러
|PorE=Birdo (vermelho)
|KorR=Killeo
|PorEM=Birdo (red)
|KorM=Killer
|PorEC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Por=Bill Bala
|Rus=Бирдо (красная)
|PorN=Also spelled "Bill bala" in the Brazilian Portuguese localization of ''Super Mario Run''<br>Also spelled "Bill-Bala" in the European Portuguese localization of ''Super Mario 3D World''
|RusR=Birdo (krasnaya)
|PorM=Bullet Bill
|RusM=Birdo (red)
|Rus=Билл-пуля
|RusC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|RusR=Bill-pulya
|Spa=Birdo (roja)
|RusM=Bill-Bullet
|SpaM=Birdo (red) with the feminine suffix for ''roja''
|Spa=Bill Bala
|SpaC=<ref name=deluxeBIRDO/>
|SpaN=Also spelled "Bill bala" in the Latin American Spanish localization from 2012 to 2019, when species names were always written in lowercase.
|Spa2=Birdo (rojo)
|Spa3=Koopa Misil
|Spa2M=Birdo (red) with the masculine suffix for ''rojo''
|Spa3N=DIC cartoons
|Spa2N=''Mario Kart Tour''
|SpaM=Bullet Bill
|Spa2C=<ref name=tourBIRDO/>
|Spa2M=Bullet Bill
|Spa3M=Missile Koopa
}}
}}


====Purple Bullet Bill====
===Birdo (Grey)===
"'''Birdo (Grey)'''" refers to a specific Birdo that spits fireballs in ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' and ''Super Mario Bros. 2''. Due to palette limitations in the original games on the [[Family Computer|Famicom]] and [[Nintendo Entertainment System|NES]], Birdo (Grey) appears green in some contexts and was initially recognized as a green variety of Birdo in the original ''Doki Doki Panic''.<ref name=dokidokiBIRDO/> She is recognized as a gray variant in the ''[[Super Mario Bros. Encyclopedia]]'' and [[Mario Portal]].<ref name=portalUSABIRDO/> Unlike other gray-colored variants in these sources, the British "grey" is employed instead of the American "gray." She is not to be confused with the Birdo (Green) of subsequent games.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=キラー(紫)
|Jpn=キャサリン(グレー)
|JpnC=<ref name="portal sunshine jp old">{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/sunshine|title=スーパーマリオサンシャイン {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=March 25, 2025|archivedate=January 24, 2025|archive=web.archive.org/web/20250124083728/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/sunshine/index.html|deadlink=y}}</ref>
|JpnR=Kyasarin (Gurē)
|JpnR=Kirā (Murasaki)
|JpnM=Catherine (Grey)
|JpnM=Bullet Bill (Purple)
|JpnC=<ref name=sakaiBIRDO/><ref name=portalUSABIRDO>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2=むらさきキラー
|Jpn2=キャサリングリーン
|Jpn2C=<ref name="portal sunshine jp">{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/sunshine|title=スーパーマリオサンシャイン {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=March 24, 2025}}</ref>
|Jpn2R=Kyasarin Gurīn
|Jpn2R=Murasaki Kirā
|Jpn2M=Catherine (Green)
|Jpn2M=Purple Bullet Bill
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2C=<ref name=dokidokiBIRDO/>
}}
}}


====Blue Bullet Bill====
===Birdo (Green)===
"'''Birdo (Green)'''" or "'''Green Birdo'''"<ref name=strattonBIRDO/> refers to a specific Birdo that spits fireballs in ''[[Super Mario All-Stars]]'', ''[[BS Super Mario USA]]'', and ''[[Super Mario Advance]]''. She appears in place of Birdo (Grey) in these games and is definitively green-colored regardless of context.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=キラー(青)
|Jpn=キャサリン (みどり)
|JpnC=<ref name="portal sunshine jp old"/>
|JpnR=Kyasarin (Midori)
|JpnR=Kirā (Ao)
|JpnM=Catherine (Green)
|JpnM=Bullet Bill (Blue)
|JpnC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Jpn2=あおキラー
|ChiS=凯瑟琳 (绿色)
|Jpn2C=<ref name="portal sunshine jp"/>
|ChiSR=Kǎisèlín (Lǜsè)
|Jpn2R=Ao Kirā
|ChiSM=Catherine (Green)
|Jpn2M=Blue Bullet Bill
|ChiSC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|ChiT=凱瑟琳 (綠色)
|ChiTR=Kǎisèlín (Lǜsè)
|ChiTM=Catherine (Green)
|ChiTC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Dut=Birdo (groen)
|DutM=Birdo (green)
|DutC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Fre=Birdo (vert)
|FreM=Birdo (green)
|FreC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ger=Birdo (grün)
|GerM=Birdo (green)
|GerC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ita=Strutzi (verde)
|ItaM=Birdo (green)
|ItaC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Kor=캐서린(초록)
|KorR=Kaeseorin (Chorok)
|KorM=Catherine (Green)
|KorC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Por=Birdo (verde)
|PorM=Birdo (green)
|PorC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Rus=Бирдо (зеленая)
|RusR=Birdo (zelenaya)
|RusM=Birdo (green)
|RusC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Spa=Birdo (verde)
|SpaM=Birdo (green)
|SpaC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
}}
}}


==Blooper==
==Mouser==
====Blooper====
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ゲッソー
|Jpn=ドンチュルゲ
|JpnR=Gessō
|JpnR=Don Churuge
|JpnM=Nickname-like form of the word「下足」(''geso'', "squid tentacles"); officially romanized as "Gesso"
|JpnM=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le", and possibly「ゲスい」(''gesui'', "vulgar")
|JpnC=<ref>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/smb/index.html|title=CHARACTERS of ''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros. 2''|publisher=Nintendo.co.jp|accessdate=March 4, 2021|archive=web.archive.org/web/20210211215851/https://www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/smb/index.html}}</ref><ref>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/index.html|title=CHARACTERS of the ''Super Mario Bros.'' series (official Japanese character index)|publisher=Nintendo.co.jp|accessdate=March 4, 2021|archive=web.archive.org/web/20210203040822/https://www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/index.html}}</ref><ref name=Sunshine>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/sunshine/index.html|title=CHARACTERS of ''Super Mario Sunshine''|publisher=Nintendo.co.jp|accessdate=March 4, 2021|archive=web.archive.org/web/20210208034010/https://www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/sunshine/index.html}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title="Super Mario USA" in 『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|isbn=978-4-09-106569-8|page=68}}</ref>
|ChiS=乌贼怪
|Jpn2=ドン・チュルゲ
|ChiSR=Wūzéi Guài
|Jpn2R=Don Churuge
|ChiSM=Squid Monster
|Jpn2M=^
|ChiS2=鱿鱿
|Jpn2C=<ref>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=35|date=1987|publisher=Nintendo|language=ja}}</ref><ref name=SMUSAMOUSER>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=29|format=PDF|date=1992|publisher=Nintendo|language=Japanese}}</ref>
|ChiS2R=Yóu Yóu
|Jpn3=マウサー
|ChiS2M=Partial repetition of「鱿鱼」(''yóuyú'', "squid")
|Jpn3R=Mausā
|ChiS2N=since ''Mario Tennis Aces''
|Jpn3M=Transliteration of the English name
|ChiT=魷魷
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|ChiTR=Yóu Yóu
|Jpn3C=<ref name=SMUSAMOUSER/>
|ChiTM=Partial repetition of「魷魚」(''yóuyú'', "squid")
|Jpn4=ドン・チュル
|Dut=Blooper
|Jpn4R=Don Churu
|Fin=Naamio
|Jpn4M=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le"
|FinM=Mask
|Jpn4N=''Super Mario'' (Kodansha manga)
|Fre=Bloups
|Jpn4C=<ref>{{cite|author=Kazuki, Motoyama|title=Volume 18 of the [[Super Mario (Kodansha manga)|KC Deluxe]] manga|page={{file link|KC Deluxe Mario USA enemies.jpg|6}}}}</ref>
|FreM=From ''bloup'' (French onomatopoeia equivalent of "bloop")
|ChiS=老鼠大王
|Fre2=Méga Bloups
|ChiSR=Lǎoshǔ Dàwáng
|Fre2M=Mega Blooper (shared with [[Gooper Blooper#Names in other languages|Gooper Blooper]])
|ChiSM=Mouse King
|Fre2N=''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 8, 2024}}</ref><ref name=spiritMOUSER>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|Fre3=Bloober<ref name=smbtllbloo>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia : Les 30 premières années]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19, 27, and 36}}</ref>{{ref page|19, 27}}
|ChiT=Mouser
|Fre3N=''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
|ChiTM=Unmodified from the English name
|Fre4=Bulle<ref name=smbtllbloo/>{{ref page|36}}
|ChiTC=<ref name=spiritMOUSER/>
|Fre4N=''Super Mario Bros. 3''
|Dan=Mouser
|Fre4M=Bubble
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-JlfwPdqO60&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=3 The Super Mario Bros. Super Show! (EP3 - Dansk - Mario i det vilde vesten)]</ref>
|Ger=Blooper
|Dut=Mouser
|Ger2=Blubber
|DutC=<ref name=nespalMOUSER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=31}}</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Ger2M=Comes from ''blubbern'' ("to bubble") and was used when the English name was Bloober
|Dut2=Muis
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14, 139}}</ref>
|Dut2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita=Bloober
|Dut2M=Mouse
|ItaC=<ref>{{cite|quote=Bloober|author=Nintendo|publisher=Mattel|title=''Super Mario Bros.'' instruction booklet (NES)|date=1987|page=13}}</ref><ref>{{cite|quote=«Bloober e i suoi figli»|author=Nintendo|date=1991|publisher=Mattel|title=''Super Mario Bros. 3'' instruction booklet (NES)|page=36}}</ref><ref>{{cite|quote=Cheep-Cheep|author=Nintendo|date=1987|publisher=Nintendo Italia|title=''Super Mario Bros. Deluxe'' European instruction booklet|page=116}}</ref>
|Dut2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref>
|ItaN=''Super Mario Bros.'', ''Super Mario Bros. 3'', ''Super Mario Bros. Deluxe''
|Fin=Mouser
|Ita2=Calamaro
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JvDbn5X9WOU Super Mario Bros 1 VHS (Suomi)]</ref>
|Ita2M=Squid
|Fre=Mouser
|Ita2N=''Super Mario Sunshine'' (in-game)
|FreC=<ref name=nespalMOUSER/><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=00RD2Gqybbc&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=2 Super Mario Bros 002 Butch Mario et Luigi Kid]</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Ita2C=<ref>{{cite|quote=«Già addestrare dei calamari è assurdo...»|author=Pianta|publisher=''Super Mario Sunshine''|language=it}}</ref><ref name=guidaPRIMA>{{cite|date=2002|title=''Mario Sunshine. Guida strategica''|publisher=[[Prima Games]]|language=it|isbn=8890092211|page=18}}</ref>
|Fre2=Arato
|Ita3=Calamako
|Fre2N=''Nintendo World Championships: NES Edition''
|Ita3M=Corruption of ''calamaro'' ("squid")
|Fre2M=Derived from "rat;" shared with [[Little Mouser]]
|Ita3N=Since ''Super Mario Sunshine'' (PRIMA guide)
|Ger=Mauser
|Ita3C=<ref name=guidaPRIMA/>
|GerM=Mouser
|Ita4=Calamanko
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Q_E21A4RVOU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=3 The Super Mario Bros Super Show! Folge 3 Alles unter Dampf / Butch Mario und Luigi Kid]</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Ita4M=Corruption of ''calamaro'' ("squid")
|Ger2=Mouser
|Ita4N=''Mario Golf: Toadstool Tour''
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet (English segment)|publisher=Nintendo of Europe|page=32}}</ref>
|Ita4C=<ref>{{cite|title=Lakitu Star Cup scoreboard, ''Mario Golf: Toadstool Tour''|language=it}}</ref>
|Heb=מאוזר
|Ita5=Kalamako
|HebR=Mavzr
|Ita5M=Corruption of ''calamaro'' ("squid")
|HebM=Mouser
|Ita5N=''Super Mario Run'' (fixed typo)
|HebC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=jrgbiG2zIx8 האחים סופר מריו חלק 2]</ref>
|Kor=징오징오
|Ice=Mouser
|KorR=Jing'o-jing'o
|IceC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CCKyZPsAEV4 Super mario bræður 3 - Super Mario Bros Super Show in Icelandic, VHS 3]</ref>
|KorM=Repetition of "징오" (''jing'o''), which is from the partial anagram of "오징어" (''ojing'eo'', "squid")
|Ita=Mouser
|Por=Blooper
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref name=italianshowMOUSER>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', multiple Italian episodes</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Rus=Блупер
|Ita2=Acchiappatope
|RusR=Bluper
|Ita2M=Micecatcher; varies from episode to episode (not including the additional titles such as "general" or "sheriff")
|RusM=Transcription of the international name
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Spa=Blooper
|Ita2C=<ref name=italianshowMOUSER/>
|Ita3=Topi-Express
|Ita3M=Mouse-y Express; from {{wp|Pony Express}}
|Ita3N=^
|Ita3C=<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''; "[[The Pied Koopa|A Pastaland]]"</ref>
|Ita4=Topastro
|Ita4M=Ugly Mouse; from ''topo'' ("mouse") and the male pejorative suffix "-astro"; shared with [[Rat Funk]]
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita4C=<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet|language=it|date=2001|publisher=Nintendo of Europe|page=112}}</ref><ref name=italianshowMOUSER/>
|Ita5=Squittix
|Ita5M=From the onomatopoeic word ''squit'' ("squeak"); shared with Little Mouser
|Ita5N=''Super Mario All-Stars Limited Edition''
|Ita5C=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Kor=찍두기
|KorR=Jjikdugi
|KorM=From 찍찍 (''jjik-jjik'', Korean mimetic word for squeaking mice)
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Nor=Mouser
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=nP6UKf6jN30&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=3 The Super Mario Bros Super Show S01E03 - Butch Mario & Luigi the Kid/All Steamed Up (Norsk Fox-Kids)]</ref>
|Por=Mouser
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10, 19}}</ref><ref>{{cite|quote=Derrote Mouser.|title=''Nintendo World Championships: NES Edition'', Destroyer of Dreams challenge}}</ref>
|Rus=Мышкин
|RusR=Myshkin
|RusM=From ''мышка'' (''myshka'', "mouse") and the surname suffix ''-ин'' ("-in")
|RusC=<ref name=spiritMOUSER/>
|Rus2=Маузер
|Rus2R=Mauzer
|Rus2M=Mouser
|Rus2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Q6YJ19WefGA&list=PLsSyf51DZDU1cejc8jqQCEBNTxTQMq5zW&index=3 Супершоу супербратьев Марио - 2 серия]</ref>
|Rus2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Spa=Mouser
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=z03Nket7ju4 Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Butch Mario y El Niño Luigi - Episode 2]</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Swe=Mouser
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=okLVMdx1N18&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=3 Super Mario Bros Super Show - Episode 3 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=13}}</ref>
}}
}}


====Sky Blooper====
==Tryclyde==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn={{ruby|空中|くうちゅう}}ゲッソー
|Jpn=ガブチョ
|JpnR=Kūchū Gessō
|JpnR=Gabucho
|JpnM=Sky Blooper
|JpnM=Possibly from「ガラゲーロ」(''Garagēro'', "[[Cobrat#Names in other languages|Cobrat]]") and「{{ruby|部長|ブチョウ}}」(''buchō'', "chief"); may involve「ガブッと」(''gabutto'', onomatopoeia for chomping)
|JpnC=<ref>{{cite|date=January 28, 1992|title=''Super Mario-kun'' Volume 3|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|isbn=4-09-141763-9|page=54}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|language=ja|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=36|date=1987|publisher=Nintendo}}</ref>
|Fre=Bloober aérien
|Jpn2=ガプチョ
|FreM=Aerial Blooper
|Jpn2R=Gapucho
|FreC=<ref name=smbtllbloo/>{{ref page|19, 27}}
|Jpn2M=An alternate reading of「ガブチョ」(''Gabucho'')
|Ita=Calamako volante
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|ItaM=Flying Blooper
|Jpn2C=<ref name=SMUSATRYCLYDE>{{cite|date=1992|language=ja|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=30|publisher=Nintendo|accessdate=November 17, 2022}}</ref>
|ItaC=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=27}}</ref>
|Jpn3=トライクライド
|Jpn3R=Toraikuraido
|Jpn3M=Transliteration of the English name
|Jpn3N=^
|Jpn3C=<ref name=SMUSATRYCLYDE/>
|ChiS=三头蛇
|ChiSR=Sān-Tóu Shé
|ChiSM=Three-headed Snake
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 8, 2024}}</ref>
|Dut=Tryclyde
|DutC=<ref name=nespalTRYCLYDE>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=32}}</ref><ref>{{cite|title=''Club Nintendo Classic''|language=nl|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1990|page=35|quote=Tryclyde, de heerser van Wereld 2-3, is een lastig heerschap.}}</ref>
|Fre=Tryclyde
|FreC=<ref name=nespalTRYCLYDE/><ref name=advanceTRYCLYDE>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Tryclyde
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceTRYCLYDE/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ita=Tritesta
|ItaM=Three-heads
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ita2=Tryclyde
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref>{{cite|title=''[[NES Remix 2]]''|author=''Super Mario Bros. 2'' level 7-2|quote=Sconfiggi Tryclyde!}}</ref>
|Ita3=Triciclo
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3M=Tricycle
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=1Fp3u9OkpUE&list=PLzdGkSFOQCDiMpQsKDlJs56dBhm4TBcoq&index=4 Super Mario - Attila Natale]</ref>
|Ita4=Trezucche
|Ita4M=Three-heads, literally "three-pumpkins"; ''zucca'' ("pumpkin") is figuratively used for "head"
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita4C=<ref name=advanceTRYCLYDE/>{{ref page|112}}
|Kor=삼두사
|KorR=Samdusa
|KorM=Three-headed Snake
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Por=Tryclyde
|PorC=<ref name=gaglianoneTRYCLYDE>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora}}</ref>{{ref page|17, 21}}
|Por2=Try Clyde
|Por2C=<ref name=gaglianoneTRYCLYDE/>{{ref page|17}}
|Spa=Tryclyde
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref name=advanceTRYCLYDE/>{{ref page|92}}
|Swe=Tryclyde
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Dfv37XTnn6I&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=29 Super Mario Bros Super Show - Episode 29 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
}}
}}


==Lava Bubble==
==Fryguy==
====Lava Bubble====
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=バブル
|Jpn=ヒーボーボー
|JpnR=Baburu
|JpnR=Hībōbō
|JpnM=Bubble
|JpnM=Compound of「火」(''hi'', fire) and「ボーボー」(''bō-bō'', onomatopoeia for something flaring up); may also incorporate「坊」(''bō'', an affectionate suffix for boys)
|JpnC=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya, and kikai, editors|date=2018|title=『[[The Art of Super Mario Odyssey|スーバーマリオ オデッセイ 公式設定資料集]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=ambit|isbn=978-4-19-864696-7|page=249}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|language=ja|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=36|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=SMUSAFRYGUY>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=30|date=1992|language=ja|publisher=Nintendo}}</ref>
|Jpn2={{ruby|溶岩|ようがん}}バブル
|Jpn2=フライガイ
|Jpn2R=Yōgan Baburu
|Jpn2R=Furaigai
|Jpn2M=Lava Bubble
|Jpn2M=Transliteration of the English name; the {{wp|Hepburn romanization}} is rendered as "Flyguy" in the cited source
|Jpn2C=<ref>{{cite|title=「任天堂公式ガイドブック ゼルダの伝説 ふしぎの木の実」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Zelda no Densetsu: Fushigi no Kinomi - Daichi no Shō'')|publisher=[[Shogakukan]]|language=Japanese|page=127}}</ref>
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2N=''The Legend of Zelda'' series
|Jpn2C=<ref name=SMUSAFRYGUY/>
|Chi=火花怪
|ChiS=火神
|ChiR=Huǒhuā Guài
|ChiSR=Huǒshén
|ChiM=Fire Spark Monster
|ChiSM=Fire God
|Chi2=火焰泡泡
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=August 12, 2024}}</ref>
|Chi2R=Huǒyàn Pàopào
|Dut=Fryguy
|Chi2M=Fire Bubble
|DutC=<ref name=nespalFRYGUY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=31}}</ref>
|Chi2N=since ''Super Mario Maker 2''
|Fin=Fryguy
|Dut=Lava Bubble
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eHSHyeZZIuk Super Mario Bros 4 VHS (Suomi)]</ref>
|DutM=Lava Bubble
|Fre=Fry Guy
|Fin=Podoboo
|FreC=<ref name=advanceFRYGUY>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Fre=Podoboo
|Fre2=Fryguy
|Fre2=Sparky
|Fre2N=''Super Mario Bros. 2''
|Fre3=Bulle de lave
|Fre2C=<ref name=nespalFRYGUY/>
|Fre3M=Lava Bubble
|Fre3=Flamme
|Fre4=Ectopodoboo
|Fre3M=Flame
|Fre4M=From "Podoboo" and "ectoplasm"
|Fre3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=OjCVrOD9isY&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=10 Super Mario Bros 009 La Course des BMX]</ref>
|Fre4N=''Super Mario Galaxy''
|Fre3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ger=Hothead
|Ger=Fry Guy
|GerM=From the German word ''Hitzkopf''
|GerC=<ref name=advanceFRYGUY/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ger2=Magmatropfen
|Ger2=Fryguy
|Ger2M=Magma Drop
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15, 139}}</ref>
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref>
|Ger3=Lava Blub
|Ger3=Feuerkorb
|Ger3M=From English word "lava" and ''blubbern'' ("to bubble")
|Ger3M=Fire Basket
|Ger3N=first three ''Paper Mario'' games
|Ger3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ger4=Lava-Blub
|Ger3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=lBtPZVLNwaU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=14 The Super Mario Bros Super Show! Folge 11 Mamma Mia Mario / Das große BMX Rennen]</ref>
|Ger4M=From English word "lava" and ''blubbern'' ("to bubble")
|Ita=Friggì
|Ger4C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=20}}</ref>
|ItaM=From ''friggere'' ("to fry")
|Ger4N=''Super Mario World''
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Ita=Podoboo
|Ita2=Fryguy
|ItaN=''Super Mario Bros.''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref>{{cite|title=''[[NES Remix]]''|author=Bonus level 20-3|quote=Riduci Fryguy a polpette... di fuoco!}}</ref>
|Ita2=Fiammetto
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2M=From ''fiamma'' ("flame") and the diminutive suffix ''-etto''
|Ita3=Fiammella
|Ita2N=most games
|Ita3M=Diminutive of ''fiamma'' ("flame")
|Ita3=Bolla di Lava
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3M=Lava Bubble
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KsikDlQd0Jw&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=9 Super Mario bros super show ita 1x09 La grande corsa]</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rzvlDRXjd14 Super Mario - I Predatori del Fungo Perduto]</ref>
|Ita3N=''Super Mario World'', ''Mario Sports Mix''
|Ita4=Frittura
|Kor=버블
|Ita4M=Frying
|KorR=Beobeul
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|KorM=Bubble
|Ita4C=<ref name=advanceFRYGUY/>{{ref page|112}}
|PorA=Bolha de lava
|Kor=파이어가이
|PorAM=Lava Bubble
|KorR=Paieo Gai
|PorE=Bolha de Lava
|KorM=Fire Guy
|PorEM=Lava Bubble
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Rus=Пузырь лавы
|Nor=Ildmann
|RusR=Puzyr' lavy
|NorM=Fire Man
|RusM=Lava bubble
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=N66Q9Tl4R4U&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=10 The Super Mario Bros Super Show S01E11 - The Great BMX Race/Mama Mia Mario (Norsk Fox Kids Dub)]</ref>
|Spa=Bola de Fuego
|NorN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|SpaM=Fire Ball
|Por=Fryguy
|SpaA=Burbuja de Lava
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=stcKvloT9TM&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=6 Super Mario Bros. Super Show! - A Grande Corrida de Moto / Mama Mia (Dublado)]</ref>
|SpaAM=Lava Bubble
|Por2=Fry Guy
|SpaE=Gota de Lava
|Por2N=''Super Mario Bros. 2''
|SpaEM=Lava Drop
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=16, 19}}</ref>
|SpaE2=Burbuja Lava
|Spa=Fry Guy
|SpaE2M=Lava Bubble
|SpaC=<ref name=advanceFRYGUY/>{{ref page|92}}
|SpaE2N=''Paper Mario'' and ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
|Spa2=Fryguy
|SpaE3=Podoboo
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=27}}</ref>
|Swe=Eldgrabb
|SweM=Fire Guy
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-sKjVvh_Pwc&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=9 Super Mario Bros Super Show - Episode 9 - Swedish]</ref>
|SweN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
}}
}}


====Blue Lava Bubble====
==Clawgrip==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=バブル(青)
|Jpn=チョッキー
|JpnR=Baburu (Ao)
|JpnR=Chokkī
|JpnM=Lava Bubble (Blue)
|JpnM=From「チョキチョキ」(''chokichoki'', onomatopoeia for snipping)
|JpnC=<ref>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/galaxy2/index.html|title=スーパーマリオズギャラクシ2 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=March 26, 2025|archivedate=May 26, 2024|archive=web.archive.org/web/20240526213348/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/galaxy2/index.html|deadlink=y}}</ref>
|JpnC=<ref name=SMUSACLAWGRIP>{{cite|date=1992|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|publisher=Nintendo|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|page=31}}</ref><ref name=daijitenCLAWGRIP>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title="Super Mario USA" in 『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|isbn=978-4-09-106569-8|page=67}}</ref>
|Jpn2=あおバブル
|Jpn2=クローグリップ
|Jpn2R=Ao Baburu
|Jpn2R=Kurōgurippu
|Jpn2M=Blue Lava Bubble
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2C=<ref>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/galaxy2/index.html|title=スーパーマリオギャラクシ2 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref name=SMUSACLAWGRIP/><ref name=daijitenCLAWGRIP/>
|ChiS=剪刀魔
|ChiSR=Jiǎndāo Mó
|ChiSM=Scissor-like Demon
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=August 12, 2024}}</ref>
|Dut=Clawgrip
|DutC=<ref name=nespalCLAWGRIP>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=31}}</ref>
|Fre=Clawgrip
|FreC=<ref name=nespalCLAWGRIP/><ref name=advanceCLAWGRIP>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Clawgrip
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=29}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceCLAWGRIP/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref>
|Ita=Chelo
|ItaM=Masculine form of ''chela'' ("pincer" or "claw")
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Ita2=Clawgrip
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=28}}</ref>
|Ita3=Tenaglie
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3M=Claws
|Ita4=Chelotto
|Ita4M=From ''chela'' ("pincer") and the diminutive suffix ''-otto''
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita4C=<ref name=advanceCLAWGRIP/>{{ref page|112}}
|Kor=가위게
|KorR=Gawi Ge
|KorM=Scissors Crab
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Por=Clawgrip
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 19}}</ref>
|Spa=Clawgrip
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=28}}</ref><ref name=advanceCLAWGRIP/>{{ref page|92}}
}}
 
==Wart==
{{foreign names
|Jpn=マムー
|JpnR=Mamū
|JpnM=Anagram of「夢魔」(''muma'', nightmare), with「ム」elongated
|JpnC=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title="Super Mario USA" in 『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|isbn=978-4-09-106569-8|page=68}}</ref>
|Jpn2=ワート
|Jpn2R=Wāto
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|date=1992|format=PDF|page=31}}</ref>
|ChiS=玛穆
|ChiSR=Mǎmù
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiSC=<ref name=zeldaWART>in-game name from [[The Legend of Zelda: Link's Awakening|''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)]]</ref>
|ChiS2=沃特
|ChiS2R=Wòtè
|ChiS2M=Transliteration of the English name
|ChiS2N=prior to ''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|ChiS2C=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref><ref name=spiritWART>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|ChiT=瑪穆
|ChiTR=Mǎmù
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|ChiTC=<ref name=zeldaWART/>
|ChiT2=Wart
|ChiT2M=Unmodified from the English name
|ChiT2N=''Super Smash Bros. Ultimate''
|ChiT2C=<ref name=spiritWART/>
|Dut=Wart
|DutC=<ref name=nespalWART>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=32}}</ref><ref name=spiritWART/>
|Fre=Wart
|FreC=<ref name=nespalWART/><ref name=advanceWART>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}<ref name=spiritWART/>
|Ger=Willi
|GerM=Willy, a nickname for the given name "William"
|GerC=<ref name=spiritWART/>
|Ger2=Wart
|Ger2N=prior to ''Super Smash Bros. Ultimate''
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=29}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceWART/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref>
|Ita=Wart
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=28}}</ref><ref name=advanceWART/>{{ref page|112}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritWART/>
|Ita2=Mamu
|Ita2M=Romanization of Japanese name
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''The Legend of Zelda: Enciclopedia di Hyrule''|language=Italian|page=233}}</ref>
|Ita2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening''
|Kor=마무
|KorR=Mamu
|KorM=Transliteration of the Japanese name
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=spiritWART/>
|Rus=Крокожабер
|RusR=Krokozhaber
|RusM=From ''крокодил'' (''krokodil'', "crocodile") and ''жаба'' (''zhaba'', "toad")
|RusC=<ref name=spiritWART/>
|Por=Wart
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10, 19}}</ref>
|Spa=Wart
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=28}}</ref><ref name=advanceWART/>{{ref page|92}}<ref name=spiritWART/>
|Swe=Wart
|SweC=<ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
}}
}}


==References==
==References==
<references/>
<references/>

Revision as of 12:20, April 21, 2025

Shy Guy

Shy Guy

Language Name Meaning Notes
Japanese ヘイホー[5][6]
Heihō
Anagram of「歩兵」(hohei, "foot soldier"), with「ホ」elongated; officially romanized as "Hey-Ho",[1][2][3] "Heyho",[4] and "Heiho"
シャイガイ[7]
Shaigai
Transliteration of the English name Super Mario USA
カタカタヘイホー[8][9]
Katakata Heihō
From「カタカタ」(katakata, Japanese onomatopoeia for mechanisms rattling) and「ヘイホー」(Heihō, Shy Guy) Mario vs. Donkey Kong, Mario vs. Donkey Kong 2: March of the Minis
Chinese (simplified) 嘿呵[10]
Hēihe
Transliteration of the Japanese name
嘿虎[11][12]
Hēihǔ
prior to Mario Kart Tour
Chinese (traditional) 嘿呵[12][10]
Hēihe
Transliteration of the Japanese name
Dutch Shy Guy[10] -
Shyguy[13] Super Mario Bros. 2
French (NOA) Maskache[10] Pun on masque ("mask") and cache ("hide")
French (NOE) Maskass[14]:51[15] From masque ("mask") with the pejorative suffix -asse
Shyguy[13] - Super Mario Bros. 2
German Shy Guy[16][10] -
Shyguy[17][18] Super Mario Bros. 2
Italian Tipo Timido[19] Shy Type
Tipo timido[14]:111
Shyguy[20] - Super Mario Bros. 2
Korean 헤이호[21][12][10]
Heiho
Transliteration of the Japanese name
Portuguese (NOA) Shy Guy[10] -
Shyguy[22] Super Mario Bros. 2
Portuguese (NOE) Masquito[23] From máscara ("mask") and the diminutive suffix -ito
Romanian Timidul[24] The Shy One
Russian Скромняга[23][12]
Skromnyaga
From скромный (skromnyy, "shy") and «-яга» (-yaga, Russian suffix used for creating nouns denoting a possessor of a certain quality)
Spanish Shy Guy[14]:91 -
Shyguy[25] Super Mario Bros. 2
Spanish (NOA) Shy guy[12] Spanish names were lowercased in Latin American territories from 2012 to 2019 prior to Yoshi's Crafted World
Swedish Shy Guy[26] -

Red Shy Guy

"Red Shy Guy" or "Shy Guy (Red)" refers to a recurring type of Shy Guy that typically walks off the edge of platforms. In most contexts, "normal" Shy Guys are always red. In the Yoshi series, the different colors of Shy Guys are typically cosmetic and their colors are not denoted in their nomenclature. In material for older games, its name is rendered as "Shyguy - Red" and "Red Shyguy."[27]

Language Name Meaning Notes
Japanese あかヘイホー[28]
Aka Heihō
Red Shy Guy
ヘイホーあか[29]
Heihō Aka
Shyguy-Red Yume Kōjō: Doki Doki Panic
ヘイホーレッド[30]
Heihō Reddo
Super Mario USA
シャイガイレッド[30]
Shaigai Reddo
Transliteration of the English name
赤いヘイホー[31]
Akai Heihō
Red Shy Guy Paper Mario: The Origami King
Chinese (simplified) 紅色嘿呵[31]
Hóngsè Hēihē
Red Shy Guy
Chinese (traditional) 紅色嘿呵[31]
Hóngsè Hēihē
Red Shy Guy
Dutch Shyguy - Rood[13] Shy Guy - Red Super Mario Bros. 2
French (NOA) Maskache rouge[31] Red Shy Guy
French (NOE) Maskass rouge[31] Red Shy Guy
Shyguy - rouge[13] Shy Guy - red Super Mario Bros. 2
Maskass Rouge[14]:51 Red Shy Guy Super Mario Advance
German Roter Shy Guy[14]:31[31] Red Shy Guy
Shyguy - Rot[17][18] Shy Guy - Red Super Mario Bros. 2
Shy Guy rot[16] Red Shy Guy Super Mario World 2: Yoshi's Island
Italian Tipo Timido rosso[31] Red Shy Guy
Shyguy - Rosso[20] Shy Guy - Red Super Mario Bros. 2
Tipo timido rosso[14]:111 Red shy type Super Mario Advance
Korean 빨간색 헤이호가[31]
Ppalgansaeg Heihoga
Red Shy Guy
Spanish Shy Guy rojo[14]:91[31] Red Shy Guy
Shyguy - Red[25] - Super Mario Bros. 2

Pink Shy Guy

"Pink Shy Guy" refers to a specific type of Shy Guy that turns around at the edge of platforms in Yume Kōjō: Doki Doki Panic and Super Mario Bros. 2.

Language Name Meaning Notes
Japanese ピンクヘイホー[28]
Pinku Heihō
Pink Shy Guy
ヘイホーピンク[29][30]
Heihō Pinku
Shyguy-Pink Yume Kōjō: Doki Doki Panic
シャイガイピンク[30]
Shaigai Pinku
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 粉红色嘿呵[32]
Fěnhóngsè Hēihē
Pink Shy Guy
粉色嘿虎
Fěnsè Hēihǔ
Mario Kart 8 Deluxe (international release)
Chinese (traditional) 粉紅色嘿呵[33]
Fěnhóngsè Hēihē
Pink Shy Guy
粉色嘿呵
Fěnsè Hēihē
Dutch Roze Shy Guy[34] Pink Shy Guy
Shyguy - Roze[13] Shy Guy - Pink Super Mario Bros. 2
French (NOA) Maskache rose[35] Pink Shy Guy
French (NOE) Maskass rose[36] Pink Shy Guy
Shyguy - rose[13] Shy Guy - pink Super Mario Bros. 2
German Rosa Shy Guy[37] Pink Shy Guy
Shyguy - Rosa[17][18] Shy Guy - Pink Super Mario Bros. 2
Indonesian Pink Shy Guy[38] -
Italian Tipo Timido rosa[19] Pink Shy Guy
Shyguy - Rosa[20] Shy Guy - Pink Super Mario Bros. 2
Korean 핑크헤이호[39]
Pingkeu Heiho
Pink Shy Guy
Portuguese (NOA) Shy Guy rosa[40] Pink Shy Guy
Portuguese (NOE) Masquito Rosa[41] Pink Shy Guy
Russian Розовый скромняга
Rozovyy skromnyaga
Pink Shy Guy
Spanish Shy Guy Rosa[42][43] Pink Shy Guy
Spanish (NOA) Shy guy rosa Pink shy guy
Spanish (NOE) Shy Guy rosa Pink Shy Guy
Shyguy - Pink[25] - Super Mario Bros. 2

Blue Shy Guy

"Blue Shy Guy" refers to a specific type of Shy Guy that turns around at the edge of platforms in Super Mario All-Stars and Super Mario Advance. They appear in place of the Pink Shy Guys in these games and are erroneously referred to as "Shyguy Pink" in the guidebook for Super Mario All-Stars."[27]

Language Name Meaning Notes
Japanese あおヘイホー
Ao Heihō
Blue Shy Guy
Chinese (simplified) 蓝色嘿呵[44]
Lánsè Hēihē
Blue Shy Guy
蓝色嘿虎
Lánsè Hēihǔ
Mario Kart 8 Deluxe (international release)
Chinese (traditional) 藍色嘿呵[45]
Lánsè Hēihē
Blue Shy Guy
Dutch Blauwe Shy Guy Blue Shy Guy
French (NOA) Maskache bleu Blue Shy Guy
French (NOE) Maskass bleu[15] Blue Shy Guy
German Blauer Shy Guy[46] Blue Shy Guy
Italian Tipo Timido blu Blue Shy Guy
Korean 파랑헤이호
Parang Heiho
Blue Shy Guy
Portuguese (NOA) Shy Guy azul Blue Shy Guy
Portuguese (NOE) Masquito Azul[47] Blue Shy Guy
Russian Синий скромняга
Siniy skromnyaga
Blue Shy Guy
Spanish (NOA) Shy guy azul Blue Shy Guy
Spanish (NOE) Shy Guy azul[48] Blue Shy Guy
Swedish Blue Shy Guy[49] -

Green Shy Guy

"Green Shy Guy" refers to a specific type of Shy Guy in Yoshi's Story and Super Smash Bros. for Nintendo 3DS. Green-colored Shy Guys appear in Super Mario World 2: Yoshi's Island, but have no mechanical or behavioral distinctions form the Shy Guys of other colors and they are not denoted as distinct in nomenclature.

Language Name Meaning Notes
Japanese みどりヘイホー
Midori Heihō
Green Shy Guy
Chinese (simplified) 绿色嘿虎
Lǜsè Hēihǔ
Green Shy Guy
绿色嘿呵
Lǜsè Hēihē
prior to the international release of Mario Kart 8 Deluxe
Chinese (traditional) 綠色嘿呵
Lǜsè Hēihē
Green Shy Guy
Dutch Groene Shy Guy Green Shy Guy
French (NOA) Maskache vert Green Shy Guy
French (NOE) Maskass vert[15] Green Shy Guy
German Grüner Shy Guy Green Shy Guy
Italian Tipo Timido verde Green Shy Guy
Korean 초록헤이호
Chorok Heiho
Green Shy Guy
Portuguese (NOA) Shy Guy verde Green Shy Guy
Portuguese (NOE) Masquito Verde Green Shy Guy
Russian Зеленый скромняга
Green Shy Guy[50]

Zelenyy skromnyaga
Green Shy Guy
Spanish (NOA) Shy guy verde Green Shy Guy
Spanish (NOE) Shy Guy verde Green Shy Guy

Yellow Shy Guy

"Green Shy Guy" refers to a specific type of Shy Guy in Yoshi's Story and Super Smash Bros. for Nintendo 3DS. Yellow-colored Shy Guys appear in Super Mario World 2: Yoshi's Island, but they have no mechanical or behavioral distinctions form the Shy Guys of other colors and they are not denoted as distinct in nomenclature.

Language Name Meaning Notes
Japanese きいろヘイホー
Kīro Heihō
Yellow Shy Guy
Chinese (simplified) 黄色嘿虎
Huángsè Hēihǔ
Yellow Shy Guy
黄色嘿呵
Huángsè Hēihē
prior to the international release of Mario Kart 8 Deluxe
Chinese (traditional) 黃色嘿呵
Huángsè Hēihē
Yellow Shy Guy
Dutch Gele Shy Guy Yellow Shy Guy
French (NOA) Maskache jaune Yellow Shy Guy
French (NOE) Maskass jaune[15] Yellow Shy Guy
German Gelber Shy Guy Yellow Shy Guy
Italian Tipo Timido giallo Yellow Shy Guy
Korean 노랑헤이호
Norang Heiho
Yellow Shy Guy
Portuguese (NOA) Shy Guy amarelo Yellow Shy Guy
Portuguese (NOE) Masquito Amarelo Yellow Shy Guy
Russian Желтый скромняга
Zheltyy skromnyaga
Yellow Shy Guy
Spanish (NOA) Shy guy armarillo Yellow Shy Guy
Spanish (NOE) Shy Guy armarillo Yellow Shy Guy

Light-blue Shy Guy

"Light-blue Shy Guy" refers to a specific type of Shy Guy in Yoshi's Story and Captain Toad: Treasure Tracker.

Language Name Meaning Notes
Japanese みずいろヘイホー
Mizuiro Heihō
Water color Shy Guy
Chinese (simplified) 浅蓝色嘿虎
Qiǎnlánsè Hēihǔ
Light-blue Shy Guy
浅蓝色嘿呵
Qiǎnlánsè Hēihē
- prior to the international release of Mario Kart 8 Deluxe
Chinese (traditional) 淺藍嘿呵
Qiǎnlán Hēihē
Light-blue Shy Guy Mario Kart 8 Deluxe
淺藍色嘿呵
Qiǎnlánsè Hēihē
- Mario Kart Tour
Dutch Lichtbl. Shy Guy Light-blue Shy Guy
French (NOA) Maskache bleu ciel Sky blue Shy Guy
French (NOE) Maskass bleu ciel Sky blue Shy Guy
German Hellblauer Shy Guy Light blue Shy Guy
Italian Tipo Timido azzurro Light blue Shy Guy
Korean 하늘색헤이호
Haneulsaek Heiho
Sky blue Shy Guy
Portuguese (NOA) Shy Guy azul-claro Light-blue Shy Guy
Portuguese (NOE) Masquito Azul-Claro Light-blue Shy Guy
Russian Св.-синий скромняга
Sv.-siniy skromnyaga
Light-blue Shy Guy
Spanish (NOA) Shy guy azul claro Light-blue Shy Guy Mario Kart 8
Shy guy celeste Sky blue Shy Guy Mario Kart Tour
Spanish (NOE) Shy Guy azul claro Light-blue Shy Guy Mario Kart 8
Shy Guy celeste Sky blue Shy Guy Mario Kart Tour

Tweeter

Language Name Meaning Notes
Japanese リートン[51][52][53]
Rīton
Derived from an anagram of「トリ」(tori, "bird")
トゥイータ[53]
Tuīta
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 利顿[54]
Lìdùn
From the Japanese name;「利」() also means "sharp"
推特[55]
Tuītè
Transliteration of the English name The Super Mario Bros. Super Show!
飞鸟[56]
Fēiniǎo
Flying Bird Super Mario Advance (overview trailer)
Dutch Tweeter[57] -
French Tweeter[57][58]:52 -
German Tweeter[59][58]:32 -
Italian Cinguetto[58]:112[60] Masculine form of cinguettare ("to tweet")
Cinghetto[sic][61]
Tweeter[62] - Super Mario Bros. 2
Uccellaccio Uccello ("bird") with the pejorative suffix -accio; shared with Bird and Big Bird The Super Mario Bros. Super Show!
Uccellastro Uccello ("bird") with the pejorative suffix -astro
Squizzi fritti Fried Squizzi Super Mario Bros. (1993 movie)
Portuguese Tweeter[63] -
Spanish Tweeter[64][58]:92 -

Snifit

Snifit

Language Name Meaning Notes
Japanese ムーチョ[65][66]
Mūcho
From「夢宇界ムウかい」(Muu Kai, the original name of Subcon) and「チョウ」(chō, a military leader); also possibly a pun on mucho (Spanish word for "a lot of")
スニフィット[67]
Sunifitto
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 木乔[68]
Mùqiáo
Transliteration of the Japanese name
Chinese (traditional) 木喬[66]
Mùqiáo
Transliteration of the Japanese name
Dutch Snifit[69]:25, 26[66] -
French Snifit - Mario vs. Donkey Kong: Mini-Land Mayhem! Help Mode
French (NOA) Maskrache[66] Pun on masque ("mask") or Maskache ("Shy Guy") and crache ("spit")
Mascagaz[70] From masque à gaz ("gas mask") My Very First Nintendo Game Boy: Super Mario's Adventures
French (NOE) Snifit[69]:25[71]:51[66] -
German Snifit[72][73][74][66] -
Italian Snifit[75][76][66] -
Gorgorizzo From gorgogliare ("to gurgle") The Super Mario Bros. Super Show!
Nappone[71]:111 Very big nose Super Mario Advance
Korean 무우쵸[77][66]
Muuchyo
From the Japanese name
Norwegian Snifit[78] -
Portuguese (NOA) Snift -
Snifit[79] Super Mario Bros. 2
Portuguese (NOE) Snifes From the English word "sniff"
Russian Шмыга
Shmyga
Short for шмыгать (shmygat, "to sniff")
Снифит[80]
Snifit
- The Super Mario Bros. Super Show!
Spanish Olfiti[66] From olfato ("smell")
Snifit[81][71]:91 - Super Mario Bros. 2
Swedish Snifit[82][83] -

Red Snifit

"Red Snifit"[84]:88 or "Snifit (Red)" refers to a specific type of Snifit that walks off the edge of platforms in Super Mario Bros. 2. In the guidebook for Super Mario All-Stars, the image displayed for this enemy is erroneously that of the Blue Snifit.[84]:88

Language Name Meaning Notes
Japanese あかムーチョ[28]
Aka Mūcho
Red Snifit
ムーチョあか[85]
Mūcho Aka
Snifit-Red Yume Kōjō: Doki Doki Panic
ムーチョレッド[86]
Mūcho Reddo
Super Mario USA
スニフィットレッド[86]
Sunifitto Reddo
Dutch Snifit - Rood[69]:25 Snifit - Red
French (NOE) Snifit Rouge[71]:51 Red Snifit
Shifit - rouge[sic][69]:25 - Super Mario Bros. 2
German Roter Snifit[71]:31 Red Snifit
Snifit - Rot[72][73] Snifit - Red Super Mario Bros. 2
Italian Nappone rosso[71]:111 Red very big nose
Spanish Snifit rojo[71]:91 Red Snifit
Snifit - Red[81] - Super Mario Bros. 2

Gray Snifit

"Gray Snifit"[84]:89 or "Snifit (Grey)" refers to a specific type of Snifit that hops in place in Super Mario Bros. 2. Due to the palette limitations of the original software, Gray Snifits appear green in some levels and they are referred to as such in some related paratext. In Super Mario All-Stars and Super Mario Advance, these Snifits appear gray in all contexts and are recognized as such. The image displayed for this enemy in the Super Mario All-Stars is erroneously that of the Red Snifit.[84]:89

Language Name Meaning Notes
Japanese グレームーチョ[28]
Gurē Mūcho
Gray Snifit
ムーチョグレー[87][88]
Mūcho Gurē
Snifit-Gray Yume Kōjō: Doki Doki Panic, Super Mario Advance
スニフィットグレー[86]
Sunifitto Gurē
Super Mario USA
Dutch Snifit - Grijs[69]:26 Snifit - Gray
French (NOE) Snifit Gris[71]:51 Gray Snifit
Snifit - gris[69]:26 Snifit - gray Super Mario Bros. 2
German Grauer Snifit[71]:31 Gray Snifit
Snifit - Grau[72][73] Snifit - Gray Super Mario Bros. 2
Italian Nappone grigio[71]:111 Gray very big nose
Spanish Snifit gris[71]:91 Gray Snifit
Snifit - Gray[81] - Super Mario Bros. 2

Pink Snifit

"Pink Snifit" or "Snifit (Pink)" refers to a specific type of Snifit that turns around when it reaches the edge of a platform in Super Mario Bros. 2.

Language Name Meaning Notes
Japanese ピンクムーチョ[28]
Pinku Mūcho
Pink Snifit
ムーチョピンク[87][86]
Mūcho Pinku
Snifit-Pink Yume Kōjō: Doki Doki Panic
スニフィットピンク[86]
Sunifitto Pinku
Super Mario USA
Dutch Snifit - Roze[69]:26 Snifit - Pink
French Snifit - rose[69]:26 Snifit - pink
German Snifit - Rosa[72][73] Snifit - Pink
Spanish Snifit - Pink[81] -

Blue Snifit

"Blue Snifit" refers to a specific type of Snifit that turns around when it reaches the edge of a platform in Super Mario All-Stars and Super Mario Advance. Blue Snifits take the place of the pink ones present in the original games and are erroneously referred to as the "Pink Snifit" in the guidebook for Super Mario All-Stars. The image displayed is also incorrect, as it a screenshot of a Gray Snifit.[84]:88 They are correctly recognized as blue-colored Snifits in paratext for Super Mario Advance.[71]

Language Name Meaning Notes
Japanese ムーチョブルー[88]
Mūcho Burū
Snifit-Blue
French (NOE) Snifit Bleu[71]:51 Blue Snifit
German Blauen Snifit[71]:31 Blue Snifit
Italian Nappone blu[71]:111 Blue very big nose
Spanish (NOE) Snifit azul[71]:91 Blue Snifit

Ninji

Ninji

Language Name Meaning Notes
Japanese ハックン[89]
Hakkun
Possibly based on "Hattori-kun" from the manga series Ninja Hattori-kun, or his namesake「服部半蔵」(Hattori Hanzō), combined with the honorific「~くん」(-kun)
ニンジ[90]
Ninji
Transliteration of the English name Super Mario USA
カタカタハックン[91]
Katakata Hakkun
Mechanical Ninji Mario vs. Donkey Kong
Chinese (simplified) 哈库[92][93]
Hākù
Derived from the Japanese name
Chinese (traditional) 哈庫[93]
Hākù
Derived from the Japanese name
Dutch Ninji[94][93] -
French Ninji[94][93] -
Mini Ninja[95] Hotel Mario
German Ninji[96][97][93] -
Mini-Ninja[98] Mini Ninja Super Mario World
Italian Ninji[93] -
Tappetto ninja Ninja short stack The Super Mario Bros. Super Show!
Korean 닌군[93]
Ningun
Portmanteau of "ninja" and "~군" (-gun), the Korean translation of the honorific suffix「~くん」(-kun)
Portuguese Ninji[99][93] -
Russian Ниндзик[93]
Nindzik
Diminutive of ниндзя (nindzya, "ninja")
Spanish Ninji[100][93] -

Ninji A

"Ninji A" or "Ninji-1"[101] refers to a specific type of Ninji that stands that hops in place in Yume Kōjō: Doki Doki Panic and Super Mario Bros. 2. They are not visually different from the other Ninji in the game, but most referential material depicts an image of the above-ground Ninji sprite for Ninji A (which is black) and the underground sprite for Ninji B (which is blue). Most "normal" Ninjis express the same behavior in subsequent games.

Language Name Meaning Notes
Japanese ハックンA[102][103]
Hakkun A
Ninji A
Dutch Ninji - 1[94] -
French Ninji - 1[94] -
German Ninji - 1[96] -
Italian Ninji A[104] -
Ninji - 1[105] Super Mario Bros. 2
Spanish Ninji - 1[100] -

Ninji B

"Ninji B" or "Ninji-2"[101] refers to a specific type of Ninji that chases the player in Yume Kōjō: Doki Doki Panic and Super Mario Bros. 2. They are not visually different from the other Ninji in the game.

Language Name Meaning Notes
Japanese ハックンB[106][103]
Hakkun B
Ninji B
Dutch Ninji - 2[94] -
French Ninji - 2[94] -
German Ninji - 2[96] -
Italian Ninji B[104] -
Ninji - 2[105] Super Mario Bros. 2
Spanish Ninji - 2[100] -

Beezo

Beezo

Language Name Meaning Notes
Japanese トンダリヤ[107]
Tondariya
Combination of「んだ」(tonda, "flew") and the anagram of「ヤリ」(yari, "spear")
ビーゾー[108]
Bīzō
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 飞行枪枪[107]
Fēixíng Qiāngqiāng
Flying Gun Gun
飞虫[109]
Fēichóng
Flying Insect prior to Super Mario RPG (Nintendo Switch)
Chinese (traditional) 飛行槍槍[107]
Fēixíng Qiāngqiāng
Flying Gun Gun
Danish Beezo[110] -
Dutch Beezo[111][107] -
Zijn Angel[112] Bee Angel The Super Mario Bros. Super Show!
Finnish Beezo[113] -
French Beezo[111][107] -
German Beezo[114][115][107] -
Hebrew ביזו[116]
Bizo
Bizo
Italian Beezo[117][118][119][120] -
Pungiglione Nero[121] Black Sting The Super Mario Bros. Super Show!
Ape-jet[122]:111 Jet-bee Super Mario Advance
Korean 난다리야[123][107]
Nandariya
From "날다" (nalda, "to fly") and part of the Japanese name
Norwegian Beezo[124] -
Portuguese Beezo[125] -
Russian Пчелиный бандит[126]
Pcheliny bandit
Bee bandit The Super Mario Bros. Super Show!
Spanish Alinsecto[107] Portmanteau of ala ("wing") and insecto ("insect")
Beezo[127][122]:91 - Super Mario Bros. 2, Super Mario Advance
Swedish Beezo[128] -

Red Beezo

"Red Beezo" or "Bezzo (Red)" refers to a specific type of Beezo. In Yume Kōjō: Doki Doki Panic and Super Mario Bros. 2, the Red Beezo swoops down to strike the player. In Super Mario All-Stars, Red Beezos inherent the role of the gray-colored ones, instead flying through the air in a straight line. In most contexts such as Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars, "normal" Beezos are depicted as red. In the guidebook for Super Mario All-Stars, this Beezo is erroneously referred to as a "Pink Beezo."[129] Though the Red Beezo is described in the instruction booklet for Super Mario Advance, all Beezos in the game are yellow regardless of their means of attack.

Language Name Meaning Notes
Japanese あかトンダリヤ[28]
Aka Tondariya
Red Beezo
トンダリヤあか[29]
Tondariya Aka
Beezo-Red
トンダリヤレッド[130]
Tondariya Reddo
Super Mario USA
ビーゾーレッド[130]
Bīzō Reddo
Dutch Beezo - Rood[111] Beezo - Red
French Beezo - rouge[111] Beezo - red
German Roter Beezo[122]:31 Red Beezo
Beezo - Rot[114] Beezo - Red Super Mario Bros. 2
Italian Ape-jet rosso[122]:111 Red jet-bee
Beezo - Rosso[117] Beezo - Red Super Mario Bros. 2
Spanish Beezo rojo[122]:91 Red Beezo
Beezo - Red[127] - Super Mario Bros. 2

Gray Beezo

"Gray Beezo" or "Beezo (Grey)" refers to a type of Beezo that flies in a straight line in Yume Kōjō: Doki Doki Panic or Super Mario Bros. 2. Due to palette limitations in the original games on the Famicom and NES, Gray Beezos are displayed as green in some contexts and it is recognized as a "Green Beezo" in the original release of Doki Doki Panic.[131] In the instruction booklets for Super Mario Bros. 2 and Super Mario USA, the enemy is referred to as a "Pink Beezo" despite not being that color.

Language Name Meaning Notes
Japanese トンダリヤグレー[132]
Tondariya Gurē
Beezo-Gray Super Mario USA
トンダリアグレー[29]
Tondaria Gurē
Beezo-Gray (alternate spelling) Yume Kōjō: Doki Doki Panic
トンダリヤピンク[30]
Tondariya Pinku
Beezoビーゾー-Pinkピンク[30] Super Mario USA
グレートンダリヤ[28]
Gurē Tondariya
Gray Beezo
トンダリヤグリーン[131]
Tondariya Gurīn
Beezo (Green) Yume Kōjō: Doki Doki Panic
Dutch Beezo - Roze[111] Beezo - Pink
French Beezo - rose[111] Beezo - pink
German Beezo - Rosa[114] Beezo - Pink
Italian Beezo - Rosa[117] Beezo - Pink
Spanish Beezo - Pink[127] -

Yellow Beezo

"Yellow Beezo"[citation needed] refers to a specific type of Beezo that dives towards the player in Super Mario All-Stars. In inherits the role of the Red Beezo from the original games and is erroneously referred to as one in the guidebook for Super Mario All-Stars.[129] In Super Mario Advance, all Beezos are depicted as yellow regardless of behavior.

Hoopster

Language Name Meaning Notes
Japanese ターペン[133][134]
Tāpen
Turpen; likely an abridging of "turpentine" or a derivation of an anagram of「ぺたぺた」(peta-peta), an onomatopoeia for the sound of a flat surface repeatedly making contact with something
フープスター[134]
Fūpusutā
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 青藤虫[135]
Qīngténg Chóng
Green Vine Insect, likely in reference to vines
Dutch Hoopster[136] -
French Hoopster[136][137]:52 -
German Hoopster[138][139][140][137]:32 -
Italian Coccinellona[137]:112 Femininized augmentative of coccinella ("lady beetle")
Hoopester[141] Potentially a portmanteau of "Hoopster" and peste ("pest") Super Mario Bros. 2
Coccinellone[142] Masculinized augmentative of coccinella ("lady beetle"); potentially a misinterpretation of the Super Mario Advance instruction booklet, which pluralizes the Italian names of the enemies[137]:112 Super Mario Bros. Encyclopedia
Polish Hoopster[143] -
Portuguese Hoopster[144] -
Spanish Hoopster[145][137]:92 -
Swedish Hoopster[146] -

Phanto

Language Name Meaning Notes
Japanese カメーン[147]
Kamēn
Comes from「仮面かめん」(kamen, "mask")
ファント[148]
Fanto
Transliteration of the Super Mario Bros. 2 name
Chinese (simplified) 面具[149]
Miànjù
Mask Super Mario Advance in-game name
面具怪[150]
Miànjù Guài
Mask Monster Super Mario Advance demo play video
Chinese (traditional) 卡面[151]
Kǎmiàn
Transliteration from the Japanese name, while「面」is also derived from「面具」(miànjù, "mask") Super Mario Maker 2
Dutch Phanto[152][153] -
French Phanto[152] -
German Phanto[154][155] -
Italian Phanto[156] -
Faccia Fantasma Ghost Face The Super Mario Bros. Super Show!
Spiritello[157][158] Small Spirit
Spettro Specter Kirby Super Star Ultra
Spettrino[159][160] Li'l specter
Korean 카면[161]
Ka'myeon
From "假面" (ga'myeon, "mask" in Sino-Korean)
Portuguese Phanto[162] -
Russian Привидение
Privideniye
Ghost Super Mario Maker 2 version 3.0.0 update trailer
Фанто
Fanto
Phanto Super Mario Maker 2 version 3.0.2
Spanish Fantasma Phantom Super Mario Bros. 2
Fantasmáscara[163] Portmanteau of fantasma ("phantom") and máscara ("mask") Super Mario Maker 2
Spanish (NOE) Phanto[164] -

Trouter

Language Name Meaning Notes
Japanese トトス[165][30]
Totosu
From「とと」(toto, a childish word meaning "fishie") and possibly "toss"
トラウター[30]
Torautā
Transliteration of the Super Mario Bros. 2 name
Dutch Trouter[166] -
French Trouter[166] -
German Trauter[167][168] Transliteration of English name
Italian Trouter[169] -
Trota assassine/Piranha[170] Killer trout/Piranha The Super Mario Bros. Super Show!
Trotano[171] Portmanteau of trota ("trout") and totano ("squid" or "tattler")
Trotone[172][173] Portmanteau of trota ("trout") and tritone ("triton")
Korean 토토스[174]
Totoseu
Transliteration of the Japanese name, derived from "토스" (toseu, "toss")
Polish Trouter[175] -
Portuguese Truta[176] Trout
Spanish Trouter[177] -

Porcupo

The English name "Porcupo" derives from "porcupine," a large rodent with quills. It has been employed as the enemy's English name since the international release of Super Mario Bros. 2, though it is generically referred to as a "porcupine" in the English instruction booklet for Mario Kart 64. In the English guidebook and official website for Mario Kart 64, they are referred to as "Spinys," mirroring how the name "Chubby" is applied to the Monty Moles in the game and incidentally shared with the recurring spiked Koopa enemy.

"Porcupo" is the exercised name in most localizations. However, its original name in Japanese「ハリマンネン」(Harimannen) as well as its name in Korean "고슴이" (Goseumi) derive from the local names for hedgehogs. As hedgehogs are unrelated to porcupines, these names more directly relate to the asserted basis of the enemy's design.[178]

Names in other languages

The contemporaneous name for each language is listed first. Subsequent names are listed in chronological order for each language, from oldest to newest.

Language Name Meaning Notes
Japanese ハリマンネン[179][180][181]
Harimannen
Portmanteau of「針鼠ハリネズミ」(harinezumi, "hedgehog") and「万年」(man'nen, ten thousand years)
ポーキュッポ[180][178]
Pōkyuppo
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 刺毛[182]
Cìmáo
Spiked Fur
豪猪[183]
Háozhū
A common name applied to both hedgehogs and porcupines Mario Kart 64
Dutch Porcupo[184] -
French Porcupo[184][185]:52 -
German Porcupo[186][187][185]:32 -
Italian Porcupo[188][189][190] Same as English, also likely a portmanteau of porcospino ("porcupine") and cupo ("gloomy")
Porcupì[185]:112 Clipping of "porcupine" Super Mario Advance
Korean 고슴이[191]
Goseumi
From "고슴도치" (goseumdochi, hedgehog) and the Korean noun-deriving suffix "~이" (-i)
Portuguese Porcupo[192]:10 -
Porcudo[sic][192]:18
Porcupino[192]:19 "Porcupo" with the suffix -ino
Spanish Porcupo[193][185]:92 -

Bob-omb

Names in other languages

Bob-omb

Language Name Meaning Notes
Japanese ボムへい[194][195]
Bomuhei
Bomb Soldier; translated as "BombTrooper" in the Japanese version of Super Smash Bros.; officially either romanized as "Bomhei" or "Bomb Hei"
ボブ[196][197][198]
Bobu
Bob Yume Kōjō: Doki Doki Panic / Super Mario USA
ボムオム[199]
Bomu Omu
Transliteration of the English name Super Mario USA
Albanian Bob-ombë[200] Bob-omb
Chinese (simplified) 炸弹兵
Zhàdàn Bīnɡ
Bomb Soldier
Chinese (traditional) 炸彈兵
Zhàdàn Bīnɡ
Bomb Soldier
Danish Bob-omb[201] -
Dutch Bob-omb[202] -
Bobom[203] Bob-omb cartoon series
Finnish Bob-omb[204] -
French Bob-omb[202] -
Bombe Bomb Mario Strikers Charged
Boum Boum[205] Boom Boom cartoon series
German Bob-omb[206][207][208][202] -
Bob-Omb[209] Super Mario Bros. 2
Bombe Bomb Mario & Luigi: Superstar Saga
Hungarian Bob-omba[210] Bob-omb
Italian Bob-Omb[211] -
Bob-omb[212][213]
Bomba Bomb Super Mario Bros. movie
Bob-omba[214][202] Portmanteau of the name "Bob" and bomba ("bomb"); since the word bomba is a feminine noun, originally the enemy name was considered as such (singular: la Bob-omba; plural: le Bob-ombe), in later games it was decided to make it a masculine name due to the male name "Bob" (singular: il Bob-omba; plural: i Bob-omba)
Bobomba[215][216] in some earlier games
Bo-bomb[217] -
Korean 폭탄병[218]
Poktan Byeong
Bomb Soldier, translation of the Japanese name
Norwegian Bob-omb[219] -
Polish Bob-omba[220] Bob-omb
Portuguese Bob-bomba[221] From bomba ("bomb")
Bob-omb[222] - Super Mario Bros. 2
Romanian Bob-ombă[223] Bob-omb The Adventures of Super Mario Bros. 3
Bombiță[224] Diminutive of bombă ("bomb") Super Mario World television series
Russian Боб-омб
Bob-omb
Transliteration of the international name, Bob-omb
Бу-Бомб[225]
Bu-Bomb
Bob-omb cartoon series
Spanish (NOA) Bob-omba[226][202] From bomba ("bomb")
Spanish (NOE) Bob-omb -
Bob-Omb[227] Super Mario Bros. 2
Swedish Bob-omb[228][229] -
Turkish Bob-omb[230] -

Strong Bob-omb

Language Name Meaning Notes
Japanese ボムへい(強)
Bomuhei (Tsuyo)
Bob-omb (Strong)
Chinese (simplified) 炸弹兵(强)
Zhàdàn Bīnɡ (Qiáng)
Bob-omb (Strong)
Chinese (traditional) 炸彈兵(強)
Zhàdàn Bīnɡ (Qiáng)
Bob-omb (Strong)
Dutch Bob-omb (sterker) Bob-omb (stronger)
French Bob-omb (force +) Bob-omb (strength +)
German Starker Bob-omb Strong Bob-omb
Italian Bob-omba (forte) Bob-omb (strong)
Korean 폭탄병(강화)
Poktan Byeong (Ganghwa)
Bob-omb (Strengthened)
Spanish (NOA) Bob-omba fuerte Strong Bob-omb
Spanish (NOE) Bob-omb fuerte Strong Bob-omb

Albatoss

Language Name Meaning Notes
Japanese トンドル[231][232]
Tondoru
Pun on "condor" and either "toss" or「ぶ」(tobu, "to fly")
アルバトス[232][233]
Arubatosu
Transliteration of the English name Super Mario USA, The Legend of Zelda: Link's Awakening
アバトス[234]
Abatosu
Super Mario USA
Chinese (simplified) 飞鹰[235]
Fēiyīng
Flying Eagle
刑天翁[233]
Xíngtiān Wēng
Portmanteau of「刑」(Xíng, "punishment") and「信天翁」(Xìntiān Wēng, "albatross"); potentially an allusion to the god Xingtian The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
Chinese (traditional) 刑天翁[233]
Xíngtiān Wēng
Portmanteau of「刑」(Xíng, "punishment") and「信天翁」(Xìntiān Wēng, "albatross"); potentially an allusion to the god Xingtian The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
Dutch Albatross[236] Albatross
Stormarend[233] Storm Eagle The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
French Albatoss[236][237]:52 -
Vulturos[233] Portmanteau of the English "vulture" and albatros ("albatross") The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
German Albatoss[238][239][240][237]:32[241] -
Teufelsadler[233] Devil Eagle The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
Italian Albatiro[242][243] Portmanteau of albatros ("albatross") and tiro ("throw")
Albatoss[244] - Super Mario Bros. 2
Albatros[245] Albatross The Super Mario Bros. Super Show!
Albatrosso[237]:112 Portmanteau of albatros ("albatross") and rosso ("red"); it could also be a transliteration of the English name Super Mario Advance
Malvatros[233] Portmanteau of malvagio ("malice") and the English "albatross" The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
Korean 앨버토스[246]
Aelbeotoseu
Transliteration of the English name
알바트로스[233]
Albateuloseu
Albatross The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
Norwegian Albatoss[247] -
Portuguese Albatroz[248] Albatross The Super Mario Bros. Super Show!
Russian Альбатосс[249]
Alʹbatoss
Albatoss
Мракокрыл[233] Darkwing The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
Spanish Albatoss[250][237]:92 -
Albatros[251] Albatross The Super Mario Bros. Super Show!
Rápax[233] Derived from rapaz ("raptor") The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
Swedish Albatross[252] -

Pidgit

Language Name Meaning Notes
Japanese ドドリゲス[253][254][255]
Dodorigesu
Portmanteau of "dodo" and "Rodrigues solitaire"
ピジット[254][256]
Pijitto
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 多多鸟[257]
Duōduōniǎo
Dodo
Chinese (traditional) Pidgit[257] Unmodified from the English name
Danish Pidgit[258] -
Dutch Pidgit[259][260][257] -
Zwarte Vleermuis[261]:27 Black Bat Wario's Woods
French Pidgit[259][262][263]:51[257] -
Chauve-Souris Noire[261]:3 Black Bat Wario's Woods
German Taubnus[264][257] Pun on taube Nuss, a German derogatory term equivalent to "loser," and taube ("pigeon")
Pidgit[265][266][263]:31 - Super Mario Bros. 2
Italian Piggì[267][257] Transliteration of English name
Pidgit[268] - Super Mario Bros. 2
Tappettivoro[269] Carpet-eater The Super Mario Bros. Super Show!
Pipistrello Nero[270] Black Bat Wario's Woods
Corviccione[263]:111[271] Portmanteau of corvo ("crow") and piccione ("pigeon") Super Mario Advance, Super Smash Bros. Melee
Korean Pidgit[257] Unmodified from the English name
카펫버드[272][273]
Kapet Beodeu
Carpet Bird prior to Super Smash Bros. Ultimate
Norwegian Pidgit[274] -
Portuguese Pidgit[275][276] -
Russian Ворошка[257]
Voroshka
From ворона (vorona, "crow") and possibly the Russian diminutive -ишка ("-ishka")
Фиджит[277]
Fidžit
Pidgit The Super Mario Bros. Super Show!
Spanish Pidgit[278][263]:91[257] -
Urraca[279] Magpie The Super Mario Bros. Super Show!

Cobrat

Language Name Meaning Notes
Japanese ガラゲーロ[280][281][282]
Garagēro
From「ガラガラ」(garagara hebi, "rattlesnake") and possibly「ゲロ」(gero, "spew")
コブラ[282][283][284]
Kobura
Cobra Super Mario USA, Mario Pinball Land
Chinese (simplified) 咔啦蛇[285]
Kǎlā Shé
From the Japanese name +「蛇」(shé, "snake")
Dutch Cobra[286] Cobra
French Cobrat[286][287]:52 -
German Cobrat[288][289][287]:32[290] -
Italian Cobrat[291][287]:112 -
Portuguese Cobrat[292] -
Russian Кобрат[293]
Kobrat
Cobrat
Spanish Cobrat[294][295][287]:92 -
Swedish Cobrat[296][297] -

Panser

Panser's name is a portmanteau of "pansy," a species of flower, and Panzer, the German word for "tank," perhaps in reference to a Panser's ability to launch fireballs.

Names in other languages

Panser

Language Name Meaning Notes
Japanese ポンキー[298][299]:209
Ponkī
From「ぽん」(pon, Japanese onomatopoeia for popping out something) and suffix "-ky;" shared with Volcano Lotus
パンサー[299]:225
Pansā
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 喷射花[300]
Pēnshè Huā
Spurting Flower; shared with Volcano Lotus
Dutch Panser[301] -
French Panser[301][302]:52 -
German Panser[303][304][302]:32 -
Italian Violaccia[302]:112[305] Portmanteau of viola and erbaccia ("weed")
Panser[306] - Super Mario Bros. 2
Portuguese Panser[307] -
Spanish Panser[308][302]:92 -

Red Panser

"Red Panser"[309]:79 or "Panser (Red)" refers to a specific type of stationary Panser. In most contexts, Pansers are presented as red. Distinguishing the different types of Pansers by name is anachronistic, as the instruction booklets for the original games, as well as the ones made for their rereleases and remakes, do not distinguish them. By contrast, Shy Guys, Snifits, Ninjis, and Beezos are.

Language Name Meaning Notes
Japanese あかポンキー[28]
Aka Ponkī
Red Panser
ポンキー(レッド)[310]
Ponkī (Reddo)
Panser (Red)

Gray Panser

"Gray Panser" or "Panser (Grey)" refers to a specific type of Panser the walks along the ground but turns around when it reaches the edge of a platform in Yume Kōjō: Doki Doki Panic and Super Mario Bros. 2. Due to palette limitations in the original games on the Famicom and NES, Gray Panserss are displayed as green in some contexts.

Language Name Meaning Notes
Japanese グレーポンキー[28]
Gurē Ponkī
Gray Panser
ポンキー(グレー)[310]
Ponkī (Gurē)
Panser (Gray)

Pink Panser

"Pink Panser" or "Panser (Pink)" refers to a specific type of Panser that actively follows the player in Yume Kōjō: Doki Doki Panic and Super Mario Bros. 2.

Language Name Meaning Notes
Japanese ピンクポンキー[28]
Pinku Ponkī
Pink Panser
ポンキー(ピンク)[310]
Ponkī (Pinku)
Panser (Pink)

Green Panser

"Green Panser"[309]:54 refers to a specific type of Panser the walks along the ground but turns around when it reaches the edge of a platform in Super Mario All-Stars and Super Mario Advance. It appears in place of the Gray Panser in these games.

Blue Panser

"Blue Panser"[309]:60 refers to a specific type of Panser that pursues the player in Super Mario All-Stars and Super Mario Advance. It appears in place of the Pink Panser in these games.

Ostro

Language Name Meaning Notes
Japanese ダウチョ[311][134]
Daucho
Anagram of「駝鳥ダチョウ」(dachō, "ostrich")
バードー[134][312]
Bādō
Transliteration of the English name for Birdo Super Mario USA
Chinese (simplified) 鸵鸵鸟[313]
Tuótuó Niǎo
Partial repetition of「鸵鸟」(tuóniǎo, "ostrich")
Dutch Ostro[314] -
French Ostro[314][315][316]:52 -
Autruche[317] Ostrich The Super Mario Bros. Super Show!
German Ostro[318][316]:32 -
Italian Strutzo[316]:112 Derived from struzzo ("ostrich"); the plural form of Strutzo is "Strutzi," the Italian name of Birdo
Ostro[319][320] -
Struzzo Ostrich The Super Mario Bros. Super Show!
Portuguese Ostro[321] -
Spanish Ostro[322][316]:92 -
Avestruz[323] Ostrich The Super Mario Bros. Super Show!
Swedish Strutso[324] Male form of struts ("ostrich")

Pokey

Language Name Meaning Notes
Japanese サンボ[325]
Sanbo
Anagram of「サボン」(sabon), which is from the clipping of「覇王樹サボテン」(saboten, "cactus")
ポーキー[326]
Pōkī
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 仙人刺球[327]
Xiānréncìqiú
From「仙人掌」(xiānrénzhǎng) and「刺球」(cìqiú), both meaning "cactus" contemporary name within Chinese releases
刺球丸子[325]
Cìqiú Wánzi
Cactus Ball contemporary name within international releases
刺球[328][329]
Cìqiú
Cactus prior to Super Mario Party
Chinese (traditional) 刺球丸子[325]
Cìqiú Wánzi
Cactus Ball
Dutch Pokey[330][325] -
Finnish Pokey[331] -
French Pokey[330][332]:52[325] -
German Pokey[333][334][335][336] -
Italian Marghibruco[337][325] Portmanteau of margherita ("daisy") and bruco ("caterpillar")
Pokey[338][339][340] - Super Mario Bros. 2, New Super Mario Bros. Wii
Cactrus[341] Derived from "cactus" The Super Mario Bros. Super Show!
Kaktus[332]:112 Super Mario Advance
Pokey (alto)[342] Pokey (tall) Super Mario Sunshine
Korean 선인[325]
Seonin
Clipping of "선인장" (seoninjang, "cactus")
Portuguese (NOA) Cactubola[343] From cacto ("cactus") and bola ("ball")
Pokey[344] - Super Mario Bros. 2
Portuguese (NOE) Catubola[345] From cato ("cactus") and bola ("ball")
Russian Поки[325]
Poki
Transcription of the English name
Spanish Pokey[346][332]:92[325] -
Swedish Pokey[347] -

Autobomb

Language Name Meaning Notes
Japanese ターボン[348][349]:225
Tābon
Possibly a portmanteau of "turbo" and「ボン」(bon, Japanese onomatopoeia equivalent to "kaboom")
オートボム[349]:225
Ōtobomu
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 移动炸弹[350]
Yídòng Zhàdàn
Autobomb
Dutch Autobomb[351] -
French Autobomb[351][352]:52 -
German Autobomb[353][354][352]:32 -
Italian Autobomba[352]:112[355] Autobomb
Autobomb[356] - Super Mario Bros. 2
Spanish Autobomba[352]:92 Autobomb
Autobomb[357] - Super Mario Bros. 2

Flurry

Language Name Meaning Notes
Japanese ナカボン[358]
Nakabon
Possibly from「不仲ふなか」(funaka, "discord") and「ぼん」(bon, an affectionate term for boys)
フラーリ[358]
Furāri
Transliteration of the English name Super Mario USA
フルーリィ[359]
Furūrī
Chinese (simplified) 那卡邦[360]
Nàkǎbāng
Transliteration of the Japanese name
Dutch Flurry[361] -
French Flurry[361][362]:51 -
German Flurry[363][364][362]:32 -
Italian Flurry[365][366] -
Piumino[367][368] Lil' Feather, also means "duvet", "feather bed", and "feather duster" The Super Mario Bros. Super Show!
Tempestino[362]:112 Lil' Storm Super Mario Advance
Korean 바동바동[369]
Badongbadong
An adverb referring to desperately wriggling, often used to refer to one feeling passive anxiety
Portuguese Flurry[370] -
Spanish Flurry[371][362]:91 -
Swedish Flurry -

Spark

Spark

Language Name Meaning Notes
Japanese スパーク[372][373][374][375][376]
Supāku
Spark Donkey Kong series, Yoshi's Island series, and The Legend of Zelda series
スパック[372][377]
Supakku
A corruption of "Spark" Super Mario Bros. 2
Chinese 火花[389]
Huǒhuā
Spark
Chinese (simplified) 电球[376]
Diànqiú
Electric ball The Legend of Zelda series
Chinese (traditional) 電球[376]
Diànqiú
Electric ball The Legend of Zelda series
Dutch Spark[378][376] - The Legend of Zelda series
French Spark[378] -
French (NOA) Spark[376] - The Legend of Zelda series
French (NOE) Eclair[379] From éclair ("sparkle")
German Spark[380][381][376] -
Funke[379] Spark
Pyro Head -
Italian Scintilla[379][382][383] Spark Donkey Kong Jr., The Legend of Zelda Encyclopedia
Scarica elettrica[384] Electrical charge Donkey Kong II
Spark[385][386][376] - Super Mario Bros. 2, The Legend of Zelda series
Favilla[387] Spark Super Mario Advance
Sfavillotto[388] Li'l Spark; shared with Luma Super Mario Bros. Encyclopedia
Korean 스파크[376]
Seupakeu
Spark The Legend of Zelda series
Portuguese Choquim Shock The Legend of Zelda series
Spark[390] - Super Mario Bros. 2
Russian Искрик[376]
Iskrik
Sparks The Legend of Zelda series
Spanish Chispa[379][376] Spark Donkey Kong Jr., The Legend of Zelda series (NOA)
Spark[391] - Super Mario Bros. 2
Spanish (NOE) Spark[376] Spark The Legend of Zelda series

Globe

Language Name Meaning Notes
Japanese スパーク[372]
Supāku
Spark
French Boulet[379] Ball
German Feuerkugel[379] Fireball
Italian Globo[379] Globe
Spanish Globo[379] Globe

Birdo

The English name "Birdo" derives from "bird," a potential allusion to her association with eggs. However, it was not immediately conveyed that this was her name when the character was first introduced to the West. Unlike the original Yume Kōjō: Doki Doki Panic, the names for Birdo and the ostrich enemy Ostro are swapped in the staff rolls for Super Mario Bros. 2 and Super Mario All-Stars[392][393] and this swap is reflected in the localized instruction booklets for these games as well across all languages. Subsequent media to feature these characters quickly rectified this misapplication, with this character referred to as "Birdo" in The Super Mario Bros. Super Show! and other pieces of promotional material from Super Mario Bros. 2. The Japanese name for Birdo is the feminine European name "Catherine"「キャサリン」(Kyasarin) and she is referred to by this name in localizations for Wario's Woods. In some of the paratext for Yume Kōjō: Doki Doki Panic, Super Mario USA, and Super Mario Advance, which features different iterations of Birdo with different colors and means of attack, she is referred to as the "Pink Birdo."[394][395][396]

In the English instruction booklet for Super Mario Bros. 2 and most other localizations, Birdo is asserted to prefer going by the name "birdetta." However, this name is archaic, as it does not appear outside of the instruction booklets for Super Mario Bros. 2 and her trophy description in Super Smash Bros. Brawl. In most scenarios where the character speaks, she refers to herself as "Birdo." In Mario & Luigi: Superstar Saga, she prefers going by the diminutive nickname "Birdie." In the Japanese release of Superstar Saga and the original instruction booklet for Super Mario USA, it specifies the nickname she enjoys being called is「キャシー」(Kyashī, "Cathy"), a diminutive derivation of "Catherine."

Birdo

Language Name Meaning Notes
Japanese キャサリン[397][398]
Kyasarin
Catherine
キャサリンピンク[394]
Kyasarin Pinku
Catherine (Pink) Yume Kōjō: Doki Doki Panic
キャサリン(ピンク)[396]
Kyasarin (Pinku)
Super Mario Bros. Encyclopedia
オストロ[397][399]
Osutoro
Ostro Super Mario USA
Chinese (simplified) 凯瑟琳[400][401]
Kǎisèlín
Catherine
Chinese (traditional) 凱瑟琳[401][402]
Kǎisèlín
Catherine
Danish Birdo[403] -
Dutch Birdo[404]:29[405][401] -
"Birdetta"[404]:31 "Birdo" with the feminine suffix "-etta" Super Mario Bros. 2
Catherine[406]:27 The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name Wario's Woods
French Birdo[404]:29[407]:52[401] -
"Birdetta"[404]:31 "Birdo" with the feminine suffix "-etta" Super Mario Bros. 2
Catherine[406]:3 The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name Wario's Woods
German Birdo[408][409][407]:32[410][401] -
Italian Strutzi[411][401] From struzzi ("ostriches"), possibly in reference to the Ostro confusion
Birdo[412]:26 - Super Mario Bros. 2
"Ostretta"[412]:27 "Ostro" with the feminine suffix "-etta"
Dragonessa[413] Dragoness The Super Mario Bros. Super Show!
Dragetta[413]
Catherine[414] The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name Wario's Woods
Draghella[407]:112 From drago ("dragon") and the endearing female suffix -ella Super Mario Advance
Korean 캐서린[415][401]
Kaeseorin
Catherine
Portuguese Birdo[416][417] -
Russian Бирдо[401]
Birdo
Birdo
Spanish Birdo[418][407]:92[401] -
Swedish Birdo[419] -

Birdo (Red)

"Birdo (Red)" or "Red Birdo"[395] refers to a specific Birdo that spits fireballs and eggs in Yume Kōjō: Doki Doki Panic and Super Mario Bros. 2.

Language Name Meaning Notes
Japanese キャサリン(レッド)[396][420]
Kyasarin (Reddo)
Catherine (Red)
キャサリンあか[394]
Kyasarin Aka
Yume Kōjō: Doki Doki Panic
キャサリン(あか)[421][422]
Kyasarin (Aka)
Mario Kart Tour, Mario Kart 8 Deluxe
Chinese (simplified) 凯瑟琳 (红色)[421][422]
Kǎisèlín (Hóngsè)
Catherine (Red)
Chinese (traditional) 凱瑟琳 (紅色)[421][422]
Kǎisèlín (Hóngsè)
Catherine (Red)
Dutch Birdo (rood)[421][422] Birdo (red)
French Birdo (rouge)[421][422] Birdo (red)
German Birdo (rot)[421][422] Birdo (red)
Italian Strutzi (rossa)[422] Birdo (red) with the feminine suffix for rossa
Strutzi (rosso)[421] Birdo (red) with the masculine suffix for rosso Mario Kart Tour
Korean 캐서린(빨강)[421][422]
Kaeseorin (Ppalgang)
Catherine (Red)
Portuguese (NOA) Birdo (vermelha)[421][422] Birdo (red)
Portuguese (NOE) Birdo (vermelho)[421][422] Birdo (red)
Russian Бирдо (красная)[421][422]
Birdo (krasnaya)
Birdo (red)
Spanish Birdo (roja)[422] Birdo (red) with the feminine suffix for roja
Birdo (rojo)[421] Birdo (red) with the masculine suffix for rojo Mario Kart Tour

Birdo (Grey)

"Birdo (Grey)" refers to a specific Birdo that spits fireballs in Yume Kōjō: Doki Doki Panic and Super Mario Bros. 2. Due to palette limitations in the original games on the Famicom and NES, Birdo (Grey) appears green in some contexts and was initially recognized as a green variety of Birdo in the original Doki Doki Panic.[394] She is recognized as a gray variant in the Super Mario Bros. Encyclopedia and Mario Portal.[423] Unlike other gray-colored variants in these sources, the British "grey" is employed instead of the American "gray." She is not to be confused with the Birdo (Green) of subsequent games.

Language Name Meaning Notes
Japanese キャサリン(グレー)[396][423]
Kyasarin (Gurē)
Catherine (Grey)
キャサリングリーン[394]
Kyasarin Gurīn
Catherine (Green) Yume Kōjō: Doki Doki Panic

Birdo (Green)

"Birdo (Green)" or "Green Birdo"[395] refers to a specific Birdo that spits fireballs in Super Mario All-Stars, BS Super Mario USA, and Super Mario Advance. She appears in place of Birdo (Grey) in these games and is definitively green-colored regardless of context.

Language Name Meaning Notes
Japanese キャサリン (みどり)[421][422]
Kyasarin (Midori)
Catherine (Green)
Chinese (simplified) 凯瑟琳 (绿色)[421][422]
Kǎisèlín (Lǜsè)
Catherine (Green)
Chinese (traditional) 凱瑟琳 (綠色)[421][422]
Kǎisèlín (Lǜsè)
Catherine (Green)
Dutch Birdo (groen)[421][422] Birdo (green)
French Birdo (vert)[421][422] Birdo (green)
German Birdo (grün)[421][422] Birdo (green)
Italian Strutzi (verde)[421][422] Birdo (green)
Korean 캐서린(초록)[421][422]
Kaeseorin (Chorok)
Catherine (Green)
Portuguese Birdo (verde)[421][422] Birdo (green)
Russian Бирдо (зеленая)[421][422]
Birdo (zelenaya)
Birdo (green)
Spanish Birdo (verde)[421][422] Birdo (green)

Mouser

Language Name Meaning Notes
Japanese ドンチュルゲ[424][425]
Don Churuge
From Don (a Spanish word for "sir") or「どん」(don, Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(chū, Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le", and possibly「ゲスい」(gesui, "vulgar")
ドン・チュルゲ[426][427]
Don Churuge
マウサー[427]
Mausā
Transliteration of the English name Super Mario USA
ドン・チュル[428]
Don Churu
From Don (a Spanish word for "sir") or「どん」(don, Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(chū, Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le" Super Mario (Kodansha manga)
Chinese (simplified) 老鼠大王[429][430]
Lǎoshǔ Dàwáng
Mouse King
Chinese (traditional) Mouser[430] Unmodified from the English name
Danish Mouser[431] -
Dutch Mouser[432][430] -
Muis[433] Mouse The Super Mario Bros. Super Show!
Finnish Mouser[434] -
French Mouser[432][435][430] -
Arato Derived from "rat;" shared with Little Mouser Nintendo World Championships: NES Edition
German Mauser[436][430] Mouser
Mouser[437][438][439] -
Hebrew מאוזר[440]
Mavzr
Mouser
Icelandic Mouser[441] -
Italian Mouser[442][443][430] -
Acchiappatope[443] Micecatcher; varies from episode to episode (not including the additional titles such as "general" or "sheriff") The Super Mario Bros. Super Show!
Topi-Express[444] Mouse-y Express; from Pony Express
Topastro[445][443] Ugly Mouse; from topo ("mouse") and the male pejorative suffix "-astro"; shared with Rat Funk Super Mario Advance
Squittix[446] From the onomatopoeic word squit ("squeak"); shared with Little Mouser Super Mario All-Stars Limited Edition
Korean 찍두기[447][430]
Jjikdugi
From 찍찍 (jjik-jjik, Korean mimetic word for squeaking mice)
Norwegian Mouser[448] -
Portuguese Mouser[449][450] -
Russian Мышкин[430]
Myshkin
From мышка (myshka, "mouse") and the surname suffix -ин ("-in")
Маузер[451]
Mauzer
Mouser The Super Mario Bros. Super Show!
Spanish Mouser[452][453][430] -
Swedish Mouser[454][455] -

Tryclyde

Language Name Meaning Notes
Japanese ガブチョ[456]
Gabucho
Possibly from「ガラゲーロ」(Garagēro, "Cobrat") and「部長ブチョウ」(buchō, "chief"); may involve「ガブッと」(gabutto, onomatopoeia for chomping)
ガプチョ[457]
Gapucho
An alternate reading of「ガブチョ」(Gabucho) Super Mario USA
トライクライド[457]
Toraikuraido
Transliteration of the English name
Chinese (simplified) 三头蛇[458]
Sān-Tóu Shé
Three-headed Snake
Dutch Tryclyde[459][460] -
French Tryclyde[459][461]:52 -
German Tryclyde[462][463][461]:32[464] -
Italian Tritesta[465] Three-heads
Tryclyde[466][467] - Super Mario Bros. 2
Triciclo[468] Tricycle The Super Mario Bros. Super Show!
Trezucche[461]:112 Three-heads, literally "three-pumpkins"; zucca ("pumpkin") is figuratively used for "head" Super Mario Advance
Korean 삼두사[469]
Samdusa
Three-headed Snake
Portuguese Tryclyde[470]:17, 21 -
Try Clyde[470]:17
Spanish Tryclyde[471][461]:92 -
Swedish Tryclyde[472][473] -

Fryguy

Language Name Meaning Notes
Japanese ヒーボーボー[474][475]
Hībōbō
Compound of「火」(hi, fire) and「ボーボー」(bō-bō, onomatopoeia for something flaring up); may also incorporate「坊」(, an affectionate suffix for boys)
フライガイ[475]
Furaigai
Transliteration of the English name; the Hepburn romanization is rendered as "Flyguy" in the cited source Super Mario USA
Chinese (simplified) 火神[476]
Huǒshén
Fire God
Dutch Fryguy[477] -
Finnish Fryguy[478] -
French Fry Guy[479]:52 -
Fryguy[477] Super Mario Bros. 2
Flamme[480] Flame The Super Mario Bros. Super Show!
German Fry Guy[479]:32[481] -
Fryguy[482][483] Super Mario Bros. 2
Feuerkorb[484] Fire Basket The Super Mario Bros. Super Show!
Italian Friggì[485][486] From friggere ("to fry")
Fryguy[487][488] - Super Mario Bros. 2
Fiammella[489][490] Diminutive of fiamma ("flame") The Super Mario Bros. Super Show!
Frittura[479]:112 Frying Super Mario Advance
Korean 파이어가이[491]
Paieo Gai
Fire Guy
Norwegian Ildmann[492] Fire Man The Super Mario Bros. Super Show!
Portuguese Fryguy[493] -
Fry Guy[494] Super Mario Bros. 2
Spanish Fry Guy[479]:92 -
Fryguy[495] Super Mario Bros. 2
Swedish Eldgrabb[496] Fire Guy The Super Mario Bros. Super Show!

Clawgrip

Language Name Meaning Notes
Japanese チョッキー[497][498][499]
Chokkī
From「チョキチョキ」(chokichoki, onomatopoeia for snipping)
クローグリップ[497][498]
Kurōgurippu
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 剪刀魔[500]
Jiǎndāo Mó
Scissor-like Demon
Dutch Clawgrip[501] -
French Clawgrip[501][502]:52 -
German Clawgrip[503][504][502]:32[505] -
Italian Chelo[506][507] Masculine form of chela ("pincer" or "claw")
Clawgrip[508] - Super Mario Bros. 2
Tenaglie Claws The Super Mario Bros. Super Show!
Chelotto[502]:112 From chela ("pincer") and the diminutive suffix -otto Super Mario Advance
Korean 가위게[509]
Gawi Ge
Scissors Crab
Portuguese Clawgrip[510] -
Spanish Clawgrip[511][502]:92 -

Wart

Language Name Meaning Notes
Japanese マムー[512]
Mamū
Anagram of「夢魔」(muma, nightmare), with「ム」elongated
ワート[513]
Wāto
Transliteration of the English name Super Mario USA
Chinese (simplified) 玛穆[514]
Mǎmù
Transliteration of the Japanese name
沃特[515][516]
Wòtè
Transliteration of the English name prior to The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
Chinese (traditional) 瑪穆[514]
Mǎmù
Transliteration of the Japanese name
Wart[516] Unmodified from the English name Super Smash Bros. Ultimate
Dutch Wart[517][516] -
French Wart[517][518]:52[516] -
German Willi[516] Willy, a nickname for the given name "William"
Wart[519][520][518]:32[521] - prior to Super Smash Bros. Ultimate
Italian Wart[522][518]:112[523][516] -
Mamu[524] Romanization of Japanese name The Legend of Zelda: Link's Awakening
Korean 마무[525][516]
Mamu
Transliteration of the Japanese name
Portuguese Wart[526] -
Russian Крокожабер[516]
Krokozhaber
From крокодил (krokodil, "crocodile") and жаба (zhaba, "toad")
Spanish Wart[527][518]:92[516] -
Swedish Wart[528] -

References

  1. ^ マリオテニスGC キャラクター紹介. Nintendo. Retrieved July 1, 2024.
  2. ^ マリオパーティ9:マリオと仲間たち. Nintendo (Japanese). Retrieved July 1, 2024.
  3. ^ Mario Trump NAP-05 5 of DiamondsMedia:NAP-05 Diamonds 5.png, though the picture actually depicts a Fly Guy.
  4. ^ マリオカートDS キャラクター&カート. Nintendo (Japanese). Retrieved July 1, 2024.
  5. ^ マリオvs.ドンキーコング2 ミニミニ大行進!:ポリーン救出作戦!. Nintendo (Japanese). Retrieved July 1, 2024.
  6. ^ Super Mario RPG trading card
  7. ^ Super Mario Collection instruction booklet.
  8. ^ 2004. マリオvs.ブイエスドンキーコング (Mario buiesu Donkī Kongu) instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 15.
  9. ^ マリオvs.ドンキーコング2 ミニミニ大行進!:行く手を邪魔するおもちゃたち. Nintendo (Japanese). Retrieved July 1, 2024.
  10. ^ a b c d e f g Mario & Luigi: Brothership in-game enemy name
  11. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  12. ^ a b c d e Spirit inventory (7 Dec. 2018). Super Smash Bros. Ultimate by Nintendo, Sora Ltd., and BANDAI NAMCO Studios Inc. Nintendo.
  13. ^ a b c d e f 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 25.
  14. ^ a b c d e f g 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  15. ^ a b c d Trophy list (2014). Super Smash Bros. for Nintendo 3DS by Sora Ltd. and Bandai Namco Games. Nintendo.
  16. ^ a b Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors (1995). Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 16.
  17. ^ a b c 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 24.
  18. ^ a b c Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  19. ^ a b 2024. Maker Set Giungla Gassata #71434. LEGO (Italian). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived February 16, 2025, 05:43:15 UTC via Wayback Machine.)
  20. ^ a b c 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 23.
  21. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  22. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9, 17.
  23. ^ a b Mario Kart 8 in-game driver name
  24. ^ „Figurina inamic Timidul și Super-ciuperca sporesc opțiunile de joacă.” ("The Shy One enemy figure and the Super-mushroom boost the gameplay options.") – Set de extindere Atacul lui Boomer Bill § Specificații. LEGO.com (Romanian). Retrieved October 1, 2024. (Archived December 2, 2022, 00:33:44 UTC via Wayback Machine.)
  25. ^ a b c 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 23.
  26. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 22). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 12.
  27. ^ a b Pelland, Scott, Leslie Swan, Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors (1993). Super Mario All-Stars Player's Guide. Redmond: Nintendo of America. Page 88.
  28. ^ a b c d e f g h i j スーパーマリオブラザーズUSA | ヒストリー | マリオポータル. Nintendo (Japanese). Retrieved March 26, 2025.
  29. ^ a b c d 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 30. Cite error: Invalid <ref> tag; name "DDP" defined multiple times with different content
  30. ^ a b c d e f g h Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 26. Retrieved November 16, 2022. Cite error: Invalid <ref> tag; name "SMUSA" defined multiple times with different content
  31. ^ a b c d e f g h i In-game name from Paper Mario: The Origami King.
  32. ^ 2024. 苏打丛林创作组合 #71434. LEGO (Simplified Chinese). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived April 7, 2025, 09:40:47 UTC via Wayback Machine.)
  33. ^ 2024. 蘇打叢林 創作組合 #71434. LEGO (Traditional Chinese). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived April 14, 2025, 16:27:25 UTC via Wayback Machine.)
  34. ^ 2024. Makersset: Cassismoeras #71434. LEGO (Dutch). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived July 22, 2024, 05:19:46 UTC via Wayback Machine.)
  35. ^ 2024. Ensemble de créateur Jungle pimentée #71434. LEGO (Canadian French). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived April 14, 2025, 00:47:58 UTC via Wayback Machine.)
  36. ^ 2024. Set de créateur jungle Cassis #71434. LEGO (French). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived July 22, 2024, 06:38:19 UTC via Wayback Machine.)
  37. ^ 2024. Limonadendschungel-Design-Set #71434. LEGO (German). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived May 3, 2024, 21:24:12 UTC via Wayback Machine.)
  38. ^ 2024. Soda Jungle Maker Set #71434. LEGO (Indonesian). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived April 6, 2025, 19:04:59 UTC via Wayback Machine.)
  39. ^ 2024. 소다 정글 메이커 세트 #71434. LEGO (Dutch). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived April 14, 2025, 16:16:27 UTC via Wayback Machine.)
  40. ^ 2024. Super Mario™ - Conjunto Soda Jungle Maker #71434. LEGO (Brazilian Portuguese). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived January 23, 2025, 16:26:23 UTC via Wayback Machine.)
  41. ^ 2024. Conjunto da Selva Gelatinosa #71434. LEGO (Portuguese). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived July 17, 2024, 09:16:44 UTC via Wayback Machine.)
  42. ^ 2024. Set de la Jungla Sirope #71434. LEGO (Mexican Spanish). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived January 15, 2025, 08:06:21 UTC via Wayback Machine.)
  43. ^ 2024. Set de la Jungla Sirope #71434. LEGO (Spanish). Retrieved 13 Apr. 2025. (Archived July 18, 2024, 06:34:46 UTC via Wayback Machine.)
  44. ^ 2022. 角色包——系列 5 #71410. LEGO (Simplified Chinese). Retrieved 15 Apr. 2025. (Archived February 16, 2023, 13:44:36 UTC via Wayback Machine.)
  45. ^ 2022. 角色組合包-第 5 代 #71410. LEGO (Traditional Chinese). Retrieved 15 Apr. 2025. (Archived April 15, 2025, 08:28:59 UTC via Wayback Machine.)
  46. ^ 2022. Mario-Charaktere-Serie 5 #71410. LEGO (German). Retrieved 15 Apr. 2025. (Archived August 10, 2022, 11:15:03 UTC via Wayback Machine.)
  47. ^ 2022. Packs de Personagens – Série 5 #71410. LEGO (Portuguese). Retrieved 9 Apr. 2025. (Archived October 7, 2022, 15:35:06 UTC via Wayback Machine.)
  48. ^ 2022. Packs de Personajes: Edición 5 #71410. LEGO (Mexican Spanish). Retrieved 9 Apr. 2025. (Archived December 8, 2022, 00:27:45 UTC via Wayback Machine.)
  49. ^ 2022. Karaktärspaket – Serie 5 #71410. LEGO (Swedish). Retrieved 9 Apr. 2025. (Archived November 29, 2022, 05:43:30 UTC via Wayback Machine.)
  50. ^ Прокатитесь с ниндзя. Russian. Retrieved September 5, 2023. (Archived February 10, 2022, 21:56:24 UTC via Wayback Machine.)
  51. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named tori
  52. ^ Sawada, Yukio. Super Mario-kun Volume 8. Page 20.
  53. ^ a b 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan. Page 225.
  54. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  55. ^ 超级马里奥兄弟 - 计数Koopula | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin
  56. ^ iQue. 小神游GBA官方游戏宣传视频. Bilibili (Simplified Chinese). Retrieved July 6, 2024.
  57. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 25.
  58. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  59. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 24.
  60. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  61. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 68.
  62. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 23.
  63. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 12.
  64. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 23.
  65. ^ Super Mario RPG 1995 Top Sun trading card
  66. ^ a b c d e f g h i In-game name displayed during battle in Super Mario RPG.
  67. ^ Super Mario Collection instruction booklet.
  68. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  69. ^ a b c d e f g h 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi (Dutch, French). Brussels: Nintendo.
  70. ^ French instructions for My Very First Nintendo Game Boy: Super Mario's Adventures.
  71. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  72. ^ a b c d 1990. Super Mario Bros. 2 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 24.
  73. ^ a b c d Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  74. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 38.
  75. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 23.
  76. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  77. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  78. ^ The Super Mario Bros Super Show S01E14 - Brooklyn Bound/Cher's Poochie (Norsk Fox Kids Dub)
  79. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 10.
  80. ^ Мультик Супер Марио
  81. ^ a b c d 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 23.
  82. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 31 - Swedish
  83. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 22). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 12.
  84. ^ a b c d e Pelland, Scott, Leslie Swan, Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors (1993). Super Mario All-Stars Player's Guide. Redmond: Nintendo of America.
  85. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named DDP30
  86. ^ a b c d e 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 27.
  87. ^ a b 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 31.
  88. ^ a b 2001. 『スーパーマリオアドバンス 取扱説明書とりあつかいせつめいしょ (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 31.
  89. ^ Kagawa, Ryo (APE/Shigesato Itoi), Koichi Toda (100 Percent), Masaki Kuramochi (100 Percent), Shigeo Tanabe, Naomaru Asao, and Ryuji Osawa, editors (1991). "UNIT 2 CHARACTER" in『任天堂公式ガイドブック スーパーマリオワールド』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-104117-5. Page 30.
  90. ^ 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). Page 225.
  91. ^ Mario vs. Donkey Kong Shogakukan book[page number needed]
  92. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  93. ^ a b c d e f g h i j In-game name for Ninji Jump Party.
  94. ^ a b c d e f 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi (Dutch, French). Brussels: Nintendo. Page 26.
  95. ^ French Hotel Mario instruction booklet. Page 8.
  96. ^ a b c 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 25.
  97. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  98. ^ Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors (1993). Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 20.
  99. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 13.
  100. ^ a b c 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 24.
  101. ^ a b Pelland, Scott, Leslie Swan, Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors (1993). Super Mario All-Stars Player's Guide. Redmond: Nintendo of America. Page 89.
  102. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named yume
  103. ^ a b Japanese Super Mario USA entry on the official Mario Portal. nintendo.co.jp (Japanese). Retrieved May 23, 2024. (Archived January 25, 2022, 06:52:34 UTC via archive.today.)
  104. ^ a b November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 68.
  105. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 24.
  106. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named kojo
  107. ^ a b c d e f g h In-game name displayed during battle in Super Mario RPG.
  108. ^ November 20, 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-259067-9. Page 225.
  109. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  110. ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP2 - Dansk - Kong Mario af Cramalot)
  111. ^ a b c d e f 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 27.
  112. ^ The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - Koning Mario van Cramalot / Mario's Vliegende Tapijt
  113. ^ Super Mario Bros 2 VHS (Suomi)
  114. ^ a b c 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 25.
  115. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  116. ^ האחים סופר מריו חלק 3
  117. ^ a b c 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 24.
  118. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  119. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 67-68.
  120. ^ Super Mario RPG. Nintendo of Italy (Italian). Retrieved July 11, 2024.
  121. ^ Super Mario bros super show ita 1x02 Re Mario di Cramalot
  122. ^ a b c d e Nintendo of Europe GmbH (2001). Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH.
  123. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  124. ^ The Super Mario Bros Super Show! S01E02 - King Mario of Cramalot/Day of the Orphan(Norsk FoxKidsDub)
  125. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 10.
  126. ^ Супершоу супербратьев Марио - 3 серия
  127. ^ a b c 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 24.
  128. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 2 - Swedish
  129. ^ a b Pelland, Scott, Leslie Swan, Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors (1993). Super Mario All-Stars Player's Guide. Redmond: Nintendo of America. Page 89.
  130. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 26.
  131. ^ a b 1987. 『夢工場ドキドキパニック 必勝攻略法』. Tokyo: Futabasha (Japanese). ISBN 4575150886. Page 19.
  132. ^ Sakai, Kazuya (Ambit) et al. (October 19, 2015). Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook, Super Mario USA section. Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 67.
  133. ^ サッカーボールだいのテントウむしみたい怪物かいぶつ。つるにみつき上下じょうげ移動いどうしている。」("A soccer ball-sized, ladybug-like creature. It lives on vines and crawls up and down.") – 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 32.
  134. ^ a b c d Perfect Ban Mario Character Daijiten. Page 225. Cite error: Invalid <ref> tag; name "daijiten" defined multiple times with different content
  135. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  136. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 27.
  137. ^ a b c d e 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  138. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 25.
  139. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  140. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 8 Fledermäuse im Keller / Mario und die Bohnenranke
  141. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 24.
  142. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 67.
  143. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Episode 7 | Mario and the Beanstalk (Polish Voice-Over).[dead link]
  144. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9.
  145. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 24.
  146. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 7 - Swedish
  147. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 32.
  148. ^ Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan. Page 225. Retrieved from Imgur.
  149. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  150. ^ iQue (February 28, 2017). 小神游GBA官方游戏宣传视频. Bilibili (Simplified Chinese). Retrieved June 26, 2024.
  151. ^ Nintendo HK官方頻道 (April 20, 2020). 《Super Mario Maker 2 (超級瑪利歐創作家 2) 》更新資料Ver.3.0.0介紹影片. YouTube (Traditional Chinese). Retrieved April 21, 2020.
  152. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 27.
  153. ^ Club Nintendo (Netherlands) Classic. Page 33.
  154. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 25.
  155. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  156. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 24.
  157. ^ 2001. Super Mario Advance European manual. Nintendo of Europe (Italian). Page 112.
  158. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 978-88-9367-436-2. Page 67.
  159. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  160. ^ NintendoItalia (April 21, 2020). Super Mario Maker 2, version 3.0.0 Italian trailer. YouTube (Italian). Retrieved June 26, 2024.
  161. ^ 한국닌텐도 공식 채널 (April 22, 2020). 슈퍼 마리오 메이커 2 업데이트 Ver.3.0. YouTube (Korean). Retrieved November 12, 2022.
  162. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9.
  163. ^ Nintendo España (April 21, 2020). Super Mario Maker 2 - ¡Crear un mundo, los esbirros de Bowser y nuevos elementos! (Nintendo Switch). YouTube (Spanish). Retrieved April 15, 2025.
  164. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 24.
  165. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 33.
  166. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 28.
  167. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 26.
  168. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  169. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 25.
  170. ^ Super Mario bros super show ita 1x02 Re Mario di Cramalot
  171. ^ 2001. Super Mario Advance European manual. Nintendo of Europe (Italian). Page 112.
  172. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  173. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 67.
  174. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  175. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Episode 5 | Rolling Down the River (Polish Voice-Over)
  176. ^ July 2, 2021. Super Mario Bros. Super Show! - Os Piratas de Koopa / Você Acredita em Mágica? (Dublado). YouTube (Portuguese). Retrieved June 26, 2024.[timestamp needed]
  177. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 25.
  178. ^ a b Perfect Ban Mario Character Daijiten. Page 225.
  179. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 33.
  180. ^ a b 1993. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 28.
  181. ^ 1996. マリオカート64六十四 (Mario Kāto Rokujūyon) instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 32.
  182. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  183. ^ 马力欧卡丁车 (Mǎlì'ōu Kǎdīngchē) instruction booklet. iQue (Simplified Chinese). Page 32.
  184. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 28.
  185. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  186. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 26.
  187. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  188. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 25.
  189. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  190. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 68.
  191. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  192. ^ a b c Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese).
  193. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 25.
  194. ^ Super Mario World Japanese instruction booklet (fold-out)
  195. ^ Shogakukan editors (2006). 「敵キャラクターリスト」in『ニュー・スーパーマリオブラザーズ: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 4-091063-07-1. Page 18.
  196. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 33.
  197. ^ 1992. Super Mario USA instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 28.
  198. ^ 2001. スーパーマリオアドバンス (Sūpā Mario Adobansu) instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 32.
  199. ^ November 20, 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-259067-9. Page 22.
  200. ^ Bota e Super Marios - Episoda 4 | Fantazmat jemi ne (Dublimi Shqip, Çufo)
  201. ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)
  202. ^ a b c d e Spirit inventory (7 Dec. 2018). Super Smash Bros. Ultimate by Nintendo, Sora Ltd., and BANDAI NAMCO Studios Inc. Nintendo.
  203. ^ The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi
  204. ^ Super Mario Bros 1 VHS (Suomi)
  205. ^ Super Mario Bros 048 La dernière chance
  206. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 37.
  207. ^ Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors (1993). Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 19.
  208. ^ Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors (1997). Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 6.
  209. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 26.
  210. ^ Super Mario Kalandjai 6. Rész
  211. ^ Super Mario Bros. 2 Italian instruction booklet. Page 25.
  212. ^ Super Mario Bros. 3 Italian instruction booklet. Page 37.
  213. ^ Super Mario World Italian instruction booklet. Page 25.
  214. ^ Super Mario bros super show ita 1x05 Sulle rapide
  215. ^ Super Mario All-Stars - 25th Anniversary Edition | Wii | Giochi | Nintendo. Nintendo.it (Italian). Retrieved December 12th, 2023. (Archived May 17, 2024, 13:38:23 UTC via Wayback Machine.)
  216. ^ 2001. Super Mario Advance European instruction booklet. Nintendo of Europe (Italian). Page 112.
  217. ^ Super Mario Sunshine PRIMA Guide. Page 19.
  218. ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
  219. ^ The Super Mario Bros Super Show S01E01 - The Bird! The Bird!/Neatness Counts (Norsk Fox Kids)
  220. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 06 - Nigdy nie kupuj Koopy w worku
  221. ^ alanzoka (October 19, 2024). JUNTOS CONTRA O BOWSER! - MARIO PARTY: JAMBOREE COM OS AMIGOS. Youtube. Retrieved October 20, 2024.
  222. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 17.
  223. ^ May 20, 2015. "Never Koop a Koopa", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  224. ^ May 20, 2015. "Ghosts 'R' Us", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  225. ^ Супершоу супербратьев Марио - 1 серия
  226. ^ Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español- ¡El pájaro! ¡El pájaro! - Episode 1
  227. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 25.
  228. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 1 - Swedish
  229. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 22). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 13.
  230. ^ Super Mario (1991) Çizgi Film Türkçe Dublaj 4 Bölüm Birden - NOSTALJİ -
  231. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 33.
  232. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo. Page 28.
  233. ^ a b c d e f g h i j internal filenames from The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch) (glossary_enemy113/EnemyAlbatoss)
  234. ^ 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). Page 225.
  235. ^ 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved February 2, 2017.
  236. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 28.
  237. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  238. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 13 Dance / Urwaldfieber
  239. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 26.
  240. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  241. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 38.
  242. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  243. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 68.
  244. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 25.
  245. ^ Super Mario bros super show ita 1x10 Due idraulici e una bambina
  246. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  247. ^ The Super Mario Bros Super Show S01E13 - Jungle Fever/Dance (Norsk Fox Kids Dub)
  248. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Febre na Floresta / Aula de Dança (Dublado Versão da TV)
  249. ^ Супершоу супербратьев Марио - 11 серия
  250. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 25.
  251. ^ Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños
  252. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 11 - Swedish
  253. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named DDPPIDGIT
  254. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 28.
  255. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named WnMPIDGIT
  256. ^ 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). Page 225.
  257. ^ a b c d e f g h i Spirit inventory (7 Dec. 2018). Super Smash Bros. Ultimate by Nintendo, Sora Ltd., and BANDAI NAMCO Studios Inc. Nintendo.
  258. ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP4 - Dansk - Mario's flyvende tæppe)
  259. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 29.
  260. ^ The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - Koning Mario van Cramalot / Mario's Vliegende Tapijt
  261. ^ a b 1995. Wario's Woods mode d'emploi / Handleiding. Tiel: Nintendo Netherlands B.V. (Dutch, French).
  262. ^ Super Mario Bros 004 Le Tapis magique
  263. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  264. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 38.
  265. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 26.
  266. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  267. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  268. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 25.
  269. ^ Super Mario bros super show ita 1x04 Mario e il tappeto volante
  270. ^ Wario's Woods Italian manual. Page 4.
  271. ^ Super Smash Bros. Melee trophy
  272. ^ In-game name displayed during battle in Mario & Luigi: Superstar Saga. (Archived 26 Jan. 2021 via YouTube by 피르.)
  273. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  274. ^ The Super Mario Bros Super Show S01E04 - Mario's Magic Carpet/Marianne and Luigeena (Norsk Fox-Kids)
  275. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 13.
  276. ^ Super Mario Bros. Super Show! - O Tapete Mágico / As Primas (Dublado)
  277. ^ Выпуск 1: Эпизод 4
  278. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 25.
  279. ^ Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Alfombra Mágica de Mario - Episode 4
  280. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named charmer
  281. ^ Sawada, Yukio. Super Mario-kun Volume 8. Japanese. Page 28.
  282. ^ a b 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). Page 225.
  283. ^ スーパーマリオボール 砂漠ステージ. Nintendo (Japanese). Retrieved June 27, 2024.
  284. ^ Super Mario Ball Shogakukan book.[page number needed]
  285. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  286. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 29.
  287. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  288. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 26.
  289. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 119.
  290. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 38.
  291. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 25.
  292. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9.
  293. ^ Супершоу супербратьев Марио - 11 серия
  294. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 25.
  295. ^ Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños
  296. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 51 - Swedish
  297. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 22). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 12.
  298. ^ Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Page 34.
  299. ^ a b Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Daijiten
  300. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  301. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 29.
  302. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  303. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 27.
  304. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  305. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 978-88-9367-436-2. Page 68.
  306. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 26.
  307. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 12.
  308. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 26.
  309. ^ a b c Stratton, Bryan (2001). Super Mario Advance: Prima's Official Strategy Guide. Roseville: Prima Games. ISBN 0-7615-3633-7.
  310. ^ a b c October 19, 2015. Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook, Super Mario USA section. Shogakukan. ISBN 978-4-09-106569-8. Page 68.
  311. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 34.
  312. ^ Kazuki, Motoyama. Volume 18 of the KC Deluxe manga. Page 6Media:KC Deluxe Mario USA enemies.jpg.
  313. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  314. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 31.
  315. ^ Super Mario Bros 042 L'aventurier
  316. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  317. ^ Super Mario Bros 031 La marque de zéro
  318. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  319. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 27.
  320. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 67.
  321. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9, 18.
  322. ^ Guardabosques Provolone | Dibujos Para Niños
  323. ^ Demasiado caliente para manejar | Dibujos Para Niños
  324. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 45 - Swedish
  325. ^ a b c d e f g h i internal filenames from The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch) (glossary_enemy34/EnemyPokey)
  326. ^ November 20, 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-259067-9. Page 225.
  327. ^ 新 超级马力欧兄弟U 豪华版 | Nintendo Switch | 任天堂 | 腾讯. Nintendo HK (Simplified Chinese). Retrieved August 8, 2024.
  328. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  329. ^ 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧世界 敌人官译 (Official names for iQue Super Mario World enemies)]. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 27, 2017, 15:38:47 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 8, 2024.
  330. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 30.
  331. ^ 2020. Aavikko-Pokey-laajennussarja #71363. LEGO (Finnish). Retrieved 8 Apr. 2025. (Archived April 20, 2025, 14:15:44 UTC via Wayback Machine.)
  332. ^ a b c 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  333. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 27.
  334. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  335. ^ Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors (1993). Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 20.
  336. ^ Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors (1997). Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 8.
  337. ^ "Marghibruco" – Bowser Championship Cup scoreboard. Mario Golf: Toadstool Tour (Italian).
  338. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 26.
  339. ^ New Super Mario Bros. Wii - Album ufficiale. Page 16.
  340. ^ The Legend of Zelda - Enciclopedia di Hyrule. Page 198.
  341. ^ Super Mario bros super show ita 1x03 Nel selvaggio west
  342. ^ 2002. Mario Sunshine. Guida strategica. Prima Games (Italian). ISBN 8890092211. Page 17.
  343. ^ internal filename from Dr. Mario World (Glossary_Characters.bytes\SubPokey)
  344. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 10, 17.
  345. ^ 2020. Set de Expansão - Catubola do Deserto #71363. LEGO (Portuguese). Retrieved 8 Apr. 2025. (Archived April 20, 2025, 14:14:01 UTC via Wayback Machine.)
  346. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 26.
  347. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 21). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 9.
  348. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named stroller
  349. ^ a b Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named daijitenAUTOBOMB
  350. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  351. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 30.
  352. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  353. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 27.
  354. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  355. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 978-8893674362. Page 68.
  356. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 26.
  357. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 26.
  358. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 27.
  359. ^ Perfect Ban Mario Character Daijiten. Page 225.
  360. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  361. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 30.
  362. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  363. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 27.
  364. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  365. ^ Super Mario Bros. 2 Italian instruction booklet. Page 26.
  366. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  367. ^ The Super Mario Bros. Super Show!, "Vola! Vola!"
  368. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 68.
  369. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  370. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 10, 18.
  371. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 26.
  372. ^ a b c November 20, 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-259067-9. Page 96.
  373. ^ September 20, 1995. 「スーパーマリオヨッシーアイランド任天堂公式ガイドブック」 (Super Mario: Yossy Island Nintendo Kōshiki Guidebook). Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-102523-4. Page 5Media:Super Mario Yossy Island Shogakukan P5.jpg.
  374. ^ August 9, 2014. 「ヨッシー New アイランド 任天堂公式ガイドブック」 (Yoshi's New Island Nintendo Kōshiki Guidebook). Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106542-1. Page 20Media:Yoshi New Island Shogakukan P20.jpg.
  375. ^ November 20, 2002. 「スーパーマリオアドバンス3任天堂公式ガイドブック」 (Super Mario Advance 3 Nintendo Kōshiki Guidebook). Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-106701-4. Page 17Media:Advance 3 Shogakukan P17.png.
  376. ^ a b c d e f g h i j k The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch) enemy glossary
  377. ^ 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). Page 225.
  378. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 30.
  379. ^ a b c d e f g h Donkey Kong Junior Atari computer version manual (International)[page number needed]
  380. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 27.
  381. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 118.
  382. ^ Donkey Kong Jr. (3DS - Virtual Console) Italian e-manual. Page 8.
  383. ^ The Legend of Zelda: Enciclopedia di Hyrule. Page 205.
  384. ^ Donkey Kong II Italian manual
  385. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 26.
  386. ^ The Legend of Zelda: Minish Cap figurine gallery: "080 - Spark"
  387. ^ 2001. Super Mario Advance manual. Nintendo of Europe (Italian). Page 111.
  388. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 67.
  389. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  390. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9, 18.
  391. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 26.
  392. ^ VideoGamePhenom (September 6, 2019). Super Mario Bros. 2 - Ending (02:11). YouTube (English).
  393. ^ VideoGamePhenom (September 21, 2019). Super Mario All-Stars - Super Mario Bros. 2 - Ending. YouTube (English).
  394. ^ a b c d e 1987. 『夢工場ドキドキパニック 必勝攻略法』. Tokyo: Futabasha (Japanese). ISBN 4575150886. Page 23.
  395. ^ a b c Stratton, Bryan (2001). Super Mario Advance: Prima's Official Strategy Guide. Roseville: Prima Games. ISBN 0-7615-3633-7. Page 9.
  396. ^ a b c d Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). "Super Mario USA" in 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 67.
  397. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 29.
  398. ^ Super Mario RPG trading card
  399. ^ 1994. Perfect Ban Mario Character Daijiten. Shogakukan (Japanese). Page 225. Retrieved from Imgur.
  400. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  401. ^ a b c d e f g h i Spirit inventory (7 Dec. 2018). Super Smash Bros. Ultimate by Nintendo, Sora Ltd., and BANDAI NAMCO Studios Inc. Nintendo.
  402. ^ 瑪利歐派對 9:眾多角色登場!瑪利歐和夥伴們. Nintendo of HK (Traditional Chinese). Retrieved June 27, 2024.
  403. ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)
  404. ^ a b c d 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (French, Dutch).
  405. ^ The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi
  406. ^ a b 1995. Wario's Woods mode d'emploi / Handleiding. Tiel: Nintendo Netherlands B.V. (Dutch, French).
  407. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  408. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  409. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 119.
  410. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 38.
  411. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  412. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian).
  413. ^ a b Super Mario bros super show ita 1x01 Vola!Vola!
  414. ^ Club Nintendo (Italy) Numero 2 - 1995. Page 10.
  415. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  416. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9, 19, 21.
  417. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Apresentação Conta / O Pássaro, O Pássaro! (Alta Qualidade)
  418. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 26.
  419. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 22). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 12.
  420. ^ スーパーマリオブラザーズUSA | ヒストリー | マリオポータル. Nintendo (Japanese). Archived January 26, 2025 from the original via Wayback Machine. Retrieved March 26, 2025.
  421. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w in-game name from Mario Kart Tour
  422. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w in-game name from Mario Kart 8 Deluxe
  423. ^ a b スーパーマリオブラザーズUSA | ヒストリー | マリオポータル. Nintendo (Japanese). Retrieved March 26, 2025.
  424. ^ Perfect Ban Mario Character Daijiten. Page 225.
  425. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). "Super Mario USA" in 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 68.
  426. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 35.
  427. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 29.
  428. ^ Kazuki, Motoyama. Volume 18 of the KC Deluxe manga. Page 6Media:KC Deluxe Mario USA enemies.jpg.
  429. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. Reference: 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 8, 2024.
  430. ^ a b c d e f g h i Spirit inventory (7 Dec. 2018). Super Smash Bros. Ultimate by Nintendo, Sora Ltd., and BANDAI NAMCO Studios Inc. Nintendo.
  431. ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP3 - Dansk - Mario i det vilde vesten)
  432. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 31.
  433. ^ The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi
  434. ^ Super Mario Bros 1 VHS (Suomi)
  435. ^ Super Mario Bros 002 Butch Mario et Luigi Kid
  436. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 3 Alles unter Dampf / Butch Mario und Luigi Kid
  437. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  438. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 119.
  439. ^ Super Mario Advance, European booklet (English segment). Nintendo of Europe. Page 32.
  440. ^ האחים סופר מריו חלק 2
  441. ^ Super mario bræður 3 - Super Mario Bros Super Show in Icelandic, VHS 3
  442. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 27.
  443. ^ a b c The Super Mario Bros. Super Show!, multiple Italian episodes
  444. ^ The Super Mario Bros. Super Show!; "A Pastaland"
  445. ^ 2001. Super Mario Advance, European booklet. Nintendo of Europe (Italian). Page 112.
  446. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  447. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  448. ^ The Super Mario Bros Super Show S01E03 - Butch Mario & Luigi the Kid/All Steamed Up (Norsk Fox-Kids)
  449. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 10, 19.
  450. ^ "Derrote Mouser." – Nintendo World Championships: NES Edition, Destroyer of Dreams challenge.
  451. ^ Супершоу супербратьев Марио - 2 серия
  452. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 27.
  453. ^ Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Butch Mario y El Niño Luigi - Episode 2
  454. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 3 - Swedish
  455. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 22). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 13.
  456. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 36.
  457. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 30. Retrieved November 17, 2022.
  458. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. Reference: 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 8, 2024.
  459. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 32.
  460. ^ "Tryclyde, de heerser van Wereld 2-3, is een lastig heerschap." – 1990. Club Nintendo Classic. Nintendo of Europe GmbH (Dutch). Page 35.
  461. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  462. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  463. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 119.
  464. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 38.
  465. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  466. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 27.
  467. ^ "Sconfiggi Tryclyde!" – Super Mario Bros. 2 level 7-2. NES Remix 2.
  468. ^ Super Mario - Attila Natale
  469. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  470. ^ a b Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese).
  471. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 27.
  472. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 29 - Swedish
  473. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 22). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 12.
  474. ^ 1987. Yume Kōjō: Doki Doki Panic instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 36.
  475. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 30.
  476. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. Reference: 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 12, 2024.
  477. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 31.
  478. ^ Super Mario Bros 4 VHS (Suomi)
  479. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  480. ^ Super Mario Bros 009 La Course des BMX
  481. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 38.
  482. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  483. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 119.
  484. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 11 Mamma Mia Mario / Das große BMX Rennen
  485. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  486. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 68.
  487. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 27.
  488. ^ "Riduci Fryguy a polpette... di fuoco!" – Bonus level 20-3. NES Remix.
  489. ^ Super Mario bros super show ita 1x09 La grande corsa
  490. ^ Super Mario - I Predatori del Fungo Perduto
  491. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  492. ^ The Super Mario Bros Super Show S01E11 - The Great BMX Race/Mama Mia Mario (Norsk Fox Kids Dub)
  493. ^ Super Mario Bros. Super Show! - A Grande Corrida de Moto / Mama Mia (Dublado)
  494. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 16, 19.
  495. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 27.
  496. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 9 - Swedish
  497. ^ a b 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo. Page 31.
  498. ^ a b Perfect Ban Mario Character Daijiten. Page 225.
  499. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). "Super Mario USA" in 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 67.
  500. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. Reference: 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 12, 2024.
  501. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 31.
  502. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  503. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 29.
  504. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 119.
  505. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  506. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  507. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 67.
  508. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 28.
  509. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  510. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9, 19.
  511. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 28.
  512. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). "Super Mario USA" in 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 68.
  513. ^ 1992. Super Mario USA instruction booklet (PDF). Nintendo (Japanese). Page 31.
  514. ^ a b in-game name from The Legend of Zelda: Link's Awakening (Nintendo Switch)
  515. ^ From the ending scenes of Super Mario Advance as localized by iQue. 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧2敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 26, 2017, 16:11:09 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved August 6, 2024.
  516. ^ a b c d e f g h i Spirit inventory (7 Dec. 2018). Super Smash Bros. Ultimate by Nintendo, Sora Ltd., and BANDAI NAMCO Studios Inc. Nintendo.
  517. ^ a b 1989. Super Mario Bros. 2 Handleiding / mode d'emploi. Brussels: Nintendo (Dutch, French). Page 32.
  518. ^ a b c d 2001. Super Mario Advance Instruction Booklet (PDF). Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (English, German, French, Spanish, Italian).
  519. ^ 1990. Super Mario Bros. 2 Speilanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 29.
  520. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 119.
  521. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  522. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni. Oleggio Castello: Nintendo (Italian). Page 28.
  523. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 38.
  524. ^ The Legend of Zelda: Enciclopedia di Hyrule. Italian. Page 233.
  525. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 40.
  526. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 10, 19.
  527. ^ 1989. Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones. Madrid: Nintendo (Spanish). Page 28.
  528. ^ Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors (1992). Nintendo-Magasinet Is. 3 (Vol. 22). Borås: Yapon Videospel (Swedish). Page 12.