User:Maw-Ray Master/Sandbox: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(Copied content from List of Implied Items page.)
Tag: Disambiguation links
m (Mario jc moved page User:Apikachu68/Sandbox to User:Maw-Ray Master/Sandbox: Automatically moved page while renaming the user "Apikachu68" to "Maw-Ray Master")
 
(10 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
The following '''list of implied items''' is a list of items, objects, and foods that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied items have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]].
This '''list of implied characters''' is a list of characters that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied characters have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]]. For a list of non-fictional people who have been referenced throughout the series, please see the [[list of implied people]].
==''[[Saturday Supercade]]''==
===Bobo Jones===
'''Bobo Jones''' is actor mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Movie Mania]]". According to [[Clovis]]'s issue of the ''[[List of implied organizations#Hollywood Reporter|Hollywood Reporter]]'', he is the lead actor of ''[[List of implied entertainment#The Return of the Phantom|The Return of the Phantom]]'', where he plays as its titular character, the "Phantom".


==Bi-Carb Crystals==
===Colonel Hubert Jefferson===
'''Bi-Carb Crystals''' are mentioned by [[Princess Peach|Princess Toadstool]] at the end of the [[Nintendo Comics System]] story "[[Love Flounders]]". She tells [[Mario]] to go to [[World 5-2]] to get Bi-Carb Crystals, after she eats his meatball bowling ball out of boredom.
'''Colonel Hubert Jefferson''' is [[Lucy Belle]]'s great-grandfather, and consequently [[Bones Bailey]]'s second great uncle or cousin three times added (though the exact relation is left unspecified), who was mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Double or Nothing]]". He had left behind a will stating that [[Mr. Bancroft and Hugo|Mr. Bancroft]] would inherit his mansion unless Lucy Belle solved a certain {{wp|rebus}} puzzle by the midnight following the will's reading, in which she would inherit the mansion instead.


==Blank Mushroom==
===Kormack===
A '''Blank Mushroom''' is mentioned in ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story]]'' by a [[Toad (species)|Toad]] girl in [[Toadley Clinic]]. She said that her big brother probably ate one of those, and so, his mind became modified. He was talking about the things he remembered: first, he was in a house in [[Plack Beach]], and then in a cold room in [[Bowser's Castle#Mario & Luigi: Bowser's Inside Story|Bowser Castle]] where he saw a [[Mushroom]] shape. This is a hint to find the two hidden [[Bros. Attack|Special Attack]]s for [[Mario]] & [[Luigi]]: [[Spin Pipe]] and [[Magic Window]]. The Mushroom shape in the cold room (the Preservation Chamber) refers to the optional boss: the [[Shroob]]s.
'''Kormack''' is a magician who is mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[The Teddy Bear Scare]]". He presumably performs magic tricks in a tent at the carnival visited in the episode. During the episode, he is absent, allowing [[Bones Bailey|Bones]] to pose as him when he is accused of stealing the money from a ticket booth.


==Blorb Mushroom==
===Lorenzo Huberez===
[[File:M&LBISBlorbMushroom.png|thumb|[[Toadbert]] mentioning Blorb Mushrooms at the [[Peach's Castle]] meeting]]
[[File:SS Lorenzo Huberez.png|thumb|An advertisement mentioning Lorenzo Huberez]]
A '''Blorb Mushroom''' is mentioned in ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story]]''. It is given to [[Mushroom Kingdom]] citizens from a [[Fawful|merchant in a cape]] from [[Beanbean Kingdom|another kingdom]]. Eating it causes [[Toad (species)|Toads]] to get the [[blorbs]] and puff up to enormous sizes (in the [[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story + Bowser Jr.'s Journey|3DS remake]], [[Goomba]]s are revealed to have consumed the Blorb Mushrooms as well and suffer the same side effects from it mentioned above). With this swelling comes rolling about the kingdom, usually blocking many pathways for all denizens. This condition can be removed only by the [[Miracle Cure]] and [[Skeletone Formula:D]]; however, certain other medicines can ease the swelling. It is one of the two [[mushroom]]s (the other being the [[Vacuum Shroom]]) to be invented by Fawful.
'''Lorenzo Huberez''' is a matador featured in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[El Donkey Kong]]", mentioned in an advertisement for the bullring.
 
===Sheriff Duelin===
'''Sheriff Duelin''' is a deceased sheriff mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Sheep Rustle Hustle]]". According to [[Sheep Rustlers|Bowl]], he, along with his deputy, are mentioned to haunt the ghost town the Sheep Rustlers load [[Biff]]'s sheep from.
;Names in other languages
{{foreign names
|Cat=Sheriff Duelin
|CatC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=hMBYMBMFsX8 Donkey Kong i Donkey Kong Junior en català (1987)]</ref>
}}
 
==[[DIC Entertainment|DIC]] cartoons==
===''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''===
====Agent O====
'''Agent O''' (also called '''Secret Agent O''') is an implied secret agent in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' episode "[[On Her Majesty's Sewer Service]]". After [[Princess Peach]] recruits [[Mario]] and [[Luigi]], they meet [[Secret Agent N]] and he introduces himself. Luigi says "I see" followed by N saying, "Not C. N." Mario responds with "Oh," leading N to say, "Not O. N. Agent O's on holiday."
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=O特工
|ChiSR=O Tègōng
|ChiSM=Secret Agent O
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=6EJDlFeVq34 關於女王陛下的下水道服務 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|Fre=Agent O
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LZvl2o_mm14&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=27 Super Mario Bros 027 Au service de sa majesté Koopa]</ref>
|Ger=Agent O
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tpPr74TVfyY&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=32 The Super Mario Bros Super Show! Folge 27 9001 Eine Mario Odyssee /Zu seiner Majestäts Kanaldiensten]</ref>
|Ind=Agen Rahasia O
|IndM=Secret Agent O
|IndC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=GHj5mkZD6qA Super Mario Bros Super Show Indonesia Dub]</ref>{{dead link}}
|Por=Agente O
|PorM=Agent O
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=gN-NV8Pi-aU&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=36 Super Mario Bros. Super Show! - À Serviço de Sua Majestade / 9001 Uma Odisséia do Mario (Dublado)]</ref>
|Spa=Agente O
|SpaM=Agent O
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KUmruZqFOrQ Sobre el servicio de alcantarillado de Su Majestad | Dibujos Para Niños]</ref>
|Swe=Agent O
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uSjYlTdstfc&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=22 Super Mario Bros Super Show - Episode 22 - Swedish]</ref>
}}
 
====Creature from the Scary Sewer====
The '''Creature from the Scary Sewer''' is a monster appearing in its titular film, ''[[List of implied entertainment#The Mean Creature from the Scary Sewer|The Mean Creature from the Scary Sewer]]''. It and the name of titular film are parodies of the horror film ''{{wp|Creature from the Black Lagoon}}''. It appears in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Ghoul of my Dreams]]", where it chases after a woman.
 
====Manny the Wolf Boy====
'''Manny the Wolf Boy''' is an apparent werewolf mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[Mommies Curse]]". During the segment, when Elvira attempts to cut Luigi's hair after she mistakenly turns him into a werewolf, she mentions that he is more hairy than [[List of implied people#Grizzly Adams|Grizzly Adams]], before correcting herself by saying that he is more hairy than Manny the Wolf Boy.
 
====Mr. Shwect====
'''Mr. Shwect''' is a tenant living in the same building that Mario Brothers Plumbing is located in. He lives in apartment 3A. Luigi implies that he is crazy. He is only mentioned briefly during "[[The Great Hereafter]]".
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Herr. Shwect
|GerM=Mr. Shwect
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=_nFASfNZFhU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=53 The Super Mario Bros Super Show! Folge 45.1 Die Große aus dem Jenseits]</ref>
}}
 
====Mrs. Poncherelli====
'''Mrs. Poncherelli''' is a character mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Artist]]". After [[Vincent Van Gook]] is revealed to be a conman by [[Luigi]], he rushes out of his and [[Mario]]'s apartment, saying that he has to finish Mrs. Poncherelli's back porch.
 
====Mrs. Schwechner====
'''Mrs. Schwechner''' is a character who lives upstairs in Mario Brothers Plumbing. [[Luigi]] states to [[Mario]] that upon [[E.C.]]'s arrival, she had touched the fender of her car, causing it to turn into dust. She is briefly mentioned in "[[E.C. The Extra Creepy]]".
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=施韦赫纳
|ChiSR=Shīwéihènà
|ChiSM=Schwechner
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=NYy00vWaWIw 蟾蜍勇士 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|Swe=Fru. Schwechner
|SweM=Mrs. Schwechner
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XZbcb1CkdiA&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=13 Super Mario Bros Super Show - Episode 13 - Swedish]</ref>
}}
 
====Murray====
'''Murray''' is a travel agent mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Magic Love]]". During the episode, while [[Mad Donna]] is under the effect of [[Mario]]'s magic apple, she calls Murray to cancel her tour, as she wants to live with him forever. When the effect of the apple wears off, she tells him to call the police on Mario, but when she takes another bite from Mario's apple and falls under its effect again, she tells him to forget about the police and schedule a press conference, as she is getting married.
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Murray
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ltrI_byCcNo&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=42 The Super Mario Bros Super Show! Folge 35.1 Der Zauberapfel]</ref>
|Swe=Murray
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=--riTbd8FkU Super Mario Bros. Super Show! Ep. 35 The Magic Love (ENG sub, SWE dub)/Doppelganger]</ref>
}}
 
====Pasquale Kaboodle====
'''Pasquale Kaboodle''' is a barber whom Mario mentions in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' live-action segment "[[Bats in the Basement]]". When Luigi mentions that [[Count Zoltan Dracula]] has been going to night school for over 3 centuries, Mario states that Pasquale Kaboodle has been going to high school for nearly as long.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=帕斯夸莱卡布德尔
|ChiSR=Pàsīkuālái Kǎbùdéěr
|ChiSM=Pasquale Kaboodle
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=MNEkYicUGDk Super Mario Brothers Super Show - Mario and the Beanstalk | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref>
|Dan=Pasquale Kaboodle
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XWJzYcGttB0&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=6 The Super Mario Bros. Super Show! (EP6 - Dansk - Mario og bønnestagen)]</ref>
|Heb=פסקואלה קפוטו
|HebR=Psqvalh Qpvtv
|HebM=Pasquale Kaboodle
|HebC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=U0D1tZd9XJY&list=PL9O9vXdJDrqlKHsDjvWQQR8yzML7oOP9S&index=11 האחים סופר מריו (1989) - (The Super Mario Bros. Super Show! - Hebrew Dub) - S01E07]</ref>
|Ita=Pasquale Kaboodle
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=FxBWvot2hjc&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=7 Super Mario bros super show ita 1x07 Il fagiolo magico]</ref>
|Nor=Pasquale Kaboodle
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=drXBdvOetco&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=7 The Super Mario Bros Super Show S01E08 - Mario and the Beanstalk/Bats in the Basement (Norsk Fox Kid]</ref>
|Por=Pasquale Kaboodle
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=plbI7Mo9fBg&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=6 Super Mario Bros. Super Show! - Mario e o Pé de Feijão / Morcego no Porão (Dublado)]</ref>
|Rus=Паскуале
|RusR=Paskuale
|RusM=Pasquale
|RusC=<ref>[https://vkvideo.ru/video-172945929_456240337 Выпуск 2: Эпизод 2]</ref>
|Spa=Pasquale Kaboodle
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=R-9kR4y-ARg Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Mario y la habichuela - Episode 7]</ref>
|Swe=Pasquale Kaboodle
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ReMIutvLWnM&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=7 Super Mario Bros Super Show - Episode 7 - Swedish]</ref>
}}
 
====Rowley====
'''Rowley''' is a character mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[Lost Dog]]" who is a member of the [[List of implied organizations#Birdie Lovers|Birdie Lovers]] club. During the episode, when the phone rings at [[Super Mario Bros. Plumbing|Mario Brothers Plumbing]], [[Luigi]] picks it up and tells Rowley that he has not forgotten about the Birdie Lovers meeting this weekend.
 
Later, in the live-action segment "[[Glasnuts]]", another character named Rowley is mentioned, who is implied to be a prankster. During the segment, after hanging up with the [[Mr. President|President of the United States]], [[Luigi]] suggests that the caller is actually Rowley, who had previously prank-called them before.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=劳利
|ChiSR=Láolì
|ChiSM=Rowley
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=PhyHva7skPw 水管工学院 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|Por=Rowley
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vb-YIUkrC0Q&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=21 Super Mario Bros. Super Show! - Academia de Bombeiros / Uma Pizza para a Rússia (Dublado)]</ref>
|Spa=Rowley
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=wLdc8w5l96Y Academia de Fontanerosy | Dibujos Para Niños]</ref>
}}
 
===''[[Club Mario]]''===
====The Great Scratchmaster in the Sky====
'''The Great Scratchmaster in the Sky''' was briefly mentioned by [[Co-MC]] in the ''[[Club Mario]]'' episode accompanying "[[The Trojan Koopa]]". The reason the viewer can watch ''Club Mario'' is that Co-MC scratches the satellite at the studio, which sends beams to The Great Scratchmaster in the Sky who redirects the beams to Pluto, which the beams bounce off of and finally reach the viewer's house.
 
===''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]''===
====King Mushroomkhamen====
'''King Mushroomkhamen''' was, presumably, the ruler of [[Desert Land]] at one point. He was the husband of [[Queen Mushroomkhamen]] and the apparent father of [[Prince Mushroomkhamen]]. He was briefly mentioned by his wife in ''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' episode "[[Mind Your Mummy Mommy, Mario]]".
 
According to Queen Mushroomkhamen, Luigi resembles her husband. Because of this, Queen Mushroomkhamen fell in love with Luigi.
 
====Royal fortune teller====
The '''royal fortune teller''' is only mentioned once by [[Holly Mackerel]] in ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode "[[The Ugly Mermaid]]" when she mistakes Mario in a [[Frog Suit]] for a frog prince, claiming her royal fortune teller predicted one would arrive in her life.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Ita=Gravitombofungo
|ChiS=皇室算命师
|ItaM=Portmanteau of ''Gravitombolite'' ("Blorbs") and ''fungo'' ("mushroom")
|ChiSR=Huángjiā suànmìngshī
|ChiSM=Royal fortune teller
|ChiSC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&p=22 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|Cro=Kraljevska gatara
|CroM=Royal fortune teller
|CroC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=h_TYRMdNSfE&list=PLyR5Grq1cYj5O4h96N4AJeY6__TA0m7mW&index=6 Super Mario Bros ( 3 Komiplacija ) - Crtani Film]</ref>
|Ger=Königlich Wahrsagerin
|GerM=Royal fortune teller
|GerC=<ref>[https://www.dailymotion.com/video/x8e0s4j The Adventures of Super Mario Bros. 3 Staffel 1 Folge 18 HD Deutsch]</ref>
|Nor=Kongelig spåmann
|NorM=Royal fortune teller
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=NO5XLXCaT6g Super Mario Bros 3 VHS#3 - Norsk tale - Norsk tale]</ref>
|Pol=Królewski wróżbita
|PolM=Royal fortune teller
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=u-4GrR49Xv8 Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 18 - Wstrętna syrena]</ref>
|PorA=Cigana real
|PorAM=Royal gypsy
|PorAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=WyEWLo3D1iY&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G&index=19 Super Mario Bros. 3 - A Sereia Feia (Dublagem Herbert Richers)]</ref>
|PorE=Vidente real
|PorEM=Royal fortune teller
|PorEC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=kRSsnBC2vok&list=PLFOChXa5Rmpd5uLkAkfXwNItTn9NHBqnw&index=11 Ep. 21 e Ep. 22 - As Aventuras de Super Mario 3 PT-PT (Dialectus)]</ref>
|Rom=Ghicitoare regală
|RomM=Royal fortune teller
|RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26852788868 "The Ugly Mermaid", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|Rus=Королевский предсказатель
|RusR=Korolevskij predskazatelʹ
|RusM=Royal fortune teller
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=pBATxPEEvSc&list=PLsSyf51DZDU1IGgYh2-p18Z0PEz1jW53G&index=23 Мультфильм Супер Марио - 22 серия]</ref>
|Spa=Adivino real
|SpaM=Royal fortune teller
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=QPWJv0wGvPw&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=15 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 14 - La Sirena Fea]</ref>
|Swe=Kungliga spågumma
|SweM=Royal fortune teller
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=EhYWQ4D_Nx0&list=PLxFcguXyn2GqZhdcXT2-4r_KUtNLmRb_H&index=18 The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 18 - Swedish]</ref>
}}
}}
{{br}}


==Bowser Jewel==
====Uncle Waldo====
[[File:PMTTYDBowserJewel.png|thumb]]
'''Uncle Waldo''' is the mascot of the amusement park [[List of implied locations#Wild Waldo's One-of-a-Kind Amusement Park|Wild Waldo's One-of-a-Kind Amusement Park]], mentioned in ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode "[[Mush-Rumors]]". During the episode, after [[Tanooki Mario|Raccoon Mario]] saves [[Norman]] and his family from [[Ludwig|Kooky]]'s [[Transmutational Brainwave Analyzer]], [[Missy]] asks Mario if he is Uncle Waldo.
The '''Bowser Jewel''' is a made-up item that [[Bowser]] mentions in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. During the Post-Chapter 1 intermission, when interacting with the third statue, Bowser will admire the statue and notice something in the eye hole. He says he got the Bowser Jewel, but then states he was joking.
;Names in other languages
{{br}}
{{foreign names
|ChiS=沃尔多叔叔
|ChiSR=Wòěrduō Shūshu
|ChiSM=Uncle Waldo
|ChiSC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?p=21 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|Cro=Ujak Waldo
|CroM=Uncle Waldo
|CroC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=mOlEiMKtOwg&list=PLyR5Grq1cYj5O4h96N4AJeY6__TA0m7mW&index=5 Super Mario Bros ( Kompilacija 2 ) - Crtani Film]</ref>
|Fre=Waldo le Grande
|FreM=Waldo the Great
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=srk8ntQWG6Q&list=PLaFoLvczabwbb5ANoo18Mvytk_HLBN74Z&index=22 Les aventures de Super Mario Bros 3 021 Invasion extraterestre]</ref>
|Gre=Θείος Γουάλντο
|GreR=Theios Yoealnto
|GreM=Uncle Waldo
|GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CK2PtdgsYGI&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=9 <nowiki>The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 17-18]</nowiki>]</ref>
|Ita=Zio Waldo
|ItaM=Uncle Waldo
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=O8cT1dLt9ic&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=18 Le avventure di Super Mario 2x17 - Aiuto, gli alieni]</ref>
|Kor=왈도
|KorR=Waldo
|KorC=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/4+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+4%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|Pol=Wujek Waldo
|PolM=Uncle Waldo
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Pdh8fyoIuGg Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 17 - Grzyboplotki]</ref>
|Por=Tio Waldo
|PorM=Uncle Waldo
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=hH67vxtpG0c&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G&index=18 Super Mario Bros. 3 - Os Boatos (Dublagem Herbert Richers)]</ref>
|Rom=Unchiul Waldo
|RomM=Uncle Waldo
|RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26879199876 "Mush-Rumors", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|Rus=Дядя Уолдо
|RusR=Djadja Uoldo
|RusM=Uncle Waldo
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=o8SvE5fqO_o&list=PLsSyf51DZDU1IGgYh2-p18Z0PEz1jW53G&index=22 Мультфильм Супер Марио - 21 серия]</ref>
|Spa=Tío Waldo
|SpaM=Uncle Waldo
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=sqcNXnivJC0&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=20 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 20 - Rumores de Hongo]</ref>
}}


==Cactus Beer==
==''[[Donkey Kong (coloring/activity books)|Donkey Kong]]'' coloring/activity books==
'''Cactus Beer''' is a type of root beer featured in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Get Along, Little Apey]]", appearing on a poster outside the [[One Star Saloon]], presumably offered by the saloon. Not much else is known about the drink.
===Rubick===
'''Rubick''' is a scientist who is mentioned in ''[[Donkey Kong (coloring/activity books)|Donkey Kong Junior: Activity Book]]''. In the ''Brain Buster'' section, he created a banana in the shape of a cube and gave it to [[Donkey Kong Jr.]] who cut it up into 27 pieces. His name is a reference to the {{wp|Rubik's Cube}}.


==Demented, by Dimentio==
==''[[Nintendo Comics System]]''==
[[File:SPMDementedByDimentio.png|thumb|The Demented brand mentioned by Dimentio]]
===Barbara the Bush===
'''Demented, by Dimentio''' is apparently [[Dimentio]]'s brand of fragrance and perfume. In Chapter 8-3 of ''[[Super Paper Mario]]'', Dimentio is confronted by [[Mario]], [[Luigi]] and the [[Pixls]]. He informs them of his plan to betray [[Count Bleck]] and usurp the [[Chaos Heart]], and, after forcing them to play a magical game of tag with him, he offers them a list of bribes. Among the other items in this list, Dimentio mentions a signed bottle of his perfume, claiming that, if Mario and Luigi were to wear it, people would "stand in ovation whenever they enter a room".
{{about|section=yes|the [[Nintendo Comics System]] character|the [[Assist Trophy]]|[[List of Assist Trophy characters#Barbara|List of Assist Trophy characters § Barbara]]|the character based on {{wp|Barbara Bush}}|[[Mrs. President]]}}
'''Barbara the Bush''' is a character who [[Stanley the Talking Fish]] mentions in the first ''[[Nintendo Comics System]]'' story, "[[The Fish That Should've Gotten Away]]". Her name may be a reference to {{wp|Barbara Bush}}, who was {{wp|First lady of the United States|First Lady}} of the [[United States of America|United States]] at time of its publication. Stanley tells Mario about his relationship with Barbara, asking Mario how to tell the other trees that he is only interested in Barbara.
 
In "[[Love Flounders]]", Stanley reveals that he has broken up with Barbara, claiming their relationship was "just guppy love".
 
===Dark Dirk===
'''Dark Dirk''' is mentioned as being the evil twin and mortal enemy of the superhero [[Dirk Drain-Head]].
 
===Eddie Pasternak===
'''Eddie Pasternak''' is briefly mentioned in the ''[[Game Boy (comic)|Game Boy]]'' issue "[[Pipes is Pipes]]". Implied to be a classmate of [[Michael Hallis]] and [[Jonathan]], Michael brings up that Eddie told him he saw Mario "flying down the streets" and that he can be summoned from a [[Game Boy]], but Jonathan dismisses Eddie as an idiot.
 
===Elmo Pershak===
'''Elmo Pershak''' is a character mentioned by a [[Koopa Paratroopa|Paratroopa]] in the ''[[Nintendo Comics System]]'' story "[[The Kingdom Enquirer]]". The Paratroopa asks [[Toad]] if he wants to hear his impersonation of Elmo Pershak, "the world's greatest whistler".
 
===Fishkel and Seabert===
'''Fishkel and Seabert''' are critics who are mentioned in the ''[[Nintendo Comics System]]'' story "[[Fins and Roses]]". When [[Wendy|Wendy Koopa]] fires a rocket launcher at [[Stanley the Talking Fish]] after he shows her the concert band he arranged for her, another fish says that Wendy is the toughest critic since Fishkel and Seabert, a reference to {{wp|Siskel and Ebert|Gene Siskel and Roger Ebert}}.
 
===Snakey===
{{about|section=yes|the [[Nintendo Comics System]] character|the enemy from ''[[Yoshi's Crafted World]]''|[[Snakey]]}}
'''Snakey''' is [[Dirk Drain-Head]]'s sidekick. In "[[Bedtime for Drain-Head]]", a sleepwalking Mario believes he is Dirk-Drain Head, and goes on an adventure looking for Snakey, believing he needs to be rescued.
 
===Tanooki===
'''Tanooki''' is a character mentioned in the Nintendo Comics System comic [[Tanooki Suits Me]]. Tanooki is mentioned by an old Toad when he sees Mario in a [[Tanooki Suit]]. Tanooki was the first tailor of the [[Mushroom Kingdom]] and the creator of the Tanooki Suit. Tanooki's trademark was to sew a tail on the back of each suit, and they gave those who wear them magical powers. Tanooki was eventually forced out of business, and a genuine Tanooki is rare nowadays.
 
==''[[Nintendo Adventure Books]]''==
===Diane Flossy===
'''Diane Flossy''' is the author of the book ''[[Mega Mole]]s In The Mist'' that is seen in ''[[Flown the Koopa]]''. While [[Mario]] and [[Luigi]] are in the Mega Moles' lair, they go through several books until finding one titled ''Mega Moles In The Mist by Diane Flossy''. In the book, Diane Flossy says that they made a startling discovery about the Mega Moles, in which they bring people to their lair only to shower them with gifts and overfeed them with no way of escaping. Mario and Luigi quickly realize their fate before they find out what the Mega Moles do to their victims, leading to a [[Game Over]]. Diane Flossy is a parody of {{wp|Dian Fossey}}, who was a gorilla researcher. The ''Mega Moles In The Mist'' book is also named after ''{{wp|Gorillas in the Mist}}''.
 
==''[[Super Mario-kun]]''==
===Mogera Kong===
[[File:Mogera Kong.png|thumb|125px]]
'''Mogera Kong''' (モゲラコング) is a mole somewhat resembling a [[Rocky Wrench]] that appears in volume 31 of ''[[Super Mario-kun]]''. It only appears on a poster titled "Mario VS Mogera Kong" that a [[Noki]] is holding when Mario is taking a quiz at [[Pinna Park]]. It is depicted breathing fire on Mario.
 
==''[[Mario is Missing! (PC)|Mario is Missing!]]'' (PC)==
===Stan Lowtemp===
'''Stan Lowtemp''' is the president of Stan's Freezer Repair. The newspapers in [[Jerusalem]] mention him where he reassures the parched people that "Mario and Luigi are on the job."
 
==''[[Super Mario Sunshine]]''==
===Noki King===
The '''[[Noki]] King''' is a character briefly mentioned in ''[[Super Mario Sunshine]]'' by the [[Noki elder]] in [[Noki Bay]]. The Noki King apparently ruled over Noki Bay long ago, and his ancient tomb, housing multiple treasures, can be found there.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ボンジュール 世界セイフク
|Jpn=マーレぞくのおうさま
|JpnR=Bonjūru Sekai Seifuku
|JpnR=Māre zoku no ōsama
|JpnM=Bonjour, World Conquest (a signed autobiography in the Japanese version)
|JpnM=King of the Noki people
|Fre=
|Ger=
|Ita=
|Spa=
}}
}}


==Dramalama Plaque==
==''[[Super Mario Galaxy]]''==
[[File:PMTTYDDramalamaPlaque.png|thumb]]
===Rosalina's family===
The '''Dramalama Plaque''' is the prize for winning the [[Jazzafrazz Town]] Drama Slam, in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. As it happened, the [[#Marvelous Compass|Marvelous Compass]] piece that [[Luigi]] needed was embedded in the plaque. With the help of the [[Crazee Dayzee]] [[Hayzee]], Luigi won the plaque and he could continue his journey.
[[File:Ch4 1.png|thumb|Rosalina's mother as she appears in [[Rosalina's Story]].]]
{{br}}
'''Rosalina's family''' is mentioned by [[Rosalina]] herself in ''[[Super Mario Galaxy]]'' while she reads the storybook. Rosalina said she remembered watching the stars with her father and sliding down a hill with her brother. Her mother died from unknown causes before she found the [[Baby Luma]] and left her world, and is buried under the tree outside the castle. In the story, Rosalina recounts a dream she had about her mother, in which she tells her daughter that she will always watch over her as a [[star]]. Her mother is shown to look like Rosalina, with long blonde hair and the same type and color of dress, although she also has matching round earrings, similar to the ones worn by Princess Peach. It was never revealed what happened to the rest of her family.


==Fat Dog==
==''[[Super Mario Odyssey]]''==
The '''Fat Dog''' is mentioned in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. When [[Mario]] gives the [[Businessman]] his briefcase combination, the [[Ratooey]] says that his company and [[Hoggle]]'s [[Hot Dog (item)|Hot Dog]] stand were going to join the Fat Dog and [[Hot Sauce]] into [[#Tongue-Blistering Fat Dog|one product]].
===Moon goddess===
{{br}}
According to the [[Moon Kingdom]]'s brochure in ''[[Super Mario Odyssey]]'', the [[Wedding Hall]] was said to be built in honor of a legendary '''moon goddess'''.


==[[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]]==
===Bluebeard Baboon===
{{quote|Legend says every 100 years, the ghost of the pirate Bluebeard Baboon rises from the ocean depths to deliver the Curse of the Double Doubloon!|[[Cranky Kong]]|"[[The Curse of Kongo Bongo]]"}}
'''Bluebeard Baboon''' is a pirate mentioned in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' TV series episode "[[The Curse of Kongo Bongo]]". One thousand years before the events in the show, his ship, for unexplained reasons, sank, killing him. Every one hundred years afterward, his ghost will rise out of the ocean and deliver to everyone a letter containing "the curse of the double doubloon"; the letter, which is actually a description of the curse, states that anybody who reads it twice will cause the [[Crystal Coconut]] to lose its power and the island to sink into the ocean. His name is a reference to Edward Teach, an infamous pirate better known as {{wp|Blackbeard}}.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ホットドッグ
|Por=Babuíno Barba Branca
|JpnR=Hotto Doggu
|PorM=Whitebeard Baboon
|JpnM=[[Hot Dog (item)|Hot Dog]]
}}
}}


==Fizzo Soda Pop==
===Bog Monster===
[[File:SS Fizzo Soda Pop.png|thumb|An advertisement for Fizzo Soda Pop]]
The '''Bog Monster''' is an apparently horrific creature that, according to [[General Klump|Klump]], eats everything in sight. It resides in the [[Forbidden Forest]] on [[Donkey Kong Island|Kongo Bongo Island]], as stated in the ''Donkey Kong Country'' cartoon. As it is never seen, the only physical description given is in the lyrics to one of the songs in an, in which it is described as a monster having crystal skin, giant claws, dripping fangs, beady red eyes, stinky breath that could knock over a rhino, hair full of maggots, ears dripping something yellow, and arms thicker than a tree. Of course, this is when [[Donkey Kong]] saw it and that was [[Cranky Kong]] disguised as a Bog Monster, so this may not be an accurate description.
'''Fizzo Soda Pop''' is a soda brand featured in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[The Great Ape Escape]]", appearing on a poster across the street when [[Mario]] and [[Pauline]] find [[Donkey Kong]] on the top floor of a building with the [[Doug's Health Club|two prisoners]]. Not much else is known about the brand.
 
In the ''Donkey Kong Country'' episode "[[Bug a Boogie]]", it is revealed that Donkey Kong secretly feared the Bog Monster, as, when he was young, Cranky Kong told him that if he ventured into the Forbidden Forest, the Bog Monster would get him; one day, Donkey Kong disobeyed Cranky Kong and decided to go into the Forbidden Forest, only to encounter and subsequently be scared by a Bog Monster. It is later revealed to Donkey Kong by Cranky Kong that he had, in actuality, simply made up the story of the Bog Monster, and that it was him who scared Donkey Kong when he entered the Forbidden Forest, wanting to teach Donkey Kong a lesson in disobeying him.
 
It seems the Bog Monster may have been an actual creature, since, at the end of "Bug a Boogie", Klump and [[Krusha]], while trying to help [[King K. Rool]] out of a pit of quicksand he was stuck in, heard a monstrous roar in the Forbidden Forest, seemingly the Bog Monster.


==Flipside Tower Postcard==
[[Diddy Kong]] also has the talent of mimicking the roar of one, while [[Funky Kong]] apparently growls like one when he sleeps.
The '''Flipside Tower Postcard''' is an item offered by [[Skeet (character)|Skeet]] in ''[[Super Paper Mario]]'' for 1,000 [[Coin]]s. He offers it only between Worlds 2 to 3.


==Frozen Bloo Royale==
===Crabby===
The '''Frozen Bloo Royale''' is a product presumably offered at the [[Prisma Café]] in [[Bloo Bay Beach]]. It is simply mentioned by a Toad at the front of the line, claiming it is [[Oceanfest]]'s signature tropical drink. However, it cannot be purchased from this stand or anywhere else.
'''Crabby''' is [[Dixie Kong]]'s pet [[crab]] in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' television series episode "[[Get a Life, Don't Save One]]". Crabby is never actually seen on-screen, but it causes large amounts of havoc in the episode regardless.


===Leonardo DiAperio===
'''Leonardo DiAperio''' is a film actor mentioned twice by [[Candy Kong]] in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]] episode "[[Hooray for Holly-Kongo Bongo]]". He is first mentioned at the beginning of the episode while Candy is reading about him on a magazine, describing him as the "most adorable, talented, dreamy movie star", and later again when [[Donkey Kong]] tells Candy that he is going to star in [[Bluster Kong]]'s film. His name is a pun on "{{wp|Leonardo DiCaprio}}", a famous actor and film producer, and "ape".
===Monkey Kong===
{{quote|Monkey Kong? Let me see [[Letter|that]]! I should've known, [[Donkey Kong|you]] alphabet-challenged [[Kong|ape]]! 'Monkey,' not 'Donkey'! This letter isn't for you!|[[Cranky Kong]]|source="[[Message in a Bottle Show]]"}}
'''Monkey Kong''' is a character mentioned in "[[Message in a Bottle Show]]", an episode of the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' television series. In the episode, [[Donkey Kong]] and [[Diddy Kong]] are fishing when they pull a letter in a bottle out of the ocean. This letter is from the [[List of implied organizations#Federation of Future Rulers|Federation of Future Rulers]], who have elected Monkey Kong as the future ruler of all future rulers for a five-year term beginning tomorrow. Donkey Kong misreads the letter and thinks it is addressed to himself, leading him to believe that he must leave [[Donkey Kong Island|Kongo Bongo Island]]. However, he reads it correctly at the end of the episode, prompting [[Cranky Kong]] to check himself and reveal that the letter was not addressed to Donkey Kong after all.
===Quint Skurvy===
'''Quint Skurvy''' was the great-great-great-grandfather of [[Kaptain Skurvy]] and [[General Klump]]. According to Kaptain Skurvy's father, Quint Skurvy was a fierce pirate who ruled the seven seas. He was said to have discovered the [[Crystal Coconut]] and, not knowing of its powers, hid it within [[Inka Dinka Doo]]. Many years later, the eye of Inka Dinka Doo shed the Crystal Coconut as if it were a tear, only for it to be discovered by [[Donkey Kong]] at some point. In his honor, Skurvy became a pirate in an attempt to retrieve the Crystal Coconut.
===Thermidor===
'''Thermidor''' (also called '''Thermie''') is the unseen pet lobster of Dixie Kong in the ''Donkey Kong Country'' animated series. In the episode "[[Klump's Lumps]]", Thermidor's only appearance, Dixie Kong lost him. Fortunately, [[General Klump|Klump]] found him and gave him back to Dixie Kong, secretly between him and her.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|FreE=Granilazuli
|Jpn=テルミドール
|FreEM=From "granité" (granita) and "Plage Lapilazuli" (Bloo Bay Beach)
|JpnR=Termidōru
|JpnM=Thermidor
|JpnC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YWOus3V-m_w&list=PLwpK-VGAzSVTnsnNpKTQocWTEjk8CxbQW&index=18 ドンキーコング 18 - クビになったクランプ [最高品質]]</ref>
|Fre=Thermidor
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=9ue2PNpq-Ug&list=PLwpK-VGAzSVQlJMj4_N0XWcEAUuWGknyb&index=15 Donkey Kong Country Français S1E15 - Lourdingue, Le Klump [Écran large HD]]</ref>
|Spa=Thermidor
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LHF221uaxfc&list=PLwpK-VGAzSVQTFVLMJDiinHrkGytMXjc0&index=15 El país de Donkey Kong S1E15 - Los Problemas De Klump [HD de pantalla panorámica]]</ref>
}}
}}


==Ghoul Medal==
===Uncle Swampy===
The '''Ghoul Medal''' is an item mentioned in ''[[Super Mario 64]]'' on a sign in [[Big Boo's Haunt]], which says that Mario "deserves a Ghoul Medal" if he can walk out alive. However, it is possible that "Ghoul Medal" is simply a pun on "gold medal", or that the sign is referring to a [[Power Star]].
'''Uncle Swampy''' is the main character of the television show "''[[List of implied entertainment#Sing Along With Uncle Swampy Show|Sing Along With Uncle Swampy Show]]''" mentioned in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' television series, which [[Krusha#Donkey Kong Country television series|Krusha]] is said to watch. According to Krusha, Uncle Swampy always says "bye-bye."


==Goomba jerky==
===Very cute lizard===
'''Goomba jerky''' is a food mentioned by [[Bowser]] in ''[[Mario Party 6]]''. As its name suggests, it is supposedly {{wp|jerky}} made from [[Goomba]]s. If the player lands on a [[Bowser Space]], Bowser can potentially deride the player by saying he has eaten Goomba jerky that was tougher than them.
The '''very cute lizard''' is a [[Kremling]] mentioned in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]] episode "[[From Zero to Hero]]." During the episode, it was stated that [[Krusha]] and some [[Kritter]]s met her in an unidentified swamp, and Krusha gave her the [[Crystal Coconut]], which he later retrieves from her.


==Lunoman Greenie coffee==
==''[[Donkey Kong Planet]]''==
'''Lunoman Greenie coffee''' or '''Lunoman Greenie blend''' is a beverage favored by [[Professor E. Gadd]] and mentioned several times in [[Professor E. Gadd's Research Journal|his research journal]]. Its name seems to combine the Japanese name of [[Greenie]] (Runoma) with its English name, and it is the same in both English and Japanese versions of the journal; the drink's actual connection with the ghost however is unknown. In the fourth entry of the journal, E. Gadd implies that this drink inspires him to easily find solutions to his problems. The coffee also proved to be important in his experiments, as when he accidentally mixed it with [[Ghost (Luigi's Mansion series)|ghost]] energy, it led to the creation of a new chemical substance, "Goo", which would later be used to form [[Gooigi]].
===Florent Panier===
'''Florent Panier''' is a singer mentioned in the ''[[Donkey Kong Planet]]'' skit "[[Frequence Kong (skit 1)|Frequence Kong]]." [[Donkey Kong|Pascal Obispo]] is said to have written for him. His name is a reference to the French singer {{wp|Florent Pagny}}.


==Marvelous Compass==
===Johnny Holiday===
In one of his stories of the [[Super Luigi (series)|Super Luigi series]] from ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'', [[Luigi]] claims he collected the seven pieces of the '''Marvelous Compass''' during his adventure. According to Luigi, the Marvelous Compass was originally used by the ancient Luff empire. The compass had the power to see into the future, and the Luffs used this ability to conquer many lands. The empire became corrupt, however, under its increasing power and eventually collapsed. To prevent the artifact from being misused again, the compass was split into seven pieces to be scattered across the world. Cranberry, the last of the Luffs, was charged with protecting one piece of the compass and would give it only to one pure of heart.
'''Johnny Holiday''' is a singer mentioned in the ''[[Donkey Kong Planet]]'' skit "[[Frequence Kong (skit 1)|Frequence Kong]]." [[Donkey Kong|Pascal Obispo]] is said to have written for him. His name is a reference to the French singer {{wp|Johnny Hallyday}}.


Luigi had to collect the seven pieces of the Marvelous Compass to locate [[List of implied characters#Princess Eclair|Princess Eclair]], who had been kidnapped by the [[Goomboss#Paper Mario: The Thousand-Year Door|Chestnut King]]. Each piece of the compass would point to where the next piece could be located. Since a piece of the compass was embedded in Eclair's crown, Luigi could use to compass to locate her.
===Pat Wood Sr.===
'''Pat Wood Sr.''' is a character mentioned in the ''[[Donkey Kong Planet]]'' skit "[[Toc Story 2]]." Due to the skit being told as an announcement for an upcoming fictional film, it states that it is made by Pat Wood Sr., and that it is being presented by a company named [[List of implied organizations#Gold Films|Gold Films]].


Eventually, Luigi collected six of the seven compass pieces and traveled to [[Hatesong Tower]], the location of Princess Eclair and the last compass piece. Upon entering, Luigi was attacked by the Chestnut King. The two fought a tremendous battle. However, the fight was interrupted by Princess Eclair. As it turned out, the Chestnut King and Eclair were lovers. [[List of implied characters#Minister Crepe|Minister Crepe]], the minister of the Waffle Kingdom who summoned Luigi to find the princess, was, in fact, the true villain. He had orchestrated events so Luigi would retrieve the Marvelous Compass on his behalf. Crepe wanted to use the compass's precognitive power to see into the future so that he could conquer the Waffle Kingdom and resurrect the Luff empire. However, Crepe was defeated by Luigi, who used the compass to predict Crepe's attacks.
===Zazou===
'''Zazou''' is a singer mentioned in the ''[[Donkey Kong Planet]]'' skit "[[Frequence Kong (skit 1)|Frequence Kong]]." [[Donkey Kong|Pascal Obispo]] is said to have written for her. Her name is a reference to the French singer {{wp|Zazie}}.


The Marvelous Compass is a reference to the storyline of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' in that he was meant to gather the compass pieces (or the [[Crystal Stars]] in Mario's case), but in the end he was tricked. The way the compass pieces all point to the next parallels the Crystal Stars pointing to the next one via the Magical Map.
==''[[Donkey Kong 64]]''==
The German website for ''[[Donkey Kong 64]]'' featured bios of all five playable [[Kong]]s, listing their greatest hero, among several other facts.
 
*[[Donkey Kong]]: '''Jean-Claude Van Kong'''<ref>{{File link|DK64 Donkey Bio.png}}</ref>
*[[Diddy Kong]]: '''Manki Lauda'''<ref>{{File link|DK64 Diddy Bio.png}}</ref>
*[[Lanky Kong]]: '''Kongo Waalkes'''<ref name=LankyBio>{{File link|DK64 Lanky Bio.png}}</ref>
*[[Tiny Kong]]: '''Kongia Schiffer'''<ref>{{File link|DK64 Tiny Bio.png}}</ref>
*[[Chunky Kong]]: '''Kong Hogan'''<ref>{{File link|DK64 Chunky Bio.png}}</ref>
 
==[[Paper Mario (series)|''Paper Mario'' series]]==
===Johnson===
{{main|Johnson}}
'''Johnson''' refers to various minor, often unseen characters in the ''[[Paper Mario (series)|Paper Mario]]'' series as a running gag in the English localizations.
 
===''[[Paper Mario]]''===
====DJ Toad====
'''DJ Toad''' is a character briefly mentioned in ''Paper Mario'' when looking behind the board in front of [[Merlon]]'s house. He works for the [[List of implied organizations#FM Shroom|FM Shroom]].
 
A character named [[DJ Toad]] appears in ''[[Paper Mario: The Origami King]]''.
 
====King Mousta====
'''King Mousta''' was the king of [[Dry Dry Kingdom]]. He is mentioned in the game ''Paper Mario'' by a [[Dryite]] in [[Dry Dry Outpost]].
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=きせきのらしんばん
|Jpn=エライチュ
|JpnR=Kiseki no Rashinban
|JpnR=Eraichu
|JpnM=Miraculous Compass
|JpnM=From「{{ruby||えら}}い」(''erai'', "great") and「チューさん」(''Chū-san'', "[[Little Mouser]]")
|ChiS=奇迹罗盘
|Chi=
|ChiSR=Qíjī Luópán
|Fre=
|ChiSM=Miracle Compass
|Ger=
|ChiT=奇蹟羅盤
|Spa=
|ChiTR=Qíjī Luópán
|ChiTM=Miracle Compass
|Dut=Wonderkompas
|DutM=Wonder Compass
|Fre=Boussole du Temps
|FreM=Compass of Time
|Ger=Wunderkompass
|GerM=Wonder Compass
|Ita=Bussola delle Stagioni
|ItaM=Compass of Seasons
|Kor=기적의 나침반
|KorR=Gijeog-ui Nachimban
|KorM=Miracle Compass
|Spa=Brújula Milagrosa
|SpaM=Miraculous Compass
}}
}}


==Mushroom Full Course==
====Victoria====
The '''Mushroom Full Course''' is the only known food served on the [[Excess Express]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''.
'''Victoria''' is a female [[Boo]] in ''[[Paper Mario]]''. She is the target of the affections of many Boos in [[Gusty Gulch]]. One of the Boos wants to marry her, and asks [[Mario]] (after Mario approaches him) whether he should give her a [[Fire Flower]] or a [[Volt Mushroom|Volt Shroom]] as a present. Whatever Mario's answer is, the Boo eventually wins Victoria's love, and they plan to get married when [[Lady Bow]] comes back.
 
===''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''===
====Bobolink====
{{quote|I want to get married to Bobolink, my dear love, in a shocker wedding!|Swob|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
'''Bobolink''' is a female [[Bob-omb]] with whom [[Swob]] is in love. During this period of his life, Swob writes about his desire to marry her on a wall on the fiftieth floor of [[Rogueport]]'s [[Pit of 100 Trials (Paper Mario: The Thousand-Year Door)|Pit of 100 Trials]]. He also writes that he wants to have 22 children, so his family can play soccer matches. He believes that any wish written on the fiftieth floor of the Pit will come true. He uses a "special big explosion" to get down to the fiftieth floor and writes the graffiti so fiercely that it would be almost impossible to remove. When he finds out that this is a hoax, he files a request at the [[Trouble Center]]. Mario accepts the trouble and has [[Admiral Bobbery]] destroy the wall after reading the wish.
 
Her name is a pun on "Bob-omb" and "[[Wikipedia:Bobolink|bobolink]]", a species of blackbird.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ボムリン
|JpnR=Bomurin
|JpnM=Portmanteau of「ボム{{ruby|兵|へい}}」(''Bomuhei'', "[[Bob-omb]]") and Japanese female name ending「~リン」(''-rin'')
|Chi=
|Dut=
|Fre=Bombatiana
|FreM=From ''bombe'' ("bomb") and the female name "Tatiana"
|Ger=
|Ita=Petardina
|ItaM=From ''petardo'' ("firecracker") and the feminine diminutive suffix ''-ina''; it is also the female version of [[Swob]]'s Italian name
|Kor=
|Spa=
}}
 
====Cranberry====
{{quote|Fear the curse, but find your Eclair.|Cranberry|[[Super Luigi (series)#Super Luigi Volume 4: The Shards of Truth|Super Luigi 4]]}}
'''Cranberry''' is the last of the [[Luff]]s. He played a very short, but integral part in Luigi's adventure during the events of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''.
 
Luigi met Cranberry in Rapturous Ruins, where he was found sleeping. With a sneeze (a soft call in the Super Luigi novelization), Luigi awoke Cranberry and earned the ability to speak his language; Cranberry explained that the Luffs were once a great empire because of their use of the Marvelous Compass's powers, but they were cursed because of their greed. Seeing his own people fall into ruin, Cranberry decided to split the compass into seven parts to avoid the repetition of the Luffian fate, hiding six Marvelous Compass pieces and keeping one with himself in Rapturous Ruins. For a thousand years, Cranberry awaited a hero to complete the Marvelous Compass and save Princess Eclair. Luigi turned out to be this noble-hearted hero, and Cranberry promptly gave him the last compass piece. His purpose fulfilled, Cranberry then faded away with a joyful smile.
 
Cranberry is similar to [[Merlumina]] in many ways. Both are members of ancient civilizations who slept for unthinkable amounts of time awaiting heroes to accept the fragments of treasure they held.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=クランベリー<ref name=TMK>{{cite|date=June 1, 2014|url=themushroomkingdom.net/pmttyd_j2e.shtml|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' From Japanese to English|publisher=The Mushroom Kingdom|language=en|accessdate=September 21, 2024}}</ref>
|JpnR=Kuranberī
|JpnM=Cranberry
|ChiS=克兰贝瑞
|ChiSR=Kèlánbèiruì
|ChiSM=Cranberry
|ChiT=克蘭貝瑞
|ChiTR=Kèlánbèiruì
|ChiTM=Cranberry
|Dut=Kwini
|DutM=From ''kwini'' (a small, mango-like fruit)
|Fre=Canneberge
|FreM=Cranberry
|Ger=Windros
|GerM=From "windrose" (a symbol on maps used to indicate the compass directions)
|Ita=Mirtillo
|ItaM=Blueberry
|Kor=크랜베리
|KorR=Keulaenbeli
|KorM=Cranberry
|Spa=Mermeladio
|SpaM=From ''mermelada'' ("jam") with Spanish name ending "-io"
}}


The Mushroom Full Course can first be mentioned in the afternoon of [[Mario]]'s second day riding the Excess Express, shortly before its arrival at [[Riverside Station]]. [[Chef Shimi]] has claimed that it is his "super-duper specialty". Talking to him during the afternoon  will allow Mario to discover that he was currently working on a Mushroom Full Course meal for that night. Shimi also lists the process to prepare the Mushroom Full Course: Apparently, a Mushroom Full Course starts with Mushroom bouillon, followed by Mushroom mousse, and then Mushrooms in the spice saffron. A "delicate but puzzling" Mushroom sorbet is given as dessert in the Mushroom Full Course, which is ultimately ended with Mushroom coffee. Shimi additionally states that he is serving it and he has hand-picked the [[Mushroom]]s for that night's Mushroom Full Course at Riverside Station. At this, Mario's [[partner]] questions the Mushrooms' edibility.
====Don Goombatti====
'''Don Goombatti''' is a talent scout for the [[Glitz Pit]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'', and presumably a [[Goomba]]. He is mentioned in the "[[Mailbox SP#RDM Final Issue!|RDM Final Issue!]]" e-mail, which brings up his interest in signing [[Zess T.]] to the pit after she punches [[Flavio]].
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ドン・クリゲ
|JpnR=Don Kurige
|JpnM="Don" (Spanish honorific for "sir") + pun on「栗毛」(''kurige'', chestnut color) and「クリボー」(''Kuribō'', [[Goomba]])
}}


The [[Excess Express waitress]] at the same time period also mentions the Mushroom Full Course, stating that it is being served as they speak, before pondering why Chef Shimi always uses Mushrooms in his meals. Later, Shimi's lack of culinary skill with anything but Mushrooms would become a bit of a recurring joke in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''.
====Hizza====
'''Hizza''' is a giant, two-headed snake that Luigi fights during his adventure to assemble the Marvelous Compass and rescue Princess Eclair. In ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', the people of [[Plumpbelly Village]] are forced to sacrifice young maidens to the monstrous snake Hizza. Eventually, the mayor's daughter is the next to be sacrificed. As such, Luigi puts on the young woman's dress and travels (with his new partner [[Jerry]]) to Hizza's lair. During the battle that follows, Luigi manages to trick Hizza's two heads into eating each other, thus destroying the creature for all eternity as well as gaining a piece of the Marvelous Compass. As a result, the citizens of Plumpbelly Village no longer have to live in fear.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ジャイーダ<ref name=TMK/>
|JpnR=Jaīda
|JpnM=Anagram of「{{ruby|大蛇|だいじゃ}}」(''daija'', "big snake")
|ChiS=贾岱
|ChiSR=Jiǎdài
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiT=賈岱
|ChiTR=Jiǎdài
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|Dut=Serpia
|DutM=From "serpent"
|Fre=Démemba
|FreM=From ''démembrer'' ("to dismember")
|Ger=Gigantula
|GerM=Portmanteau of "Gigantic" and "Tarantula"
|Ita=Jaida
|ItaM=From the Japanese name
|Kor=제이더
|KorR=Jeideo
|KorM=From the Japanese name
|Spa=Verdemor
|SpaM=Pun on ''verde'' ("green") and "Voldemort"
}}


==Nibble-Ums==
====Jabbula====
'''Nibble-Ums''' is a snack food briefly mentioned in ''[[Super Paper Mario]]''. When [[Francis]] is about to make [[#Tiptron Mk. II|Tiptron Mk. II]], he orders his [[Meowmaid]]s to bring him some Nibble-Ums, which seems to be a [[cheese|cheesy]] snack. Nibble-Ums are probably based on {{wp|Cheez-It}}s, a cheesy snack brand in real life.
'''Jabbula''' is an implied [[Jabbi]] mentioned by Goombella in the game ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', when tattling a certain Jabbi in [[The Great Tree|the Great Tree]].<ref name=Jabble>{{cite|quote=That's a Jabbi, all right... Lemme see... Hmmmmmmmmm... I think this might be Jabbula... Or was it Jabbubbity?|author=Goombella|date=2004|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door''|language=en}}</ref>
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Fre=Grigno-miams au fromage
|Jpn=トゲーラ
|FreM=Cheese "Grigno-miams", from ''grignoter'' ("to nibble") and ''miam'' ("yummy")
|JpnR=Togēra
|Ger=Nachos mit extra Käse
|JpnM=From「トゲ族」(''Toge-zoku'', "[[Jabbi#Names in other languages|Jabbi]]") and feminine name ending「ら」(''-ra'')
|GerM=Nachos with extra cheese
|Chi=
|Ita=Tartine imburrate
|Dut=
|ItaM=Buttered tarts
|Fre=
|Spa=Maxilos de queso
|Ger=
|SpaM=Cheese Maxi ("Maxi" is short for "maximum")
|Ita=
|Kor=
|Spa=
}}
}}


==Nitro Honey Syrup==
====Jabbubbity====
'''Nitro Honey Syrup''' is a special syrup mentioned in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. Although Nitro Honey Syrup was never produced, recipes for it can be found apparently in the [[Ratooey]] [[businessman]]'s [[briefcase]]. Although it is normally powerful enough to perform miraculous acts such as raising the dead, it becomes explosive when mixed with calcium and gold. The [[Three Shadows]], wishing to destroy the [[Excess Express]] (which [[Mario]] was riding at the time) in a "sticky, yummy explosion", decided to send [[Doopliss]] onto the Excess Express and have him steal the Nitro Honey Syrup recipe, correctly mix it into an explosive form (with help from [[Toodles]]'s [[Gold Ring (item)|Gold Ring]] and the [[Excess Express waitress|waitress]]'s [[Shell Earrings]]), and finally destroy Mario. They would then frame [[Zip Toad]] (who Doopliss was disguised as at the time) for the crime so they could escape with the [[Garnet Star]]. However, Mario foils their plans, and Nitro Honey Syrup is never mentioned again.
'''Jabbubbity''' is another implied Jabbi mentioned by Goombella in the same tattle as above.<ref name=Jabble/>
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ニトロハニーシロップ
|Jpn=トゲゴロウ
|JpnR=Nitoro Hanī Shiroppu
|JpnR=Togegorō
|JpnM=Nitro Honey Syrup
|JpnM=From「トゲ族」(''Toge-zoku'', "[[Jabbi#Names in other languages|Jabbi]]") and given name「五郎」(''Gorō'')
|Chi=
|Dut=
|Fre=
|Ger=
|Ita=
|Kor=
|Spa=
}}
}}


==No-Itch Potion==
====Minister Crepe====
'''No-Itch Potion''' is a substance which is mentioned only in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' episode "[[Jungle Fever]]".
'''Minister Crepe''' is a character mentioned by Luigi in his stories, as well as in the [[Super Luigi (series)|Super Luigi]] book series, in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. He is a member of the Waffle Kingdom's government who sends Luigi a letter requesting that he come to the Waffle Kingdom to rescue its Princess Eclair from the [[Goomboss#Paper Mario: The Thousand-Year Door|Chestnut King]]. Upon Luigi's arrival to the Waffle Kingdom's castle, Crepe provides him with the base of the Marvelous Compass, requesting that he collect its seven missing pieces to help find Eclair.
 
In Super Luigi 5, Crepe is revealed to have transformed the Chestnut King, Princess Eclair's true love, into a monster in a bid for the Waffle Kingdom throne. He is the final opponent that Luigi faces, after he reveals that he had Luigi collect the pieces of the Marvelous Compass so that Crepe could take it for himself and allow the Luff empire to rule again. In the end, he was defeated by Luigi using his hammer after the Marvelous Compass piece in Princess Eclair's tiara showed him Crepe's every move. Although Crepe is only explicitly identified as the true villain in the book, Luigi nonetheless implies something similar occurred when recounting his story to Mario by mentioning a shadowy figure stronger than the Chestnut King, which he fought after he defeated the Chestnut King.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=クレープだいじん
|JpnR=Kurēpu Daijin
|JpnM=Minister Crepe
|ChiS=可丽饼大臣
|ChiSR=Kělìbǐng Dàchén
|ChiSM=Minister Crepe
|ChiT=可麗餅大臣
|ChiTR=Kělìbǐng Dàchén
|ChiTM=Minister Crepe
|Dut=Minister Spekdik
|DutM=Minister Flapjack
|Fre=Papi Crepe
|FreM=Grandpa Crepe
|Ger=Toastworth
|GerM=Pun on "toast" and "[[Toadsworth]]"
|Ita=Ministro Crêpe
|ItaM=Minister Crepe
|Kor=대신 크레이프
|KorR=Daesin Keuleipeu
|KorM=Minister Crepe
|Spa=Ministro Crêpe
|SpaM=Minister Crepe
}}


In "Jungle Fever", [[Butterfingers (character)|Butterfingers]], the assistant of the famous witch doctor, [[Dr. Sheldon]], attempts to create a batch of No-Itch Potion. Butterfingers fails to create any No-Itch Potion, however, only creating some sort of duplication potion, instead of properly treating [[Mario]], [[Luigi]] and [[Toad]]'s itchiness.
====Old man Skoo====
'''Old man Skoo''' was an elderly man briefly mentioned in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''. According to [[Toce T.]], [[Hooktail]] allegedly ate him in a village near [[Petalburg]].
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|ChiS=不痒药水
|Jpn=サクジー
|ChiSR=Bùyǎng Yàoshuǐ
|JpnR=Sakujī
|ChiSM=No-Itch Potion
|JpnM=Possibly from「さくい」(''sakui'', "friendly") and「爺」(''jī'', "old man")
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=fFF9HHGR-0Y 超级马里奥兄弟 - 瘴气 | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref>
|Chi=
|Por=Poção Contra Coceira
|Dut=
|PorM=Anti-Itch Potion
|Fre=
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YKUO7c4km-s&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=9 Super Mario Bros. Super Show! - Febre na Floresta / Aula de Dança (Dublado Versão da TV)]</ref>
|Ger=
|Rus=Против Чесоточный Зелье
|Ita=
|RusR=Protiv Česotočnyj Zelʹe
|Kor=
|RusM=Anti-Itch Potion
|Spa=
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w2TeUVs-g9M Супершоу супербратьев Марио - 11 серия]</ref>
|Spa=Poción Antipicapica
|SpaM=Anti-Itch Potion
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b8kUoIurFmU Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños]</ref>
}}
}}


==Parascope==
====Princess Eclair====
The '''Parascope''' is an unseen device invented by [[Professor Elvin Gadd|Professor E. Gadd]] that is used to detect and measure paranormal signals in ''[[Luigi's Mansion: Dark Moon]]''. It allows him to track ghosts and locate areas of ghostly activity that he can then relay to [[Luigi]] via the [[Dual Scream]]'s map. As more powerful ghosts are captured, E. Gadd can fine-tune the Parascope to enhance its detection capabilities, and as more pieces of the shattered [[Dark Moon]] are collected, he is able to pinpoint the locations of the other missing pieces more accurately. Bearing its name, the Parascope can detect only paranormal phenomena and Dark Moon pieces and not physical objects that Luigi may need to retrieve to progress through a mansion. Its name is a play on "paranormal" and "periscope".
'''Princess Eclair''' was the damsel-in-distress that Luigi rescued from the clutches of the monstrous [[Goomboss#Paper Mario: The Thousand-Year Door|Chestnut King]] in the Waffle Kingdom. However, as it turns out, the Chestnut King was actually Princess Eclair's lover, who had been turned into a monster by the sinister Minister Crepe. This story is told by Luigi when Mario talks to him throughout the events of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''.


==Pirate Handbook==
During Luigi's adventure, he fell in love with Princess Eclair. However, after he discovered that the Chestnut King was Princess Eclair's fiancée, Luigi lost the hope of ever forming a romantic relationship with the princess. Since Luigi embellished his stories so much, it is unknown whether any of it really happened as he described (or whether she even exists at all).
{{Quote|According to section 3, paragraph 4 of the Pirate Handbook, 'Any and all treasure acquired by ill-gotten means shall and will be systematically buried,' sir.|[[Kutlass (character)|Kutlass]]|"[[Ape-Nesia]]"}}
The '''Pirate Handbook''' is a handbook owned by the [[Pirates (group)|pirates]] in the [[Donkey Kong Country (television series)|''Donkey Kong Country'' television series]]. It is mentioned by [[Kutlass (character)|Kutlass]] while explaining to [[Green Kroc]] why treasure is buried during the episode "[[Ape-Nesia]]."


==Plumber's Log==
She is also mentioned in Luigi's five-book series, called Super Luigi, which is sold in Rogueport's shop during the events of ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''.
The '''Plumber's Log''' is an unseen logbook of [[Mario]]'s that he uses to record his adventures throughout the animated segments of ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''. The log is a reference to ''{{wp||Star Trek}}''{{'}}s Captain's Log. At the beginning of every episode, Mario quotes (in a voiceover) a brief entry from his Plumber's Log, usually explaining where he and his friends have traveled, why they are there, and what they are about to encounter. Each Plumber's Log has its own numbered entry, although there does not appear to be any plausible or chronological order to them in regards to the order of the episodes.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=エクレア姫
|JpnR=Ekurea-hime
|JpnM=Princess Eclair
|Chi=意可蕾公主
|ChiR=Yìkělěi Gōngzhǔ
|ChiM=Princess Eclair
|Dut=Prinses Anijs
|DutM=Princess Anise; anise is often used to flavor dishes, drinks and candy
|Fre=Princesse Ganache
|FreM="Ganache" is the name of a chocolate-flavored dessert
|Ger=Prinzessin Eclaire
|GerM=Princess Eclair
|Ita=Principessa Crema
|ItaM=Princess Cream
|Kor=에클레르공주
|KorR=Ekeulleleu Gongju
|KorM=Princess Eclair
|SpaE=Princesa Letucia
|SpaEM=Probably a reference to {{wp|Queen Letizia of Spain}}
|SpaA=Princesa Petisú
|SpaAM=Princess Petisu
}}


The Plumber's Log is also mentioned at the end of the live-action segment "[[Caught in a Draft]]", where Mario and Luigi speak in code to inform themselves that [[Sgt. Slaughter]] is gone.
===''[[Super Paper Mario]]''===
====Big Rock Who Watches====
The '''Big Rock Who Watches''' seems to be the deity of the [[Cragnon]]s of ''[[Super Paper Mario]]''. In the opening of [[Land of the Cragnons|Chapter 5]], two Cragnons are shown praying for the survival of their people, who are being terrorized by the [[Floro Sapien]]s, and when Mario falls into their midst, they believe he was sent by the Big Rock Who Watches to save them. Big Rock Who Watches may be a fourth-wall-breaking reference to the player, similar to other allusions to the player by other characters in the game.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=
|Fre=Grand Rocher qui regarde
|FreM=Big Rock who watches
|Ger=
|Ita=
|Kor=
|SpaE=Gran Roca Que Todo Lo Ve
|SpaEC=<ref>[https://youtu.be/HbWMLnfWV2U?list=PL78A2725432A781A9 "Super Paper Mario - Comarca Rocolíta - 5-1"]{{dead link}}</ref>
|SpaEM=Great Rock Who Sees It All
}}


'''Note:''' Each Plumber's Log entry is written the way Mario pronounces it. For instance, the Plumber's Log for the first episode is written as "1-0-1", because Mario reads it as "one-zero-one", as opposed to "one-hundred-one". However, there are a few entry numbers that this rule does not apply to, usually because the number has an actual meaning (for example, the number is a year).
====Breadward====
{|style="text-align:center;width:100%;margin:0 auto;border-collapse:collapse;"border="1"cellpadding="1"cellspacing="1"
'''Breadward''' is a [[Pixl]] that is mentioned by [[Mimi]] in ''Super Paper Mario''. Mimi (disguised as [[Merlee]]) attempts to swindle Mario and Princess Peach into signing a paper and earning the [[Pure Heart]] in exchange for some [[Rubee]]s. If Mario and Peach refuse to sign the paper four times, she offers them Breadward, which she claims is made from "oats and lard". It is not known if Breadward actually exists, however.
|-style="background:#F34723;"
!width="10%"|#
!width="30%"|Episode
!width="30%"|Description
!width="30%"|Reference
|-
|1-0-1
|"[[The Bird! The Bird!]]"
|The [[Land of Ice]]. Me and my brother [[Luigi]] had just rescued [[Princess Peach|Princess Toadstool]] from [[Bowser|King Koopa]], and we're looking for the magic that would set [[Mushroom Kingdom|her kingdom]] free, and get us home to [[Brooklyn]].
|The entry number is the production code of the episode.
|-
|22-37
|"[[King Mario of Cramalot]]"
|We were in the land of damsels in distress, and knights in shining armor, the legendary [[Cramalot]].
| -
|-
|10-61
|"[[Butch Mario & The Luigi Kid]]"
|Evil King Koopa had grabbed Princess Toadstool, and hidden her way, in the [[Wild West]].
| -
|-
|4-37
|"[[Mario's Magic Carpet]]"
|We arrived on a dry and deadly desert, on a lumpy camel. We were in search of the legendary [[Aladdin's Lamp]]. Princess Toadstool needed its magic to free [[Toad (species)|her people]] from King Koopa's evil clutches.
| -
|-
|1-0-6
|"[[Rolling Down the River]]"
|The [[River World]]. Princess Toadstool is being held captive on the [[Sinister Star]], a river boat, under the command of Captain Koopa.
| -
|-
|6-0-3
|"[[The Great Gladiator Gig]]"
|On our way through the [[Linguini Empire]], the emperor invited us to attend a benefit spaghetti dinner, to raise money for orphaned Mushrooms.
| -
|-
|4-4-2
|"[[Mario and the Beanstalk]]"
|The Princess needed 100 [[Coin|gold coins]] by tomorrow morning. Or else...the [[Mushroom Kingdom Orphanage]] would have to close down. We were desperately thinking of some way to raise the money.
| -
|-
|1-0-5-11
|"[[Love 'Em and Leave 'Em]]"
|[[Rotundaland]]. We were searching for a way to save Princess Toadstool's kingdom. Instead, we found one of the most humongous dangers I've ever faced: The dreaded [[Queen Rotunda]].
| -
|-
|25
|"[[The Great BMX Race]]"
|We're crossing the [[Desert Kingdom]], when things really got hot for [[Toad]]!
| -
|-
|6-2-9-4
|"[[Stars in Their Eyes]]"
|We were just a pasta noodle away from escaping King Koopa's [[Space Troopa]]s, when we got nailed with a lucky shot!
| -
|-
|5-0-5
|"[[Jungle Fever]]"
|We were hacking our way through the [[Amazon Jungle]], searching for [[Dr. Sheldon|Sheldon]], the mysterious witch doctor.
| -
|-
|2-21
|"[[Brooklyn Bound]]"
|The [[Snow World]]. We were blue from the cold, and pale from hunger! Koopa Khan and his horde, had been after us for days.
| -
|-
|10-24
|"[[Toad Warriors]]"
|Rotten King Koopa had stolen every drop of spaghetti sauce in [[Car Land]], but a small band of Mushroom rebels in a desert fort were making their own, and we were on our way to meet him. Only trouble was, one of King Koopa's [[State Troopa]]s was hot on our tail!
| -
|-
|2-95
|"[[The Fire of Hercufleas]]"
|The ancient city of [[Mythis]]. We were looking for [[Hercufleas|an old paisano of Toad's]], whose name was-
| -
|-
|10-14
|"[[Count Koopula]]"
|We were traveling for a strange land called [[Turtlevania]]. Somebody had pulled the plug on the big bathtub in the sky, and we were soaked!
| -
|-
|6-97
|"[[Pirates of Koopa]]"
|[[Pirate Waters]], in a [[Pirate World]]. On our way back to Princess Toadstool's castle, we hired on as deckhands on the only ship willing to sail these dark and treacherous waters.
| -
|-
|39-62
|"[[Two Plumbers and a Baby]]"
|We found ourselves in the [[Kingdom of Youth]]. We heard there was a magical [[Fountain of Youth]] there, and King Goo Goo Ga Ga Koopa, was using it to satisfy his miserable thirst for doing bad.
| -
|-
|7-0-4
|"[[The Adventures of Sherlock Mario]]"
|Our adventure-loving group had arrived in [[Victoria]]; land of mystery, cloaks and daggers, and screams in the night. We have come to seek the help of the greatest detective of all time: [[Herlock Solmes]]!
| -
|-
|2-3-0
|"[[Do You Princess Toadstool Take this Koopa...?]]"
|It wasn't the best way to start the day; Koopa had captured us, and locked us in his dungeon.
| -
|-
|50-24
|"[[The Pied Koopa]]"
|The trouble started just before we arrived in [[Pastaland]]. King Koopa used a [[magic flute]] to steal all the children.
| -
|-
|10-34
|"[[Koopenstein]]"
|We arrived in the [[Swiss Cheese Alps]] to rescue the villagers from a mad scientist. We figured the troublemaker had to be Koopa...because he called himself "Dr. Koopenstein!"
| -
|-
|007
|"[[On Her Majesty's Sewer Service]]"
|We have arrived in [[Spy Land]]. [[James Blond|Secret Agent James Blonde]] had just uncovered the latest evil plot of a master criminal who called himself Koopfinger! But Koopfinger was one step ahead and pulled his own turn-you-into-stone trick!
|The entry number refers to [[Wikipedia:James Bond|James Bond]].
|-
|1601
|"[[Mario and Joliet]]"
|We arrived in the [[Land of Romance]], only things weren't quite so lovey-dovey as usual. We were answering a call for help, from a friend of Princess Toadstool. But right now, we were the ones who needed help.
|The entry number refers to the supposed year that [[Wikipedia:William Shakespeare|Shakespeare]] wrote ''[[Wikipedia:Hamlet|Hamlet]]''.
|-
|8-10
|"[[Too Hot to Handle]]"
|[[Lava Land]], the island of [[Waki-Waki]]. The great [[Fire God]] had promised to help us save the Mushroom Kingdom from King Koopa, and we were looking for some friendly natives, who could lead us to him.
| -
|-
|2-0-3
|"[[Hooded Robin and His Mario Men]]"
|We were in the middle of [[Sharewood Forest]], and we were lost.
| -
|-
|2-32
|"[[20,000 Koopas Under the Sea]]"
|We've warped to the [[Oceanworld]], looking for help, with that royal pain King Koopa! Trouble is, the Oceanworld was hurting, too!
| -
|-
|7-11
|"[[Mighty McMario and the Pot of Gold]]"
|King Koopa had taken over the [[Shamrock Kingdom]], and stolen the little people's pot of gold coins, and all their good luck with it.
|The entry number refers to the convenience store franchise [[Wikipedia:7-Eleven|7-Eleven]].
|-
|22-38
|"[[Mario Meets Koop-zilla]]"
|The oriental city of [[Sayonara]]. Our valiant group had come in a search of a secret weapon that can help us fight King Koopa. It was called '[[Super Sushi]]'.
| -
|-
|12-25
|"[[Koopa Klaus]]"
|A slight detour from [[List of implied locations#Hawaii Land|Hawaii Land]] and the tropic sun, thanks to Toad.
|The entry number refers to the date December 25, [[Wikipedia:Christmas|Christmas Day]].
|-
|6-21
|"[[Mario and the Red Baron Koopa]]"
|The people of Pastaland were throwing us a celebration, because we'd chased off creepy old King Koopa. We didn't realize how soon, he'd be back.
| -
|-
|1929
|"[[The Unzappables]]"
|We arrived in [[Crime Land]], where the city was in a midst of its worst crimewave ever. And behind it all was the evil King Koopa, now calling himself, "Al Koopone".
|The entry number refers to the year of the [[Wikipedia:Saint Valentine's Day massacre|Saint Valentine's Day massacre]].
|-
|2-2-4
|"[[Bad Rap]]"
|[[Rap Land]] isn't rapping anymore! Koopa took [[King James|their king]] and their money, too! We're here to figure out what to do!
| -
|-
|1-39-13
|"[[The Mark of Zero]]"
|We were making our way through the endless tracks of cactus and sand in [[El Desertland]]. We were looking for the legendary masked hero [[Zero]], hoping he would help us in our fight against Koopa.
| -
|-
|1000 B.C.
|"[[The Ten Koopmandments]]"
|We've arrived in [[Pyramid Land]], where we've heard the Mushroom People were in real trouble. King Koopa had appointed himself pharaoh, and was forcing everyone to live by a set of evil laws.
|The entry number refers to the approximate time that [[Wikipedia:David|David]] was the king of [[Wikipedia:Israel|Israel]], despite the fact he was not Israel's leader when the Ten Commandments were established, but rather Moses, and the concept of "king of Israel" had not existed at that time.
|-
|1776
|"[[The Koopas are Coming! The Koopas are Coming!]]"
|We arrived in the [[Thirteen Mushroom Colonies]], at the urgent request of the great general [[George Washingtoad]], and went straight to his headquarters in the icy Valley Forge.
|The entry number refers to a notable year during the [[Wikipedia:American Revolution|American Revolution]].
|-
|4-4-9
|"[[The Trojan Koopa]]"
|We were on a royal rescue mission. Princess Toadstool had been kidnapped by Koopa and taken to his island fortress.
| -
|-
|1-0-9
|"[[Quest for Pizza]]"
|We had arrived in [[Caveman Land]] searching for [[Mugga]] the Medicine Woman, who we hoped could help us set the Mushroom Kingdom free. But King Koopa showed up first, and was causing dinosaur-sized trouble.
| -
|-
|1849
|"[[The Great Gold Coin Rush]]"
|We're in the Wild Wild West...which is gonna get wilder if Koopa catches us.
|The entry number refers to a notable year of the [[Wikipedia:California Gold Rush|California Gold Rush]].
|-
|1950
|"[[Elvin Lives]]"
|We walked into [[Sock Hop Land]] in search of the music king himself: [[Elvin Parsley]]!
|The entry number refers to the 1950s decade.
|-
|2-18
|"[[Plummers Academy]]"
|We were up to our mustaches in pickle soup, but things were about to get worse.
| -
|-
|22-16
|"[[Karate Koopa]]"
|We were in the oriental city of Sayonara, looking for the martial arts master [[Misaki]], whose skills could help us save the Princess's kingdom. But we found trouble first!
| -
|-
|8-42
|"[[Mario of the Apes]]"
|We were taking a shortcut through [[Jungleland]].
| -
|-
|1989
|"[[Princess, I Shrunk the Mario Brothers]]"
|We found Koopa's secret summer castle, complete with swimming pool, barbecue, patio, and a greenhouse. And one more thing: Us as prisoners.
|The entry number refers to the year that the movie ''[[Wikipedia:Honey, I Shrunk the Kids|Honey, I Shrunk the Kids]]'' debuted.
|-
|7-98
|"[[Little Red Riding Princess]]"
|We were traveling to the far woods of the Mushroom Kingdom so the Princess could visit [[Gramma Toadstool|her sick grandmother]]. But that sicky Koopa, was busy making other plans.
| -
|-
|1870
|"[[The Provolone Ranger]]"
|We were on our way to the Wild Western frontier of the Mushroom Kingdom, because the folks of [[Mushridge]] had all their gold snatched by that nasty outlaw, Billy the Koopa.
|The entry number refers to the decade during which [[Wikipedia:Billy the Kid|Billy the Kid]] was a wanted outlaw.
|-
|10-51
|"[[Escape from Koopatraz]]"
|We were up the creek without a plunger. King Koopa had captured us, and put us on trial for our lives.
| -
|-
|H<sub>2</sub>O
|"[[Mario of the Deep]]"
|We were heading into deep danger in [[Aqua Land]]. We'd come to fight Barra-Koopa, the most underhanded villain under the sea.
|The entry number refers to the chemical formula for water.
|-
|12,247
|"[[Flatbush Koopa]]"
|It was a great day in the Mushroom Kingdom! We've finally gotten rid of Koopa and his evil minions! The Mushroom People were free, and the Princess was back in her castle! It was time for me and Luigi to go back home to Brooklyn.
| -
|-
|1938
|"[[Raiders of the Lost Mushroom]]"
|Our adventure-loving group had arrived in Jungleland. We were searching for a legendary statue with magical powers: The [[Lost Mushroom]]. Only trouble was, Koopa was looking for it, too.
|The entry number refers to the year that ''[[Wikipedia:Indiana Jones and the Last Crusade|Indiana Jones and the Last Crusade]]'' took place.
|-
|33-12
|"[[Crocodile Mario]]"
|We were down in [[Down Under Land]] searching for a [[Magic Statue|magic statue]] that might help the Princess protect her kingdom. Problem is, we arrived just as the statue, was leaving!
| -
|-
|2001
|"[[Star Koopa]]"
|We were on our way to help a space colony of Mushroom People, because that dastardly tyrant Darth Koopa was threatening to blow up [[Mushroom Planet|their planet]]. Suddenly, we realized we were the ones who needed help.
|The entry number refers to ''[[Wikipedia:2001: A Space Odyssey (film)|2001: A Space Odyssey]]''.
|-
|2000-&-1
|"[[Robo Koopa (episode)|Robo Koopa]]"
|We heard that Koopa was running amuck in [[Robo Land]], and we've come to save the day. But now, we were just trying to save ourselves!
|The entry number refers to ''2001: A Space Odyssey''.
|}
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|ChiS=水管工日志
|Jpn=クサくナ~ル
|ChiSR=Shuǐguǎngōng Rìzhì
|JpnR=Kusakuna~ru
|ChiSM=Plumber Log
|JpnM=A stylistic variant of「臭くなる」(''kusaku naru'', "to be stinky")
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ph_XOr4BYCc 超级马里奥兄弟- Super Mario Brothers Super Show - 鸟!鸟! | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref>
|Fre=Arthur
|ChiT=水管工日誌
|FreM=Given name
|ChiTR=Shuǐguǎngōng Rìzhì
|Ger=
|ChiTM=Plumber Log
|Ita=Arrosto
|ChiTC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV1NW411E7NG?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&p=5 (部分集数画质超渣)超级马里奥兄弟的超级秀 台配国语]</ref>
|ItaM=Roast
|Dan=Blikkenslager Dagbog
|Kor=냄새나
|DanM=Plumber Diary
|KorR=Naemsaena
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KxJ4TFrO1gI&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=1 The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)]</ref>
|KorM=Korean word that translates to "It smells"
|Dut=Logboek van 'n Loodgieter
|Spa=Pasmino
|DutM=Plumber's Logbook
|SpaM=From ''pasmarote'' ("halfwit") and the name termination ''-ino''
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref>
|Ger=Klempner Arbeitsbericht
|GerM=Plumber Work Report
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=WYvnc-FXGUQ&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=2 The Super Mario Bros Super Show! Folge 2 Der Tag des Waisen / König Mario von Cramalot]</ref>
|Heb=יומן השרברב
|HebR=Yoman haShravrav
|HebM=Plumber's Diary
|HebC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=g6CwQYLVhXw האחים סופר מריו חלק 1]</ref>
|Ita=Diario dell'Idraulico/Mario & Luigi Idraulici - Intervento N°...
|ItaM=Plumber's Diary/[[Mario Brothers Plumbing]] - Job N°...
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eB_DbYuBFtw&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x01 Vola!Vola!]</ref>
|Nor=Rørlegger Logg
|NorM=Plumber Log
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=77ibL5Ia8gU&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=1 The Super Mario Bros Super Show S01E01 - The Bird! The Bird!/Neatness Counts (Norsk Fox Kids)]</ref>
|Por=Diário do Bombeiro
|PorM=Plumber's Diary
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vDKAJMytLeE&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU Super Mario Bros. Super Show! - Apresentação Conta / O Pássaro, O Pássaro! (Alta Qualidade)]</ref>
|Rus=Записки Водопроводчиков
|RusR=Zapiski Vodoprovodčikov
|RusM=Plumber's Log
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=6jwlWN-ZjdE&list=PLsSyf51DZDU1cejc8jqQCEBNTxTQMq5zW Супершоу супербратьев Марио - 1 серия]</ref>
|Spa=Bitácora del Fontanero
|SpaM=Plumber's Log
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7bcmfgJAQrw Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español- ¡El pájaro! ¡El pájaro! - Episode 1]</ref>
|Swe=Dagbok
|SweM=Diary
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xMOvQatD394&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=1 Super Mario Bros Super Show - Episode 1 - Swedish]</ref>
}}
}}


==Poison 1-Up==
====Heronicus' Flopside Counterpart====
{{stub|section=y|Which languages do and don't mention it? Can confirm that the Japanese version only vaguely uses the term ビョウキ (sickness) in its place.}}
'''Heronicus' Flopside Counterpart''' is mentioned by a few characters in ''Super Paper Mario'' (mainly [[Hatch]]). He is a brave explorer who went hunting for a legendary Pixl but his partner's [[Game Over|game ended]] while Heronicus' Flopside counterpart saved the Pixl, so he continued exploring solo. The Pixl he rescued turned out to be [[Piccolo]] who was found in his house. [[Heronicus]] contrasts from what his counterpart did and rescued his partner while his legendary Pixl presumably died. Because of this, he and his partner retired out of depression. [[Flamm]] sells [[Map]]s left behind by Heronicus' Flopside Counterpart. His name is not mentioned at any point of the game nor is he even seen.
The '''Poison 1-Up''' is mentioned in ''[[Super Paper Mario]]'', when Mario arrives in [[The Underwhere]]. The first [[Shayde]] that Mario meets initially asks if his [[Game Over|game ended]] by means of a Poison 1-Up. It is unknown as to what this item looks like or if it exists. It is possible that it was mistaken for a [[Poison Mushroom|Poison Shroom]], or that it is a poisoned version of the [[1-Up Mushroom]] that makes one lose [[extra life|a life]]. It is mentioned in the English version of the game, but not in all languages.


==Reclinatron 4500==
====King Croacus I====
The '''Reclinatron 4500''' is a type of chair mentioned only in ''[[Super Paper Mario]]''. When in [[Castle Bleck]], [[Mimi]], disguised as [[Merlee]], will ask [[Mario]] three questions about what he hates the most. On the third question, one answer is "[[Francis]]". If the player selects this, Mimi will somehow teleport Francis to a room in the castle. When Mario enters this room, Francis is confused about why he is there, then decides that because he was thinking about [[Tippi|Francine]], his Reclinatron 4500 teleported him there. Francis then battles and loses to Mario.
{{stub|section=y}}
{{main|Flora Kingdom royalty#King Croacus I}}
 
====King Croacus III====
{{stub|section=y}}
{{main|Flora Kingdom royalty#King Croacus III}}
 
====King Sammer I====
'''King Sammer I''' was the first ruler of [[Sammer's Kingdom]] and an ancestor of [[King Sammer]], who is the kingdom's current king. King Sammer I was mentioned by [[Garson]] at [[The Underwhere (bar)|The Underwhere bar]] in [[Flipside]] in the game ''Super Paper Mario''. When [[#Merlumina's sister|Merlumina's sister]] was sent to Sammer's Kingdom to deliver the purple Pure Heart, the two fell in love and had 100 children together, the princes of the Sammer Kingdom.
 
====Legendary Pixl====
The '''legendary Pixl''' is a Pixl who is briefly mentioned by [[Heronicus]] during the events of ''Super Paper Mario''. Heronicus has spent a large portion of his life searching for it, and he also mentions that he found it once, but before he could get it from the cave it was in, he and his partner were caught up in a rock slide and Heronicus chose to save his partner's life instead of the Pixl. This Pixl also may have been [[Piccolo]], as she is found in the [[Flopside]] version of Heronicus's house.
 
====Merlumina's sister====
'''[[Merlumina]]'s sister''' is mentioned by Garson at The Underwhere bar in Flipside in ''Super Paper Mario''. He states that she was given the purple Pure Heart, which she had to deliver to [[King Sammer I]] in Sammer's Kingdom. However, according to Garson, she fell in love with the king, leading to the two having 100 children, which could be the origin of the 100 Sammer Guys.
 
====Pixl Queen====
The '''Pixl Queen''' is an unseen Pixl spoken of in ''Super Paper Mario''. This rebellious Pixl is only talked about in four of Carson's stories, though quite a bit is revealed about her in these.
 
Despite the Pixl Queen being the first Pixl ever created, she seemed to stay largely quiet for what is thought to be 1,000 years after the creation of the Pixls 3,000 years before the setting of ''Super Paper Mario''. However, seemingly long after the passing of her creator (the powerful magician who invented the process of Pixl-making), the Pixl Queen (then of an unknown name) finally rose into power, renaming herself with her only known name of "Pixl Queen." She then began to use her powers of mind control to manipulate all Pixls, causing them to eventually enslave most of the [[Tribe of Ancients]] (who were once their masters) in her name. However, the owners of the magician's twelve original Pixl creations managed to somehow escape this Pixl Uprising and started to fight against the rebellious Pixls, containing them within [[Catch Card]]s and healing them. In the end, only one of these heroic Ancients survived, and he traveled with only his Pixl friends to the Pixl Queen's [[castle]].
 
Once he arrived at the stronghold, he confronted the dark Pixl Queen herself, who immediately hid from the hero and shot a barrage of disturbing images to his mind telepathically. Although this greatly weakened the Ancient hero, one of his Pixls helped him through the tragedy and ended up defeating the Pixl Queen itself, although it was destroyed in the process of doing so. Afterwards, it was shockingly revealed to the hero who owned the Pixl that the Pixl Queen was the first created of the Pixls (perhaps created even earlier than the magician's so-called "original" twelve Pixls) and that the magician's motives for creating her involved the study of the [[Dark Prognosticus]]. The Ancient survivor, attempting to stop such a tragedy as the Pixl Uprising from ever happening again, then took the Dark Prognosticus with himself to unknown parts, likely founding the [[Tribe of Darkness]] known to once have possessed the dark book. Afterwards, the Pixl Queen's mutinous efforts led to the fall of the Tribe of Ancients and the outlawing of Pixl creation.
 
Though these are the only known actions of the seemingly late Pixl Queen, more is indeed known about the Pixl herself. Although the spirit united with the Pixl vessel that formed the Pixl Queen had previously been described as "demonic", Carson later stated that a certain one of the magician's apprentices' books revealed that the Pixl Queen's spirit was actually derived from a human rather than a demon. It was on this principle that Carson theorized that the Pixl Queen's spirit may have been that of the magician's own daughter (who did indeed get a Game Over during her father's life due to a deathly illness), although he later seemed to have not been sure about this theory in his statement that the author disavowed it. It is also unknown if the Pixl Queen had any helpful ability, although she was indeed able to control all Pixls and used the power of {{wp|telepathy}} in her battle against the Ancient survivor, making these possible ability candidates.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Ita=Poltronitron 300
|Jpn=クィーンフェアリン
|ItaM=From "poltrona" (armchair)
|JpnR=Kwīn Fearin
|JpnM=Queen [[Pixl#Names in other languages|Pixl]]
|Fre=Reine des Pixels
|FreM=Queen of Pixls
|Ger=Pixl-Königin
|GerM=Pixl Queen
|Ita=Regina dei Pixl
|ItaM=Queen of Pixls
|Kor=페어린 퀸
|KorR=Peeorin Kwin
|KorM=Pixl Queen
|Spa=Reina Pixel
|SpaM=Pixl Queen
}}
}}


==Saffron Special Galactic Meal==
====Prince Croacus====
The '''Saffron Special Galactic Meal''' is a meal which is mentioned by [[Carson]] in [[The Overthere (bar)|The Overthere coffee bar]] in ''[[Super Paper Mario]] ''. When [[Merlon]] was in love with [[Saffron]] the chef, he asked her to go out with him. She said she only wanted to go out if he managed to make a Saffron Special Galactic Meal. When [[Merlon]] was almost finished, and only had to finish the [[wikipedia:parsley|parsley]], he heard of [[Timpani|a girl]] who had appeared in [[Flipside]]. He hasted himself to the girl, and the parsley was left behind. [[Merlon]] never returned to finish the challenge, and never attempted it again.
'''Prince Croacus''' was the deceased (euphemistically referred to as "wilted") prince of the Floro Sapiens in ''Super Paper Mario''. He was [[Queen Croacus II]]'s sibling, and was going to inherit the throne. However, he suddenly wilted in the year 444, leading to the mental decline, corruption, and eventual death of [[King Croacus I|his father]] as well. Queen Croacus the Second eventually took the throne in his place after the fall of Croacus I. Prince Croacus dying in 444 is an example of a common [[Japan]]ese (and Chinese) association of the number four with death, as the characters for "four" (四) and "death" (死) have similar readings (''shi'', in Japanese).
 
====Queen Croacus II====
{{stub|section=y}}
{{main|Flora Kingdom royalty#Queen Croacus II}}


==Sammy==
====Rainbowzilla====
A '''Sammy''' is a prize given away at the [[Sammer Awards]] in [[Sammer's Kingdom]]. It is mentioned in ''[[Super Paper Mario]]'', when the player finishes the game, goes back to Sammer's Kingdom and finishes the [[Duel of 100]]. When using [[Tattle]] on [[End Boss]], the final [[Sammer Guy]], [[Tiptron]] will say that he won a Sammy at last year's Sammer Awards for Best Final Boss Performance. It is a pun on a [[wikipedia:Grammy|Grammy]].
'''Rainbowzilla''' is an implied monster in ''Super Paper Mario''. [[Flint Cragley]] fought it before the events of the game. [[Hornfels]] and [[Monzo]] heard that tale 256 times. One of those times, they were apparently tied up by an unseen and unnamed creature. Its name is a portmanteau of "rainbow" and {{wp|Godzilla}}.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=
|Fre=Goomzilla
|FreM=Portmanteau of "Goomba" and "Godzilla"
|Ger=
|Ita=
|Kor=
|Spa=
}}


==Southern Fried Egg Dog of Tastiness==
====Squirpina XIV====
The '''Southern Fried Egg Dog of Tastiness''', first hinted by [[King K]] after Mario's match with the [[Spike Storm]] in [[Glitz Pit]], was a [[Hot Dog (item)|Hot Dog]] that [[Mr. Hoggle]] was going to create out of a Hot Dog and a [[Yoshi's Egg|southern egg]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. It was supposedly going to taste delicious and make fighters stronger. However, since [[Mario]] rescued the egg (which was alive and bounced all over the place), this Hot Dog was never actually created. In the remake, Mr. Hoggle instead mentions the '''Spotted Egg Dog'''.
{{main|Squirpina XIV}}


==Special Dirigible Deluxe Brown Bag Kammy Lunch==
====Tiptron Mk. II====
The '''Special Dirigible Deluxe Brown Bag Kammy Lunch''' is a food item mentioned by [[Kammy Koopa]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. During the [[Paper Mario: The Thousand-Year Door#Bowser intermissions|Bowser intermission]] after [[Paper Mario: The Thousand-Year Door#Chapter 4: For Pigs the Bell Tolls|Chapter 4: For Pigs the Bell Tolls]], Bowser flies away towards [[Glitzville]] in his [[Koopa Clown Car]], abandoning Kammy, who says that her lunch will go to waste.
'''Tiptron Mk. II''' is mentioned as an apparent planned upgrade of [[Tiptron]], a partner of Mario in the game ''Super Paper Mario''. After Mario purchases Tiptron, [[Francis]] states he is going to make Tiptron Mk. II. Francis then orders [[Meowmaid]]s to bring him some [[List of implied items#Nibble-Ums|Nibble-Ums]] to fill his stomach while he works.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ジャスミン3世
|JpnR=Jasumin San-sei
|JpnM=Jasmine the 3rd
|Fre=Tiptron II
|Ger=Tiptron 2
|Ita=Consitron Mk. II
|ItaM=Tiptron Mk. II
|Kor=
|Spa=Paquibot II
|SpaM=Tiptron II
}}


==Strawberry asperilla==
===''[[Paper Mario: The Origami King]]''===
'''Strawberry asperilla''' is a type of drink mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Sheep Rustle Hustle]]". When [[Bones Bailey|Bones]] attempts to scare the [[Sheep Rustlers]] through eerie voiceovers in the saloon, he asks them if they want to have strawberry asperilla.
====Bob-omb====
{{stub|section=y|Backstory}}
'''Bob-omb''' is the former and deceased best friend of the ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' character [[Bob-omb (Paper Mario: The Origami King)|of the same name]].


Despite being implied as a drink, asperilla is actually {{wp|Asperugo|a type of flower belonging to the Rubiaceae family}}.
====King Shroomses====
'''King Shroomses''' was the ruler of a kingdom in the [[Scorching Sandpaper Desert]] mentioned in ''[[Paper Mario: The Origami King]]''.


==Super Mega Ultra Shroom==
It was said that [[Captain T. Ode]] stole the [[Super Marino|Submarine "Marino"]], and offered the submarine to King Shroomses in exchange for the king's crown. King Shroomses refused and arranged to have Captain T. Ode captured and frozen in a block of ice underneath Scorching Sandpaper Desert.
A '''Super Mega Ultra Shroom''' is a [[Mushroom]] that was mentioned by [[Mimi]] in ''[[Super Paper Mario]]''. It may be assumed that there is no such mushroom as Mimi was disguised as [[Merlee]] and was offering various things (similar to [[Hooktail]]) to [[Mario]] and his party, claiming she would give him it along with the [[Pure Heart]] if they signed a contract to pay ten million [[Rubee]]s.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=しなびたウルトラキノコ
|Jpn=キノピ王
|JpnR=Shinabita Urutora Kinoko
|JpnR=Kinopi-Ō
|JpnM=Wilted Ultra Shroom
|JpnM=Pun on「キノピオ」(''Kinopio'', "[[Toad (species)#Names in other languages|Toad]]") and「王」(''ō'', "king")
|Fre=Super méga ultra champi
|Chi=
|FreM=Super mega ultra shroom
|Dut=Koning Zwamses
|DutM=King Shroomses
|Fre=Roi Champsès
|FreM=King Shroomses
|Ger=
|Ita=Re Fungis
|ItaM=King Fungis
|Kor=
|Spa=Rey Champsés
|SpaM=King Shroomses
}}
}}


==The Big Green 01==
==''[[Wario Land 4]]''==
'''The Big Green 01''' is a [[kart]] used by [[Luigi]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. It is implied that [[Torque (character)|Torque]], the [[Buzzy Beetle]], made it and then let Luigi use it because he got down on his knees and begged. Luigi then wrecked it almost the second the race started. He then owed Torque 5,000 [[coin]]s to repair the kart. The "01" in its name seems to reference the year 2001, which is when ''[[Luigi's Mansion]]'' was released.
===Big Bama and Neutron B===
{{quote|While listening to country music, I do ten sets of 100 push-ups each. That's how I do such powerful attacks!! And also because I watch pro wrestling!! I like to cheer for Big Bama and Neutron B!!|[[Wario]]|''[[Wario Land 4]]'' instruction manual, page 39}}
 
'''Big Bama''' and '''Neutron B''' are Wario's favorite pro wrestlers, as mentioned in the ''Wario Land 4'' instruction manual.
 
==''[[Wario: Master of Disguise]]''==
===The Cannoli clan===
[[File:WMODE10GoodstyleHuman.png|thumb|The first family member of the Cannoli clan]]
'''The Cannoli clan''' is a family of thieves mentioned by [[Count Cannoli]] many times in ''[[Wario: Master of Disguise]]''. They have been thieves for many generations. Count Cannoli and [[Goodstyle]], who is actually the very first Cannoli, are the only family members seen in the game.
 
It is known that Goodstyle has been passed down in the family and that each family member has had their own machine (Cannoli had the [[Mad Hat Mk. I]]) and that each machine had a weakness. The [[Mad Hat Mk. II]] has been protecting the Cannoli family for generations, and is probably the whole family's machine.
 
===James===
'''James''' is reportedly the greatest thief who ever lived, according to the enemy glossary of ''Wario: Master of Disguise.'' Although he steals well, he is not very good at the "escaping" part. James is deceased, and his soul is inside the [[Sir Steal-A-Lot]].
 
===Legendary ramen master===
A '''legendary ramen master''' was mentioned by [[Count Cannoli]] in the [[Special Episode Part 2|second special episode]] of ''[[Wario: Master of Disguise]]''. He created a secret ramen recipe that Cannoli wanted to obtain. The ingredients were hidden in [[Sneezemore Cave]], so Cannoli went there to retrieve them, expressing annoyance at the ramen master's choice to hide them in such a cold place. [[Wario]] arrives at the cave right after Cannoli and finds the ingredients first, but he realizes that he is unable to cook the ramen, so he is forced to have Cannoli cook it and share it with him.
 
===Stuffy the 5th===
'''Stuffy the 5th''' is the name of the never seen 5th king of the Dolphinian empire from ''Wario: Master of Disguise''. He served a short, yet troubled reign, and a [[Stuffy the 5th|statue]] was built in his honor. The statue appears as an enemy in [[Blowhole Castle]].
 
==''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]''==
===9-Volt's father/5-Volt's husband===
'''9-Volt's father''' is mentioned in the diary section of the ''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]'' Japanese website. In his diary, [[9-Volt]] writes that his father is a firefighter who took him on a fire drill, and showed him how to use a fire extinguisher.<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/n08/azwj/9volt/diary.html|title=ナインボルトの『日記公開!』その1|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=September 21, 2024}}</ref> He is mentioned again on [[5-Volt]]'s A-Rank character card in ''[[WarioWare Gold]]'' and on her page on the official ''[[WarioWare (series)|WarioWare]]'' website, both of which also mention that he is a firefighter and that 5-Volt loves him greatly.
 
===Miyakyō===
'''Miyakyō''' (ミヤキョー) is a neighbor of [[Kat & Ana]] mentioned on the ''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]'' Japanese website.<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/n08/azwj/kat/creature2.html|title=カットとアナの『みぢかないきもの』だい2かい|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 11, 2025}}</ref><ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/n08/azwj/kat/diary.html|title=カットとアナの『かわりばんこにっき』その1|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 11, 2025}}</ref> They are the owner of Jack, the Shetland Sheepdog seen in the microgame [[Shake!]].
 
==''[[WarioWare Gold]]''==
===Handerson===
'''Handerson''' is the speaker in the EJIA phone call in ''[[WarioWare Gold]]''. A self-described "hand model" and "finger actor", Handerson heavily implies to be the character that the hand seen in the microgames [[Butterfingers (microgame)|Butterfingers]] and [[Right in the Eye]] pertains to. Handerson claims the most difficult role they landed was catching a hot toast out of a toaster "15 years ago", referencing the Butterfingers microgame in ''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]'', released 15 years before ''WarioWare Gold''. In ''WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!'', he was referred to as '''Baby Handerson'''.
 
===Terry===
'''Terry''' is a stray cat who is mentioned in one of the Phone calls in ''[[WarioWare Gold]]''. While [[Amy and Mimi|Mimi]] is in the park, Terry comes up and meows, so Mimi scratches him between the ears. This makes Mimi's cat jealous.
 
==''[[WarioWare: Move It!]]''==
===King Caresaway the First===
[[File:King Caresaway The First.png|thumb|right|230px]]
'''King Caresaway the First''' was one of the first rulers of [[Caresaway Island]] as seen in ''[[WarioWare: Move It!]]''. A statue of him appears at the end of Remix 1, "Not-So-Relaxing Rapids", where the group is shown admiring it before it gets crushed by their house. King Caresaway the First also appears during the introduction of the "Big Cheese" pose.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=グリン・グリーン1号
|Jpn=しょだい バリオモロおう
|JpnR=Gurin Gurīn Ichi-gō
|JpnR=Shodai Bariomoro Ō
|JpnM=Green Green No. 1
|JpnM=King Caresaway The First
|Dut=Groene Knaller 01
|ChiS=初代 贝利尤易斯王
|DutM=Green Blaster 01
|ChiSR=Chūdài Bèilì Yóuyìsī Wáng
|ChiSM=King Caresaway The First
|ChiT=初代 貝利尤易斯王
|ChiTR=Chūdài Bèilì Yóuyìsī Wáng
|ChiTM=King Caresaway The First
|Dut=Koning Relaxo de Eerste
|DutM=King Caresaway the First
|Fre=Roi Funagogo 1er
|FreM=King Caresaway 1st
|Ger=König Pati-Pati I.
|GerM=King Caresaway The First
|Ita=Re Solospasso I
|ItaM=King Caresaway The First
|Kor=초대 빅재미왕
|KorR=Chodae Bigjaemi Wang
|KorM=King Caresaway The First
|SpaA=Rey Bullanguero I
|SpaAM=King Caresaway The First
|SpaE=Rey Solazán I
|SpaEM=King Caresaway The First
}}
}}


==''The Second-to-Last Supper''==
===The Voice from above===
The '''''Second-to-Last Supper''''' is a lost painting painted by [[List of implied characters#Leonardo da Vinci Rooney|Leonardo da Vinci Rooney]]. In ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Painting]]", [[Howard Stevens]], after taking a quick look at it, says it is the ''Second-to-Last Supper'', which had disappeared over 300 years ago. He continues that his student, [[Leonardo da Vinci]], stole his idea and painted the famous ''{{wp|Last Supper}}''. He then ends his speech by notifying that the painting disappeared one day without a trace, and that it is worth over one hundred zillion dollars.
[[File:GodoJyconsWWMI.png|thumb|Statue of the Voice from ''WarioWare: Move It!'']]
'''The Voice from above''', also known as simply '''the Voice''', is the deity of [[Caresaway Island]], the main setting of ''[[WarioWare: Move It!]]''. It bestowed the [[Form Stones]] upon the people of the island and taught them the Forms they could perform with them. Its appearance in statues is similar to [[Orbulon]]; in his stage in ''WarioWare: Move It!'', Orbulon is confused for the Voice and worshipped by the [[Woods Watchers]].
 
A statue of the Voice is also depicted on the title card for "Lava at First Sight", the stage for [[Volcano Wario]]; normally, the title cards would depict the character(s) that the stage belongs to. In this stage, [[Wario]] decides to ransack the shrine at [[Perspiration Peak Volcano]] of its treasures, starting with the same statue of the Voice depicted on the stage's title card. However, removing the Voice's statue of its place causes a hand of lava from a hole to drag Wario into it and merge him with the volcano.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=神様<ref name=VoiceWWMLaguages>{{cite|author=Madao Joestar (Piccolo)|date=January 18, 2024|url=https://youtu.be/47Wiq_9imI0|title=Warioware Move It! All Joycon forms in all languages|publisher=YouTube|accessdate=October 23, 2024}}</ref>
|JpnR=Kamisama
|JpnM=God
|ChiS=
|ChiSR=
|ChiSM=
|ChiT=神明大人<ref name=VoiceWWMLaguages/>
|ChiTR=Shénmíng dàrén
|ChiTM=God lord
|Dut=De Eilandgod<ref name=VoiceWWMLaguages/>
|DutM=The Island God
|Fre=La voix des cieux<ref name=VoiceWWMLaguages/><br>La voix<ref name=VoiceWWMLaguages/>
|FreM=The voice from the skies<br>The voice
|Ger=Der Inselgott<ref name=VoiceWWMLaguages/>
|GerM=The Island God
|Ita=La Voce dall'alto<ref name=VoiceWWMLaguages/><br>La Voce<ref name=VoiceWWMLaguages/>
|ItaM=The Voice from above<br>The Voice
|Kor=신께서는<ref name=VoiceWWMLaguages/>
|KorR=Sinkkeseoneun
|KorM=God
|Spa=La Voz celestial<ref name=VoiceWWMLaguages/><br>La Voz<ref name=VoiceWWMLaguages/>
|SpaM=The heavenly Voice<br>The Voice
}}


However, upon further inspection, Howard finds that the painting is worthless, as it was actually painted by an imposter, [[List of implied characters#Leonardo da Vinci Mahoney|Leonardo da Vinci Mahoney]]. He is able to identify it as Mahoney's work due to one of the people in the painting being Mahoney's uncle, [[List of implied characters#Roy Orbisoni Mahoney|Roy Orbisoni Mahoney]].
==[[Mario & Luigi (series)|''Mario & Luigi'' series]]==
===''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story]]''===
====Ms. Ingletoad====
'''Ms. Ingletoad''' is a female Toad who is mentioned in ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story]]''. In the beginning cutscene of the game, a Toad comes home early for dinner. He claims the reason that he was early was that Ms. Ingletoad would not stop talking.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|ChiS=最后的晚餐
|Jpn=キノノ先生
|ChiSR=Zuìhòu de Wǎncān
|JpnR=Kinono Sensei
|ChiSM=The Last Supper
|JpnM=「先生」means "professor", and「キノノ」is from「キノピオ」(''Kinopio'', "[[Toad#Names in other languages|Toad]]") and「の」(''-no'', name ending)
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=qt6U1HS0bq4 寻找比萨 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|FreE=M. Champipion
|Por=A penúltima ceia
|FreEM=From ''champignon'' ("mushroom") and ''pion'', a slang term for "supervisor" in schools. Note that said Toad is male in this localization.
|PorM=The second-to-last supper
|Ger=
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=wTjdO59PKeg&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=13 Super Mario Bros. Super Show! - Uma Pizza Importante / O Quadro (Dublado)]</ref>
|Ita=Maestro Toadelli
|Spa=La antepenúltima cena
|ItaM=Teacher Toadelli; probably from "Rosselli", a common Italian last name (in this version, the teacher is a male)
|SpaM=The third-to-last supper
|Kor=
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=FU3VR8wgXPw búsqueda de pizza | Dibujos Para Niños]</ref>
|SpaE=Profesor Kinono
|SpaEM=Professor Kinono. In this localization, the Toad is male.
}}
}}


==Tongue-Blistering Fat Dog==
===''[[Mario & Luigi: Dream Team]]''===
The '''Tongue-Blistering Fat Dog''' is a canceled product made by the Businessman's company and [[Mr. Hoggle]]'s [[Hot Dog (item)|Hot Dog]] business. It was briefly mentioned in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. After [[Mario]] got the Ratooey's briefcase combination, he walked over to the Hot Dog Stand and had a short discussion. He then told Mario that his new product was canceled, the Tongue-Blistering Fat Dog. He said that it would be a combination of his company's [[Hot Sauce]] and Hoggle's [[#Fat Dog|Fat Dog]].
====Super Seadrings====
The '''Super Seadrings''' are a team of superheroes mentioned by [[Seatoon]] in ''Mario & Luigi: Dream Team'', who mistakes Mario, Dreamy Luigi, and Prince Dreambert for the group. According to Seatoon, they are named Red Seadring, Green Seadring and Orange Seadring, have full beards, are always snacking on cheese, and protecting damsels in distress.
 
====Watchoverer====
The '''Watchoverer''' is a deity revered by the [[Nommon]]s of [[Pi'illo Island]] in ''[[Mario & Luigi: Dream Team]]''. When [[Starlow]] assumed the Nommons revered the petrified [[Pi'illo]]s as deities, they corrected her by stating that they actually revere the Watchoverer and that the petrified Pi'illos are just their playthings. It is heavily implied that the Watchoverer is actually the [[Zeekeeper]].
 
===''[[Mario & Luigi: Paper Jam]]''===
====Paper Koopalings====
:''For the Koopalings' appearance in Paper Mario: Color Splash, see [[History of the Koopalings#Paper Mario: Color Splash|Koopalings § Paper Mario: Color Splash]].''


In the [[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|Nintendo Switch remake]], an item called a [[Hottest Dog]] exists, which can be created by [[List of Zess T. recipes|cooking]] a Hot Dog and a Hot Sauce together.
The '''Paper Koopalings''' are presumably paper versions of the Koopalings that were briefly mentioned in the game ''Mario and Luigi: Paper Jam''. At one point in the game, Roy questions about the existence of Paper Koopalings, but Wendy thinks that they are "busy back home", explaining their absence in the game.
 
==''[[Mario Party (series)|Mario Party]]'' series==
===''[[Mario Party 3]]''===
====Princess Daisy's father====
[[File:Daisy's_father_KC_Mario.jpg|thumb|right|Daisy's father in ''[[Super Mario Land (manga)|Super Mario Land]]'']]
[[Princess Daisy]] mentions her father in ''[[Mario Party 3]]'', stating she has never lost to him. However, not much else is known about him. She also mentions him in ''[[Fortune Street]]'', as she asks ''"Can my daddy put a little extra gold in my bank account?"''
 
Daisy's father also makes a brief appearance in the first volume of [[Super Mario (Kodansha manga)|KC Deluxe's manga]], where he beats Mario for taking fun at Tatanga's height, fearing for the alien's technology, immediately bowing to him.
 
===''[[Mario Party Advance]]''===
====Britney====
'''Britney''' is the lead female character in ''[[Toad Force V]]'', an implied action TV show mentioned several times in ''[[Mario Party Advance]]''; Britney herself is only brought up briefly by [[Mushbert]] in the mission [[DVD for Me]].
 
One of the few things known about Britney is that she surpasses the hero of ''Toad Force V'', [[Jack (character)|Jack]], in popularity among the show's fanbase, presumably making her the most popular character in the series. She is Jack's sidekick, and together they are the only known members of the Toad Force V group of protagonists. It is possible that she, like many other characters on the show, is a robotic Toad, but this is theoretical as she is simply identified as a "Heroine", and nothing more.
 
====Spore King====
The '''Spore King''' is the villain of ''[[Toad Force V]]'', a popular television program mentioned in ''Mario Party Advance''.
 
In all of ''Mario Party Advance'', only one reference is made to the Spore King. This single reference is made when selecting the "[[#Toxic Toad Z|Toxic Toad Z]] Figure." option at [[Junk]] during [[Lantern Ghost]]'s Nerd Force V mission. When this option is selected, [[Koopa Paratroopa|Paratroopa]] will proclaim the character a "hard-core fan" of ''Toad Force V'' and begin spilling out information regarding Toxic Toad Z; as he does this, he mentions the Spore King (who happens to own the robotic Toxic Toad Z) a few times. In these mentions, he describes how the Spore King, "outguns Toad Force V" and how he ruthlessly plagiarized his minion's design from plans stolen from a laboratory.
 
====Toxic Toad Z====
'''Toxic Toad Z''' is one of the handful of known characters from ''Toad Force V'' mentioned in ''Mario Party Advance''. Toxic Toad Z is a Toad-based robotic villain in the series, and the henchman of Toad Force V's arch-nemesis, the [[#Spore King|Spore King]].
 
When Mario, Luigi, Princess Peach, or Yoshi accept Lantern Ghost's Nerd Force V challenge, they are directed to go to Junk, Paratroopa's [[Item Shop|item shop]]. On this specific mission, Junk is up and running with two items: A "Toad Force V" figurine (actually one of Jack) and a figure of Toxic Toad Z. While selecting the Toad Force V figurine is the correct action for this mission, it does not hurt to select the one of Toxic Toad Z; such an action will result in Paratroopa revealing much about the Toxic Toad Z character.
 
Paratroopa seems to know quite a bit about him, though, and, for an unseen character, there actually is a notably large amount of known information about him. According to him, Toxic Toad Z fights with lasers and giant [[missile]]s, and his design was stolen (by the Spore King) from the Toad lab. Also, it apparently takes a "hard-core fan" to buy a figurine of Toxic Toad Z, presumably because he is a villainous (and possibly minor) henchman; despite this statement, Junk was all out of his figures at the time the player attempted to buy one, although they were apparently expecting a new shipment of them to arrive soon. Indeed, the game's ending sequence states that Paratroopa made a fortune by selling Toxic Toad Z figures, indicating that the shipment did eventually arrive sometime during the course of ''Mario Party Advance''.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jpn=ドクキノコンZ
|JpnC=<ref>{{cite|author=かげらいまどかK|date=October 22, 2017|url=youtu.be/NmJg3hRIS3s?si=QaNKQhhcyQZhwdGk|title=<nowiki>一人用マリオパーティアドバンスpart3[字幕]</nowiki>|publisher=YouTube|language=ja|accessdate=November 13, 2023}}</ref>
|JpnR=Dokukinokon Z
|JpnM=From「ドクキノコ」(''doku kinoko'', "[[Poison Mushroom]]")
|Fre=
|Ger=
|Ita=Toxic Toad Z
|Spa=
}}
 
==''[[Mario Tennis Aces]]''==
===King Bask===
'''King Bask''' is mentioned by [[Aster]] in ''[[Mario Tennis Aces]]''. He was a former king of the [[Kingdom of Bask]]. Many years before the game's events, he heard of [[Lucien]]'s power and took it for himself, only for it to destroy his kingdom. However, King Bask managed to strip Lucien of its power, divided the power between the five [[Power Stone]]s, and hid Lucien in a secret room in his temple.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=カラリーナドッグ
|Jpn=ソル王
|JpnR=Kararīna Doggu
|JpnR=Soru-Ō
|JpnM=Colorina Dog;「カラリーナ」 (''kararīna'') derives from 「カラリン」 (''kararin'', "coloring") in the Japanese name of the [[Hot Sauce]]. It may derive from 「辛い」 (''karai'', "spicy") and 「サラリーマン」 (''Salaryman'', the Japanese name of the Businessman).
|JpnM=King Sol (Spanish word for "sun")
|Chi=
|Dut=
|Fre=Roi Rakhetaton
|FreM=From ''roi'' ("king") + pun on ''raquette'' ("racket") and possibly "{{wp|Akhenaton}}"
|Ger=König Solarius
|GerM=See Spanish
|Ita=Re Solarius
|ItaM=King Solar
|Kor=
|Rus=Король Солнца
|RusR=Korol' Solntsa
|RusM=King of the Sun
|Spa=Rey Solarius
|SpaM=King Solarius, perhaps because of the possible relationship of [[Lucien]] (English) or Luzius (German) to [[Wikipedia:Lucifer|Lucifer]] the personification of the [[wikipedia:Phosphorus (morning star)|morning star]].
}}
}}


==Twilight Blade==
==[[Mario + Rabbids (series)|''Mario + Rabbids'' series]]==
The '''Twilight Blade''' is a made-up item that [[Bowser]] mentions in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. During the Post-Chapter 5 intermission in [[Twilight Town]], Bowser will notice something in the bushes if he examines them. He exclaims that he got the Twilight Blade, but states that he was just joking shortly afterward.
===Tutanbwaaahmon===
'''Tutanbwaaahmon''' is an ancient [[Rabbid]] figure in ''[[Mario + Rabbids Kingdom Battle]]''. A parody of {{wp|Tutankhamun}}, he is represented as a large statue in [[Sherbet Desert]], donning stereotypical pharaoh garments such as a {{wp|nemes}}, a false beard and a {{wp|shendyt}}. His tomb is decorated with sarcophagi that depict his visage.


==Universal Gravitation Device==
===Telesio===
The '''Universal Gravitation Device''' is an unseen item given to [[Yoshi]] by the spirit [[Hongo]] in ''[[Yoshi Topsy-Turvy]]''; however, considering that the player controls the gravity via [[Game Boy Advance]], it is possible its appearance resembles one.
'''Telesio''' is a descendant of the owners of the [[Winter Palace]] on [[Pristine Peaks]] in ''[[Mario + Rabbids Sparks of Hope]]''. According to the [[Memory]] of the Winter Palace, he is a curator of the Winter Palace who restricts access to the library with an ingenious mechanism, most likely referring to the statues and constellation puzzle.


It allows Yoshi to manipulate the gravity of levels; the player can turn them on their sides, roll or unroll things, etc. This allows Yoshi to access parts of levels that he would not be able to normally, such as being able to climb up walls/ceilings by literally walking up them, or move objects by merely tilting them on their side and making it roll, for example.
==''[[The Super Mario Bros. Movie]]''==
===Destiny Del Vecchio===
'''Destiny Del Vecchio''' is a character mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Movie]]'' with whom Mario and Luigi went to high school. When Mario sees a news broadcast about a flood in Brooklyn, he sees it as a chance to save Brooklyn, saying, "''Luigi, this is our chance! Destiny is calling!''" This prompts Luigi to say, "''Destiny Del Vecchio from high school?''", mistakenly believing Mario is referring to her.
;Names in other languages
{{foreign names
|FreA=Destinée del Macchio
|FreAM=Destiny del Macchio
|FreE=Allison Ledestin
|FreEM=Allison Destiny; the surname sounds like ''le destin'' ("the destiny")
|FreEC=<ref>{{cite|quote=Allison Ledestin, notre copine du collège ?|date=April 5, 2023|title=''The Super Mario Bros. Movie''|timestamp=0:13:31|publisher=Universal Pictures|language=fr}}</ref>
|Ita=Fortuna Del Vecchio<ref>{{cite|quote=Fortuna Del Vecchio, quella del liceo?|date=April 5, 2023|title=''The Super Mario Bros. Movie''|timestamp=0:13:31|publisher=Universal Pictures|language=it}}</ref>
|ItaM=Fortune/Lucky Del Vecchio; common surname, lit. "of the Old [one]"
|Tha=โชค
|ThaR=Chok
|ThaM=Fortune/Luck; common male nickname
|ThaC=<ref>{{cite|quote=โอ้ว ไอ้โชคเพื่อนสมัยตอนมัธยมน่ะเหรอ?|date=April 5, 2023|title=''The Super Mario Bros. Movie''|timestamp=0:13:31|publisher=Universal Pictures|language=th}}</ref>
}}


==References==
==References==
<references/>
<references/>


{{Mushrooms}}
[[Category:Lists|Implied characters]]
[[Category:Implied|*Implied Items]]
[[Category:Implied|*Implied characters]]
[[Category:Lists|Implied Items]]
[[Category:Characters|*]]
[[Category:Items|*]]
[[de:Liste erwähnter Charaktere]]

Latest revision as of 05:00, March 27, 2025

This list of implied characters is a list of characters that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied characters have been mentioned at least once throughout the Super Mario franchise. For a list of non-fictional people who have been referenced throughout the series, please see the list of implied people.

Saturday Supercade

Bobo Jones

Bobo Jones is actor mentioned in the Saturday Supercade episode "Movie Mania". According to Clovis's issue of the Hollywood Reporter, he is the lead actor of The Return of the Phantom, where he plays as its titular character, the "Phantom".

Colonel Hubert Jefferson

Colonel Hubert Jefferson is Lucy Belle's great-grandfather, and consequently Bones Bailey's second great uncle or cousin three times added (though the exact relation is left unspecified), who was mentioned in the Saturday Supercade episode "Double or Nothing". He had left behind a will stating that Mr. Bancroft would inherit his mansion unless Lucy Belle solved a certain rebus puzzle by the midnight following the will's reading, in which she would inherit the mansion instead.

Kormack

Kormack is a magician who is mentioned in the Saturday Supercade episode "The Teddy Bear Scare". He presumably performs magic tricks in a tent at the carnival visited in the episode. During the episode, he is absent, allowing Bones to pose as him when he is accused of stealing the money from a ticket booth.

Lorenzo Huberez

An advertisement mentioning Lorenzo Huberez in the Saturday Supercade episode "El Donkey Kong"
An advertisement mentioning Lorenzo Huberez

Lorenzo Huberez is a matador featured in the Saturday Supercade episode "El Donkey Kong", mentioned in an advertisement for the bullring.

Sheriff Duelin

Sheriff Duelin is a deceased sheriff mentioned in the Saturday Supercade episode "Sheep Rustle Hustle". According to Bowl, he, along with his deputy, are mentioned to haunt the ghost town the Sheep Rustlers load Biff's sheep from.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Catalan Sheriff Duelin[1] -

DIC cartoons

The Super Mario Bros. Super Show!

Agent O

Agent O (also called Secret Agent O) is an implied secret agent in The Super Mario Bros. Super Show! episode "On Her Majesty's Sewer Service". After Princess Peach recruits Mario and Luigi, they meet Secret Agent N and he introduces himself. Luigi says "I see" followed by N saying, "Not C. N." Mario responds with "Oh," leading N to say, "Not O. N. Agent O's on holiday."

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) O特工[2]
O Tègōng
Secret Agent O
French Agent O[3] -
German Agent O[4] -
Indonesian Agen Rahasia O[5][dead link] Secret Agent O
Portuguese Agente O[6] Agent O
Spanish Agente O[7] Agent O
Swedish Agent O[8] -

Creature from the Scary Sewer

The Creature from the Scary Sewer is a monster appearing in its titular film, The Mean Creature from the Scary Sewer. It and the name of titular film are parodies of the horror film Creature from the Black Lagoon. It appears in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "The Ghoul of my Dreams", where it chases after a woman.

Manny the Wolf Boy

Manny the Wolf Boy is an apparent werewolf mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "Mommies Curse". During the segment, when Elvira attempts to cut Luigi's hair after she mistakenly turns him into a werewolf, she mentions that he is more hairy than Grizzly Adams, before correcting herself by saying that he is more hairy than Manny the Wolf Boy.

Mr. Shwect

Mr. Shwect is a tenant living in the same building that Mario Brothers Plumbing is located in. He lives in apartment 3A. Luigi implies that he is crazy. He is only mentioned briefly during "The Great Hereafter".

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
German Herr. Shwect[9] Mr. Shwect

Mrs. Poncherelli

Mrs. Poncherelli is a character mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "The Artist". After Vincent Van Gook is revealed to be a conman by Luigi, he rushes out of his and Mario's apartment, saying that he has to finish Mrs. Poncherelli's back porch.

Mrs. Schwechner

Mrs. Schwechner is a character who lives upstairs in Mario Brothers Plumbing. Luigi states to Mario that upon E.C.'s arrival, she had touched the fender of her car, causing it to turn into dust. She is briefly mentioned in "E.C. The Extra Creepy".

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 施韦赫纳[10]
Shīwéihènà
Schwechner
Swedish Fru. Schwechner[11] Mrs. Schwechner

Murray

Murray is a travel agent mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "The Magic Love". During the episode, while Mad Donna is under the effect of Mario's magic apple, she calls Murray to cancel her tour, as she wants to live with him forever. When the effect of the apple wears off, she tells him to call the police on Mario, but when she takes another bite from Mario's apple and falls under its effect again, she tells him to forget about the police and schedule a press conference, as she is getting married.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
German Murray[12] -
Swedish Murray[13] -

Pasquale Kaboodle

Pasquale Kaboodle is a barber whom Mario mentions in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "Bats in the Basement". When Luigi mentions that Count Zoltan Dracula has been going to night school for over 3 centuries, Mario states that Pasquale Kaboodle has been going to high school for nearly as long.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 帕斯夸莱卡布德尔[14]
Pàsīkuālái Kǎbùdéěr
Pasquale Kaboodle
Danish Pasquale Kaboodle[15] -
Hebrew פסקואלה קפוטו[16]
Psqvalh Qpvtv
Pasquale Kaboodle
Italian Pasquale Kaboodle[17] -
Norwegian Pasquale Kaboodle[18] -
Portuguese Pasquale Kaboodle[19] -
Russian Паскуале[20]
Paskuale
Pasquale
Spanish Pasquale Kaboodle[21] -
Swedish Pasquale Kaboodle[22] -

Rowley

Rowley is a character mentioned in The Super Mario Bros. Super Show! live-action segment "Lost Dog" who is a member of the Birdie Lovers club. During the episode, when the phone rings at Mario Brothers Plumbing, Luigi picks it up and tells Rowley that he has not forgotten about the Birdie Lovers meeting this weekend.

Later, in the live-action segment "Glasnuts", another character named Rowley is mentioned, who is implied to be a prankster. During the segment, after hanging up with the President of the United States, Luigi suggests that the caller is actually Rowley, who had previously prank-called them before.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 劳利[23]
Láolì
Rowley
Portuguese Rowley[24] -
Spanish Rowley[25] -

Club Mario

The Great Scratchmaster in the Sky

The Great Scratchmaster in the Sky was briefly mentioned by Co-MC in the Club Mario episode accompanying "The Trojan Koopa". The reason the viewer can watch Club Mario is that Co-MC scratches the satellite at the studio, which sends beams to The Great Scratchmaster in the Sky who redirects the beams to Pluto, which the beams bounce off of and finally reach the viewer's house.

The Adventures of Super Mario Bros. 3

King Mushroomkhamen

King Mushroomkhamen was, presumably, the ruler of Desert Land at one point. He was the husband of Queen Mushroomkhamen and the apparent father of Prince Mushroomkhamen. He was briefly mentioned by his wife in The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode "Mind Your Mummy Mommy, Mario".

According to Queen Mushroomkhamen, Luigi resembles her husband. Because of this, Queen Mushroomkhamen fell in love with Luigi.

Royal fortune teller

The royal fortune teller is only mentioned once by Holly Mackerel in The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode "The Ugly Mermaid" when she mistakes Mario in a Frog Suit for a frog prince, claiming her royal fortune teller predicted one would arrive in her life.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 皇室算命师[26]
Huángjiā suànmìngshī
Royal fortune teller
Croatian Kraljevska gatara[27] Royal fortune teller
German Königlich Wahrsagerin[28] Royal fortune teller
Norwegian Kongelig spåmann[29] Royal fortune teller
Polish Królewski wróżbita[30] Royal fortune teller
Portuguese (NOA) Cigana real[31] Royal gypsy
Portuguese (NOE) Vidente real[32] Royal fortune teller
Romanian Ghicitoare regală[33] Royal fortune teller
Russian Королевский предсказатель[34]
Korolevskij predskazatelʹ
Royal fortune teller
Spanish Adivino real[35] Royal fortune teller
Swedish Kungliga spågumma[36] Royal fortune teller

Uncle Waldo

Uncle Waldo is the mascot of the amusement park Wild Waldo's One-of-a-Kind Amusement Park, mentioned in The Adventures of Super Mario Bros. 3 episode "Mush-Rumors". During the episode, after Raccoon Mario saves Norman and his family from Kooky's Transmutational Brainwave Analyzer, Missy asks Mario if he is Uncle Waldo.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Chinese (simplified) 沃尔多叔叔[37]
Wòěrduō Shūshu
Uncle Waldo
Croatian Ujak Waldo[38] Uncle Waldo
French Waldo le Grande[39] Waldo the Great
Greek Θείος Γουάλντο[40]
Theios Yoealnto
Uncle Waldo
Italian Zio Waldo[41] Uncle Waldo
Korean 왈도[42]
Waldo
-
Polish Wujek Waldo[43] Uncle Waldo
Portuguese Tio Waldo[44] Uncle Waldo
Romanian Unchiul Waldo[45] Uncle Waldo
Russian Дядя Уолдо[46]
Djadja Uoldo
Uncle Waldo
Spanish Tío Waldo[47] Uncle Waldo

Donkey Kong coloring/activity books

Rubick

Rubick is a scientist who is mentioned in Donkey Kong Junior: Activity Book. In the Brain Buster section, he created a banana in the shape of a cube and gave it to Donkey Kong Jr. who cut it up into 27 pieces. His name is a reference to the Rubik's Cube.

Nintendo Comics System

Barbara the Bush

This section is about the Nintendo Comics System character. For the Assist Trophy, see List of Assist Trophy characters § Barbara. For the character based on Barbara Bush, see Mrs. President.

Barbara the Bush is a character who Stanley the Talking Fish mentions in the first Nintendo Comics System story, "The Fish That Should've Gotten Away". Her name may be a reference to Barbara Bush, who was First Lady of the United States at time of its publication. Stanley tells Mario about his relationship with Barbara, asking Mario how to tell the other trees that he is only interested in Barbara.

In "Love Flounders", Stanley reveals that he has broken up with Barbara, claiming their relationship was "just guppy love".

Dark Dirk

Dark Dirk is mentioned as being the evil twin and mortal enemy of the superhero Dirk Drain-Head.

Eddie Pasternak

Eddie Pasternak is briefly mentioned in the Game Boy issue "Pipes is Pipes". Implied to be a classmate of Michael Hallis and Jonathan, Michael brings up that Eddie told him he saw Mario "flying down the streets" and that he can be summoned from a Game Boy, but Jonathan dismisses Eddie as an idiot.

Elmo Pershak

Elmo Pershak is a character mentioned by a Paratroopa in the Nintendo Comics System story "The Kingdom Enquirer". The Paratroopa asks Toad if he wants to hear his impersonation of Elmo Pershak, "the world's greatest whistler".

Fishkel and Seabert

Fishkel and Seabert are critics who are mentioned in the Nintendo Comics System story "Fins and Roses". When Wendy Koopa fires a rocket launcher at Stanley the Talking Fish after he shows her the concert band he arranged for her, another fish says that Wendy is the toughest critic since Fishkel and Seabert, a reference to Gene Siskel and Roger Ebert.

Snakey

This section is about the Nintendo Comics System character. For the enemy from Yoshi's Crafted World, see Snakey.

Snakey is Dirk Drain-Head's sidekick. In "Bedtime for Drain-Head", a sleepwalking Mario believes he is Dirk-Drain Head, and goes on an adventure looking for Snakey, believing he needs to be rescued.

Tanooki

Tanooki is a character mentioned in the Nintendo Comics System comic Tanooki Suits Me. Tanooki is mentioned by an old Toad when he sees Mario in a Tanooki Suit. Tanooki was the first tailor of the Mushroom Kingdom and the creator of the Tanooki Suit. Tanooki's trademark was to sew a tail on the back of each suit, and they gave those who wear them magical powers. Tanooki was eventually forced out of business, and a genuine Tanooki is rare nowadays.

Nintendo Adventure Books

Diane Flossy

Diane Flossy is the author of the book Mega Moles In The Mist that is seen in Flown the Koopa. While Mario and Luigi are in the Mega Moles' lair, they go through several books until finding one titled Mega Moles In The Mist by Diane Flossy. In the book, Diane Flossy says that they made a startling discovery about the Mega Moles, in which they bring people to their lair only to shower them with gifts and overfeed them with no way of escaping. Mario and Luigi quickly realize their fate before they find out what the Mega Moles do to their victims, leading to a Game Over. Diane Flossy is a parody of Dian Fossey, who was a gorilla researcher. The Mega Moles In The Mist book is also named after Gorillas in the Mist.

Super Mario-kun

Mogera Kong

The poster for Mario vs. Mogera Kong in volume 31 of Super Mario-kun

Mogera Kong (モゲラコング) is a mole somewhat resembling a Rocky Wrench that appears in volume 31 of Super Mario-kun. It only appears on a poster titled "Mario VS Mogera Kong" that a Noki is holding when Mario is taking a quiz at Pinna Park. It is depicted breathing fire on Mario.

Mario is Missing! (PC)

Stan Lowtemp

Stan Lowtemp is the president of Stan's Freezer Repair. The newspapers in Jerusalem mention him where he reassures the parched people that "Mario and Luigi are on the job."

Super Mario Sunshine

Noki King

The Noki King is a character briefly mentioned in Super Mario Sunshine by the Noki elder in Noki Bay. The Noki King apparently ruled over Noki Bay long ago, and his ancient tomb, housing multiple treasures, can be found there.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese マーレぞくのおうさま
Māre zoku no ōsama
King of the Noki people

Super Mario Galaxy

Rosalina's family

Rosalina's Story Chapter 4, page 1
Rosalina's mother as she appears in Rosalina's Story.

Rosalina's family is mentioned by Rosalina herself in Super Mario Galaxy while she reads the storybook. Rosalina said she remembered watching the stars with her father and sliding down a hill with her brother. Her mother died from unknown causes before she found the Baby Luma and left her world, and is buried under the tree outside the castle. In the story, Rosalina recounts a dream she had about her mother, in which she tells her daughter that she will always watch over her as a star. Her mother is shown to look like Rosalina, with long blonde hair and the same type and color of dress, although she also has matching round earrings, similar to the ones worn by Princess Peach. It was never revealed what happened to the rest of her family.

Super Mario Odyssey

Moon goddess

According to the Moon Kingdom's brochure in Super Mario Odyssey, the Wedding Hall was said to be built in honor of a legendary moon goddess.

Donkey Kong Country television series

Bluebeard Baboon

“Legend says every 100 years, the ghost of the pirate Bluebeard Baboon rises from the ocean depths to deliver the Curse of the Double Doubloon!”
Cranky Kong, "The Curse of Kongo Bongo"

Bluebeard Baboon is a pirate mentioned in the Donkey Kong Country TV series episode "The Curse of Kongo Bongo". One thousand years before the events in the show, his ship, for unexplained reasons, sank, killing him. Every one hundred years afterward, his ghost will rise out of the ocean and deliver to everyone a letter containing "the curse of the double doubloon"; the letter, which is actually a description of the curse, states that anybody who reads it twice will cause the Crystal Coconut to lose its power and the island to sink into the ocean. His name is a reference to Edward Teach, an infamous pirate better known as Blackbeard.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Portuguese Babuíno Barba Branca Whitebeard Baboon

Bog Monster

The Bog Monster is an apparently horrific creature that, according to Klump, eats everything in sight. It resides in the Forbidden Forest on Kongo Bongo Island, as stated in the Donkey Kong Country cartoon. As it is never seen, the only physical description given is in the lyrics to one of the songs in an, in which it is described as a monster having crystal skin, giant claws, dripping fangs, beady red eyes, stinky breath that could knock over a rhino, hair full of maggots, ears dripping something yellow, and arms thicker than a tree. Of course, this is when Donkey Kong saw it and that was Cranky Kong disguised as a Bog Monster, so this may not be an accurate description.

In the Donkey Kong Country episode "Bug a Boogie", it is revealed that Donkey Kong secretly feared the Bog Monster, as, when he was young, Cranky Kong told him that if he ventured into the Forbidden Forest, the Bog Monster would get him; one day, Donkey Kong disobeyed Cranky Kong and decided to go into the Forbidden Forest, only to encounter and subsequently be scared by a Bog Monster. It is later revealed to Donkey Kong by Cranky Kong that he had, in actuality, simply made up the story of the Bog Monster, and that it was him who scared Donkey Kong when he entered the Forbidden Forest, wanting to teach Donkey Kong a lesson in disobeying him.

It seems the Bog Monster may have been an actual creature, since, at the end of "Bug a Boogie", Klump and Krusha, while trying to help King K. Rool out of a pit of quicksand he was stuck in, heard a monstrous roar in the Forbidden Forest, seemingly the Bog Monster.

Diddy Kong also has the talent of mimicking the roar of one, while Funky Kong apparently growls like one when he sleeps.

Crabby

Crabby is Dixie Kong's pet crab in the Donkey Kong Country television series episode "Get a Life, Don't Save One". Crabby is never actually seen on-screen, but it causes large amounts of havoc in the episode regardless.

Leonardo DiAperio

Leonardo DiAperio is a film actor mentioned twice by Candy Kong in the Donkey Kong Country television series episode "Hooray for Holly-Kongo Bongo". He is first mentioned at the beginning of the episode while Candy is reading about him on a magazine, describing him as the "most adorable, talented, dreamy movie star", and later again when Donkey Kong tells Candy that he is going to star in Bluster Kong's film. His name is a pun on "Leonardo DiCaprio", a famous actor and film producer, and "ape".

Monkey Kong

“Monkey Kong? Let me see that! I should've known, you alphabet-challenged ape! 'Monkey,' not 'Donkey'! This letter isn't for you!”
Cranky Kong, "Message in a Bottle Show"

Monkey Kong is a character mentioned in "Message in a Bottle Show", an episode of the Donkey Kong Country television series. In the episode, Donkey Kong and Diddy Kong are fishing when they pull a letter in a bottle out of the ocean. This letter is from the Federation of Future Rulers, who have elected Monkey Kong as the future ruler of all future rulers for a five-year term beginning tomorrow. Donkey Kong misreads the letter and thinks it is addressed to himself, leading him to believe that he must leave Kongo Bongo Island. However, he reads it correctly at the end of the episode, prompting Cranky Kong to check himself and reveal that the letter was not addressed to Donkey Kong after all.

Quint Skurvy

Quint Skurvy was the great-great-great-grandfather of Kaptain Skurvy and General Klump. According to Kaptain Skurvy's father, Quint Skurvy was a fierce pirate who ruled the seven seas. He was said to have discovered the Crystal Coconut and, not knowing of its powers, hid it within Inka Dinka Doo. Many years later, the eye of Inka Dinka Doo shed the Crystal Coconut as if it were a tear, only for it to be discovered by Donkey Kong at some point. In his honor, Skurvy became a pirate in an attempt to retrieve the Crystal Coconut.

Thermidor

Thermidor (also called Thermie) is the unseen pet lobster of Dixie Kong in the Donkey Kong Country animated series. In the episode "Klump's Lumps", Thermidor's only appearance, Dixie Kong lost him. Fortunately, Klump found him and gave him back to Dixie Kong, secretly between him and her.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese テルミドール[48]
Termidōru
Thermidor
French Thermidor[49] -
Spanish Thermidor[50] -

Uncle Swampy

Uncle Swampy is the main character of the television show "Sing Along With Uncle Swampy Show" mentioned in the Donkey Kong Country television series, which Krusha is said to watch. According to Krusha, Uncle Swampy always says "bye-bye."

Very cute lizard

The very cute lizard is a Kremling mentioned in the Donkey Kong Country television series episode "From Zero to Hero." During the episode, it was stated that Krusha and some Kritters met her in an unidentified swamp, and Krusha gave her the Crystal Coconut, which he later retrieves from her.

Donkey Kong Planet

Florent Panier

Florent Panier is a singer mentioned in the Donkey Kong Planet skit "Frequence Kong." Pascal Obispo is said to have written for him. His name is a reference to the French singer Florent Pagny.

Johnny Holiday

Johnny Holiday is a singer mentioned in the Donkey Kong Planet skit "Frequence Kong." Pascal Obispo is said to have written for him. His name is a reference to the French singer Johnny Hallyday.

Pat Wood Sr.

Pat Wood Sr. is a character mentioned in the Donkey Kong Planet skit "Toc Story 2." Due to the skit being told as an announcement for an upcoming fictional film, it states that it is made by Pat Wood Sr., and that it is being presented by a company named Gold Films.

Zazou

Zazou is a singer mentioned in the Donkey Kong Planet skit "Frequence Kong." Pascal Obispo is said to have written for her. Her name is a reference to the French singer Zazie.

Donkey Kong 64

The German website for Donkey Kong 64 featured bios of all five playable Kongs, listing their greatest hero, among several other facts.

Paper Mario series

Johnson

Main article: Johnson

Johnson refers to various minor, often unseen characters in the Paper Mario series as a running gag in the English localizations.

Paper Mario

DJ Toad

DJ Toad is a character briefly mentioned in Paper Mario when looking behind the board in front of Merlon's house. He works for the FM Shroom.

A character named DJ Toad appears in Paper Mario: The Origami King.

King Mousta

King Mousta was the king of Dry Dry Kingdom. He is mentioned in the game Paper Mario by a Dryite in Dry Dry Outpost.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese エライチュ
Eraichu
From「えらい」(erai, "great") and「チューさん」(Chū-san, "Little Mouser")

Victoria

Victoria is a female Boo in Paper Mario. She is the target of the affections of many Boos in Gusty Gulch. One of the Boos wants to marry her, and asks Mario (after Mario approaches him) whether he should give her a Fire Flower or a Volt Shroom as a present. Whatever Mario's answer is, the Boo eventually wins Victoria's love, and they plan to get married when Lady Bow comes back.

Paper Mario: The Thousand-Year Door

Bobolink

“I want to get married to Bobolink, my dear love, in a shocker wedding!”
Swob, Paper Mario: The Thousand-Year Door

Bobolink is a female Bob-omb with whom Swob is in love. During this period of his life, Swob writes about his desire to marry her on a wall on the fiftieth floor of Rogueport's Pit of 100 Trials. He also writes that he wants to have 22 children, so his family can play soccer matches. He believes that any wish written on the fiftieth floor of the Pit will come true. He uses a "special big explosion" to get down to the fiftieth floor and writes the graffiti so fiercely that it would be almost impossible to remove. When he finds out that this is a hoax, he files a request at the Trouble Center. Mario accepts the trouble and has Admiral Bobbery destroy the wall after reading the wish.

Her name is a pun on "Bob-omb" and "bobolink", a species of blackbird.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ボムリン
Bomurin
Portmanteau of「ボムへい」(Bomuhei, "Bob-omb") and Japanese female name ending「~リン」(-rin)
French Bombatiana From bombe ("bomb") and the female name "Tatiana"
Italian Petardina From petardo ("firecracker") and the feminine diminutive suffix -ina; it is also the female version of Swob's Italian name

Cranberry

“Fear the curse, but find your Eclair.”
Cranberry, Super Luigi 4

Cranberry is the last of the Luffs. He played a very short, but integral part in Luigi's adventure during the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door.

Luigi met Cranberry in Rapturous Ruins, where he was found sleeping. With a sneeze (a soft call in the Super Luigi novelization), Luigi awoke Cranberry and earned the ability to speak his language; Cranberry explained that the Luffs were once a great empire because of their use of the Marvelous Compass's powers, but they were cursed because of their greed. Seeing his own people fall into ruin, Cranberry decided to split the compass into seven parts to avoid the repetition of the Luffian fate, hiding six Marvelous Compass pieces and keeping one with himself in Rapturous Ruins. For a thousand years, Cranberry awaited a hero to complete the Marvelous Compass and save Princess Eclair. Luigi turned out to be this noble-hearted hero, and Cranberry promptly gave him the last compass piece. His purpose fulfilled, Cranberry then faded away with a joyful smile.

Cranberry is similar to Merlumina in many ways. Both are members of ancient civilizations who slept for unthinkable amounts of time awaiting heroes to accept the fragments of treasure they held.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese クランベリー[56]
Kuranberī
Cranberry
Chinese (simplified) 克兰贝瑞
Kèlánbèiruì
Cranberry
Chinese (traditional) 克蘭貝瑞
Kèlánbèiruì
Cranberry
Dutch Kwini From kwini (a small, mango-like fruit)
French Canneberge Cranberry
German Windros From "windrose" (a symbol on maps used to indicate the compass directions)
Italian Mirtillo Blueberry
Korean 크랜베리
Keulaenbeli
Cranberry
Spanish Mermeladio From mermelada ("jam") with Spanish name ending "-io"

Don Goombatti

Don Goombatti is a talent scout for the Glitz Pit in Paper Mario: The Thousand-Year Door, and presumably a Goomba. He is mentioned in the "RDM Final Issue!" e-mail, which brings up his interest in signing Zess T. to the pit after she punches Flavio.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ドン・クリゲ
Don Kurige
"Don" (Spanish honorific for "sir") + pun on「栗毛」(kurige, chestnut color) and「クリボー」(Kuribō, Goomba)

Hizza

Hizza is a giant, two-headed snake that Luigi fights during his adventure to assemble the Marvelous Compass and rescue Princess Eclair. In Paper Mario: The Thousand-Year Door, the people of Plumpbelly Village are forced to sacrifice young maidens to the monstrous snake Hizza. Eventually, the mayor's daughter is the next to be sacrificed. As such, Luigi puts on the young woman's dress and travels (with his new partner Jerry) to Hizza's lair. During the battle that follows, Luigi manages to trick Hizza's two heads into eating each other, thus destroying the creature for all eternity as well as gaining a piece of the Marvelous Compass. As a result, the citizens of Plumpbelly Village no longer have to live in fear.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ジャイーダ[56]
Jaīda
Anagram of「大蛇だいじゃ」(daija, "big snake")
Chinese (simplified) 贾岱
Jiǎdài
Transliteration of the Japanese name
Chinese (traditional) 賈岱
Jiǎdài
Transliteration of the Japanese name
Dutch Serpia From "serpent"
French Démemba From démembrer ("to dismember")
German Gigantula Portmanteau of "Gigantic" and "Tarantula"
Italian Jaida From the Japanese name
Korean 제이더
Jeideo
From the Japanese name
Spanish Verdemor Pun on verde ("green") and "Voldemort"

Jabbula

Jabbula is an implied Jabbi mentioned by Goombella in the game Paper Mario: The Thousand-Year Door, when tattling a certain Jabbi in the Great Tree.[57]

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese トゲーラ
Togēra
From「トゲ族」(Toge-zoku, "Jabbi") and feminine name ending「ら」(-ra)

Jabbubbity

Jabbubbity is another implied Jabbi mentioned by Goombella in the same tattle as above.[57]

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese トゲゴロウ
Togegorō
From「トゲ族」(Toge-zoku, "Jabbi") and given name「五郎」(Gorō)

Minister Crepe

Minister Crepe is a character mentioned by Luigi in his stories, as well as in the Super Luigi book series, in Paper Mario: The Thousand-Year Door. He is a member of the Waffle Kingdom's government who sends Luigi a letter requesting that he come to the Waffle Kingdom to rescue its Princess Eclair from the Chestnut King. Upon Luigi's arrival to the Waffle Kingdom's castle, Crepe provides him with the base of the Marvelous Compass, requesting that he collect its seven missing pieces to help find Eclair.

In Super Luigi 5, Crepe is revealed to have transformed the Chestnut King, Princess Eclair's true love, into a monster in a bid for the Waffle Kingdom throne. He is the final opponent that Luigi faces, after he reveals that he had Luigi collect the pieces of the Marvelous Compass so that Crepe could take it for himself and allow the Luff empire to rule again. In the end, he was defeated by Luigi using his hammer after the Marvelous Compass piece in Princess Eclair's tiara showed him Crepe's every move. Although Crepe is only explicitly identified as the true villain in the book, Luigi nonetheless implies something similar occurred when recounting his story to Mario by mentioning a shadowy figure stronger than the Chestnut King, which he fought after he defeated the Chestnut King.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese クレープだいじん
Kurēpu Daijin
Minister Crepe
Chinese (simplified) 可丽饼大臣
Kělìbǐng Dàchén
Minister Crepe
Chinese (traditional) 可麗餅大臣
Kělìbǐng Dàchén
Minister Crepe
Dutch Minister Spekdik Minister Flapjack
French Papi Crepe Grandpa Crepe
German Toastworth Pun on "toast" and "Toadsworth"
Italian Ministro Crêpe Minister Crepe
Korean 대신 크레이프
Daesin Keuleipeu
Minister Crepe
Spanish Ministro Crêpe Minister Crepe

Old man Skoo

Old man Skoo was an elderly man briefly mentioned in Paper Mario: The Thousand-Year Door. According to Toce T., Hooktail allegedly ate him in a village near Petalburg.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese サクジー
Sakujī
Possibly from「さくい」(sakui, "friendly") and「爺」(, "old man")

Princess Eclair

Princess Eclair was the damsel-in-distress that Luigi rescued from the clutches of the monstrous Chestnut King in the Waffle Kingdom. However, as it turns out, the Chestnut King was actually Princess Eclair's lover, who had been turned into a monster by the sinister Minister Crepe. This story is told by Luigi when Mario talks to him throughout the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door.

During Luigi's adventure, he fell in love with Princess Eclair. However, after he discovered that the Chestnut King was Princess Eclair's fiancée, Luigi lost the hope of ever forming a romantic relationship with the princess. Since Luigi embellished his stories so much, it is unknown whether any of it really happened as he described (or whether she even exists at all).

She is also mentioned in Luigi's five-book series, called Super Luigi, which is sold in Rogueport's shop during the events of Paper Mario: The Thousand-Year Door.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese エクレア姫
Ekurea-hime
Princess Eclair
Chinese 意可蕾公主
Yìkělěi Gōngzhǔ
Princess Eclair
Dutch Prinses Anijs Princess Anise; anise is often used to flavor dishes, drinks and candy
French Princesse Ganache "Ganache" is the name of a chocolate-flavored dessert
German Prinzessin Eclaire Princess Eclair
Italian Principessa Crema Princess Cream
Korean 에클레르공주
Ekeulleleu Gongju
Princess Eclair
Spanish (NOA) Princesa Petisú Princess Petisu
Spanish (NOE) Princesa Letucia Probably a reference to Queen Letizia of Spain

Super Paper Mario

Big Rock Who Watches

The Big Rock Who Watches seems to be the deity of the Cragnons of Super Paper Mario. In the opening of Chapter 5, two Cragnons are shown praying for the survival of their people, who are being terrorized by the Floro Sapiens, and when Mario falls into their midst, they believe he was sent by the Big Rock Who Watches to save them. Big Rock Who Watches may be a fourth-wall-breaking reference to the player, similar to other allusions to the player by other characters in the game.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
French Grand Rocher qui regarde Big Rock who watches
Spanish (NOE) Gran Roca Que Todo Lo Ve[58] Great Rock Who Sees It All

Breadward

Breadward is a Pixl that is mentioned by Mimi in Super Paper Mario. Mimi (disguised as Merlee) attempts to swindle Mario and Princess Peach into signing a paper and earning the Pure Heart in exchange for some Rubees. If Mario and Peach refuse to sign the paper four times, she offers them Breadward, which she claims is made from "oats and lard". It is not known if Breadward actually exists, however.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese クサくナ~ル
Kusakuna~ru
A stylistic variant of「臭くなる」(kusaku naru, "to be stinky")
French Arthur Given name
Italian Arrosto Roast
Korean 냄새나
Naemsaena
Korean word that translates to "It smells"
Spanish Pasmino From pasmarote ("halfwit") and the name termination -ino

Heronicus' Flopside Counterpart

Heronicus' Flopside Counterpart is mentioned by a few characters in Super Paper Mario (mainly Hatch). He is a brave explorer who went hunting for a legendary Pixl but his partner's game ended while Heronicus' Flopside counterpart saved the Pixl, so he continued exploring solo. The Pixl he rescued turned out to be Piccolo who was found in his house. Heronicus contrasts from what his counterpart did and rescued his partner while his legendary Pixl presumably died. Because of this, he and his partner retired out of depression. Flamm sells Maps left behind by Heronicus' Flopside Counterpart. His name is not mentioned at any point of the game nor is he even seen.

King Croacus I

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.

Main article: Flora Kingdom royalty § King Croacus I

King Croacus III

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.

Main article: Flora Kingdom royalty § King Croacus III

King Sammer I

King Sammer I was the first ruler of Sammer's Kingdom and an ancestor of King Sammer, who is the kingdom's current king. King Sammer I was mentioned by Garson at The Underwhere bar in Flipside in the game Super Paper Mario. When Merlumina's sister was sent to Sammer's Kingdom to deliver the purple Pure Heart, the two fell in love and had 100 children together, the princes of the Sammer Kingdom.

Legendary Pixl

The legendary Pixl is a Pixl who is briefly mentioned by Heronicus during the events of Super Paper Mario. Heronicus has spent a large portion of his life searching for it, and he also mentions that he found it once, but before he could get it from the cave it was in, he and his partner were caught up in a rock slide and Heronicus chose to save his partner's life instead of the Pixl. This Pixl also may have been Piccolo, as she is found in the Flopside version of Heronicus's house.

Merlumina's sister

Merlumina's sister is mentioned by Garson at The Underwhere bar in Flipside in Super Paper Mario. He states that she was given the purple Pure Heart, which she had to deliver to King Sammer I in Sammer's Kingdom. However, according to Garson, she fell in love with the king, leading to the two having 100 children, which could be the origin of the 100 Sammer Guys.

Pixl Queen

The Pixl Queen is an unseen Pixl spoken of in Super Paper Mario. This rebellious Pixl is only talked about in four of Carson's stories, though quite a bit is revealed about her in these.

Despite the Pixl Queen being the first Pixl ever created, she seemed to stay largely quiet for what is thought to be 1,000 years after the creation of the Pixls 3,000 years before the setting of Super Paper Mario. However, seemingly long after the passing of her creator (the powerful magician who invented the process of Pixl-making), the Pixl Queen (then of an unknown name) finally rose into power, renaming herself with her only known name of "Pixl Queen." She then began to use her powers of mind control to manipulate all Pixls, causing them to eventually enslave most of the Tribe of Ancients (who were once their masters) in her name. However, the owners of the magician's twelve original Pixl creations managed to somehow escape this Pixl Uprising and started to fight against the rebellious Pixls, containing them within Catch Cards and healing them. In the end, only one of these heroic Ancients survived, and he traveled with only his Pixl friends to the Pixl Queen's castle.

Once he arrived at the stronghold, he confronted the dark Pixl Queen herself, who immediately hid from the hero and shot a barrage of disturbing images to his mind telepathically. Although this greatly weakened the Ancient hero, one of his Pixls helped him through the tragedy and ended up defeating the Pixl Queen itself, although it was destroyed in the process of doing so. Afterwards, it was shockingly revealed to the hero who owned the Pixl that the Pixl Queen was the first created of the Pixls (perhaps created even earlier than the magician's so-called "original" twelve Pixls) and that the magician's motives for creating her involved the study of the Dark Prognosticus. The Ancient survivor, attempting to stop such a tragedy as the Pixl Uprising from ever happening again, then took the Dark Prognosticus with himself to unknown parts, likely founding the Tribe of Darkness known to once have possessed the dark book. Afterwards, the Pixl Queen's mutinous efforts led to the fall of the Tribe of Ancients and the outlawing of Pixl creation.

Though these are the only known actions of the seemingly late Pixl Queen, more is indeed known about the Pixl herself. Although the spirit united with the Pixl vessel that formed the Pixl Queen had previously been described as "demonic", Carson later stated that a certain one of the magician's apprentices' books revealed that the Pixl Queen's spirit was actually derived from a human rather than a demon. It was on this principle that Carson theorized that the Pixl Queen's spirit may have been that of the magician's own daughter (who did indeed get a Game Over during her father's life due to a deathly illness), although he later seemed to have not been sure about this theory in his statement that the author disavowed it. It is also unknown if the Pixl Queen had any helpful ability, although she was indeed able to control all Pixls and used the power of telepathy in her battle against the Ancient survivor, making these possible ability candidates.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese クィーンフェアリン
Kwīn Fearin
Queen Pixl
French Reine des Pixels Queen of Pixls
German Pixl-Königin Pixl Queen
Italian Regina dei Pixl Queen of Pixls
Korean 페어린 퀸
Peeorin Kwin
Pixl Queen
Spanish Reina Pixel Pixl Queen

Prince Croacus

Prince Croacus was the deceased (euphemistically referred to as "wilted") prince of the Floro Sapiens in Super Paper Mario. He was Queen Croacus II's sibling, and was going to inherit the throne. However, he suddenly wilted in the year 444, leading to the mental decline, corruption, and eventual death of his father as well. Queen Croacus the Second eventually took the throne in his place after the fall of Croacus I. Prince Croacus dying in 444 is an example of a common Japanese (and Chinese) association of the number four with death, as the characters for "four" (四) and "death" (死) have similar readings (shi, in Japanese).

Queen Croacus II

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information.

Main article: Flora Kingdom royalty § Queen Croacus II

Rainbowzilla

Rainbowzilla is an implied monster in Super Paper Mario. Flint Cragley fought it before the events of the game. Hornfels and Monzo heard that tale 256 times. One of those times, they were apparently tied up by an unseen and unnamed creature. Its name is a portmanteau of "rainbow" and Godzilla.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
French Goomzilla Portmanteau of "Goomba" and "Godzilla"

Squirpina XIV

Main article: Squirpina XIV

Tiptron Mk. II

Tiptron Mk. II is mentioned as an apparent planned upgrade of Tiptron, a partner of Mario in the game Super Paper Mario. After Mario purchases Tiptron, Francis states he is going to make Tiptron Mk. II. Francis then orders Meowmaids to bring him some Nibble-Ums to fill his stomach while he works.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ジャスミン3世
Jasumin San-sei
Jasmine the 3rd
French Tiptron II -
German Tiptron 2 -
Italian Consitron Mk. II Tiptron Mk. II
Spanish Paquibot II Tiptron II

Paper Mario: The Origami King

Bob-omb

This section is a stub. Please consider expanding it to include any missing information. Specifics: Backstory

Bob-omb is the former and deceased best friend of the Paper Mario: The Origami King character of the same name.

King Shroomses

King Shroomses was the ruler of a kingdom in the Scorching Sandpaper Desert mentioned in Paper Mario: The Origami King.

It was said that Captain T. Ode stole the Submarine "Marino", and offered the submarine to King Shroomses in exchange for the king's crown. King Shroomses refused and arranged to have Captain T. Ode captured and frozen in a block of ice underneath Scorching Sandpaper Desert.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese キノピ王
Kinopi-Ō
Pun on「キノピオ」(Kinopio, "Toad") and「王」(ō, "king")
Dutch Koning Zwamses King Shroomses
French Roi Champsès King Shroomses
Italian Re Fungis King Fungis
Spanish Rey Champsés King Shroomses

Wario Land 4

Big Bama and Neutron B

“While listening to country music, I do ten sets of 100 push-ups each. That's how I do such powerful attacks!! And also because I watch pro wrestling!! I like to cheer for Big Bama and Neutron B!!”
Wario, Wario Land 4 instruction manual, page 39

Big Bama and Neutron B are Wario's favorite pro wrestlers, as mentioned in the Wario Land 4 instruction manual.

Wario: Master of Disguise

The Cannoli clan

Goodstyle reveals his true form at the end of Episode 10 from Wario: Master of Disguise
The first family member of the Cannoli clan

The Cannoli clan is a family of thieves mentioned by Count Cannoli many times in Wario: Master of Disguise. They have been thieves for many generations. Count Cannoli and Goodstyle, who is actually the very first Cannoli, are the only family members seen in the game.

It is known that Goodstyle has been passed down in the family and that each family member has had their own machine (Cannoli had the Mad Hat Mk. I) and that each machine had a weakness. The Mad Hat Mk. II has been protecting the Cannoli family for generations, and is probably the whole family's machine.

James

James is reportedly the greatest thief who ever lived, according to the enemy glossary of Wario: Master of Disguise. Although he steals well, he is not very good at the "escaping" part. James is deceased, and his soul is inside the Sir Steal-A-Lot.

Legendary ramen master

A legendary ramen master was mentioned by Count Cannoli in the second special episode of Wario: Master of Disguise. He created a secret ramen recipe that Cannoli wanted to obtain. The ingredients were hidden in Sneezemore Cave, so Cannoli went there to retrieve them, expressing annoyance at the ramen master's choice to hide them in such a cold place. Wario arrives at the cave right after Cannoli and finds the ingredients first, but he realizes that he is unable to cook the ramen, so he is forced to have Cannoli cook it and share it with him.

Stuffy the 5th

Stuffy the 5th is the name of the never seen 5th king of the Dolphinian empire from Wario: Master of Disguise. He served a short, yet troubled reign, and a statue was built in his honor. The statue appears as an enemy in Blowhole Castle.

WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!

9-Volt's father/5-Volt's husband

9-Volt's father is mentioned in the diary section of the WarioWare, Inc.: Mega Microgame$! Japanese website. In his diary, 9-Volt writes that his father is a firefighter who took him on a fire drill, and showed him how to use a fire extinguisher.[59] He is mentioned again on 5-Volt's A-Rank character card in WarioWare Gold and on her page on the official WarioWare website, both of which also mention that he is a firefighter and that 5-Volt loves him greatly.

Miyakyō

Miyakyō (ミヤキョー) is a neighbor of Kat & Ana mentioned on the WarioWare, Inc.: Mega Microgame$! Japanese website.[60][61] They are the owner of Jack, the Shetland Sheepdog seen in the microgame Shake!.

WarioWare Gold

Handerson

Handerson is the speaker in the EJIA phone call in WarioWare Gold. A self-described "hand model" and "finger actor", Handerson heavily implies to be the character that the hand seen in the microgames Butterfingers and Right in the Eye pertains to. Handerson claims the most difficult role they landed was catching a hot toast out of a toaster "15 years ago", referencing the Butterfingers microgame in WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!, released 15 years before WarioWare Gold. In WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!, he was referred to as Baby Handerson.

Terry

Terry is a stray cat who is mentioned in one of the Phone calls in WarioWare Gold. While Mimi is in the park, Terry comes up and meows, so Mimi scratches him between the ears. This makes Mimi's cat jealous.

WarioWare: Move It!

King Caresaway the First

Screenshot of King Caresaway The First from WarioWare: Move It!

King Caresaway the First was one of the first rulers of Caresaway Island as seen in WarioWare: Move It!. A statue of him appears at the end of Remix 1, "Not-So-Relaxing Rapids", where the group is shown admiring it before it gets crushed by their house. King Caresaway the First also appears during the introduction of the "Big Cheese" pose.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese しょだい バリオモロおう
Shodai Bariomoro Ō
King Caresaway The First
Chinese (simplified) 初代 贝利尤易斯王
Chūdài Bèilì Yóuyìsī Wáng
King Caresaway The First
Chinese (traditional) 初代 貝利尤易斯王
Chūdài Bèilì Yóuyìsī Wáng
King Caresaway The First
Dutch Koning Relaxo de Eerste King Caresaway the First
French Roi Funagogo 1er King Caresaway 1st
German König Pati-Pati I. King Caresaway The First
Italian Re Solospasso I King Caresaway The First
Korean 초대 빅재미왕
Chodae Bigjaemi Wang
King Caresaway The First
Spanish (NOA) Rey Bullanguero I King Caresaway The First
Spanish (NOE) Rey Solazán I King Caresaway The First

The Voice from above

Artwork of the Voice doing one of the poses in WarioWare: Move It! while wearing Joy Cons.
Statue of the Voice from WarioWare: Move It!

The Voice from above, also known as simply the Voice, is the deity of Caresaway Island, the main setting of WarioWare: Move It!. It bestowed the Form Stones upon the people of the island and taught them the Forms they could perform with them. Its appearance in statues is similar to Orbulon; in his stage in WarioWare: Move It!, Orbulon is confused for the Voice and worshipped by the Woods Watchers.

A statue of the Voice is also depicted on the title card for "Lava at First Sight", the stage for Volcano Wario; normally, the title cards would depict the character(s) that the stage belongs to. In this stage, Wario decides to ransack the shrine at Perspiration Peak Volcano of its treasures, starting with the same statue of the Voice depicted on the stage's title card. However, removing the Voice's statue of its place causes a hand of lava from a hole to drag Wario into it and merge him with the volcano.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese 神様[62]
Kamisama
God
Chinese (traditional) 神明大人[62]
Shénmíng dàrén
God lord
Dutch De Eilandgod[62] The Island God
French La voix des cieux[62]
La voix[62]
The voice from the skies
The voice
German Der Inselgott[62] The Island God
Italian La Voce dall'alto[62]
La Voce[62]
The Voice from above
The Voice
Korean 신께서는[62]
Sinkkeseoneun
God
Spanish La Voz celestial[62]
La Voz[62]
The heavenly Voice
The Voice

Mario & Luigi series

Mario & Luigi: Bowser's Inside Story

Ms. Ingletoad

Ms. Ingletoad is a female Toad who is mentioned in Mario & Luigi: Bowser's Inside Story. In the beginning cutscene of the game, a Toad comes home early for dinner. He claims the reason that he was early was that Ms. Ingletoad would not stop talking.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese キノノ先生
Kinono Sensei
「先生」means "professor", and「キノノ」is from「キノピオ」(Kinopio, "Toad") and「の」(-no, name ending)
French (NOE) M. Champipion From champignon ("mushroom") and pion, a slang term for "supervisor" in schools. Note that said Toad is male in this localization.
Italian Maestro Toadelli Teacher Toadelli; probably from "Rosselli", a common Italian last name (in this version, the teacher is a male)
Spanish (NOE) Profesor Kinono Professor Kinono. In this localization, the Toad is male.

Mario & Luigi: Dream Team

Super Seadrings

The Super Seadrings are a team of superheroes mentioned by Seatoon in Mario & Luigi: Dream Team, who mistakes Mario, Dreamy Luigi, and Prince Dreambert for the group. According to Seatoon, they are named Red Seadring, Green Seadring and Orange Seadring, have full beards, are always snacking on cheese, and protecting damsels in distress.

Watchoverer

The Watchoverer is a deity revered by the Nommons of Pi'illo Island in Mario & Luigi: Dream Team. When Starlow assumed the Nommons revered the petrified Pi'illos as deities, they corrected her by stating that they actually revere the Watchoverer and that the petrified Pi'illos are just their playthings. It is heavily implied that the Watchoverer is actually the Zeekeeper.

Mario & Luigi: Paper Jam

Paper Koopalings

For the Koopalings' appearance in Paper Mario: Color Splash, see Koopalings § Paper Mario: Color Splash.

The Paper Koopalings are presumably paper versions of the Koopalings that were briefly mentioned in the game Mario and Luigi: Paper Jam. At one point in the game, Roy questions about the existence of Paper Koopalings, but Wendy thinks that they are "busy back home", explaining their absence in the game.

Mario Party series

Mario Party 3

Princess Daisy's father

Daisy's father bowsing to Tatanga
Daisy's father in Super Mario Land

Princess Daisy mentions her father in Mario Party 3, stating she has never lost to him. However, not much else is known about him. She also mentions him in Fortune Street, as she asks "Can my daddy put a little extra gold in my bank account?"

Daisy's father also makes a brief appearance in the first volume of KC Deluxe's manga, where he beats Mario for taking fun at Tatanga's height, fearing for the alien's technology, immediately bowing to him.

Mario Party Advance

Britney

Britney is the lead female character in Toad Force V, an implied action TV show mentioned several times in Mario Party Advance; Britney herself is only brought up briefly by Mushbert in the mission DVD for Me.

One of the few things known about Britney is that she surpasses the hero of Toad Force V, Jack, in popularity among the show's fanbase, presumably making her the most popular character in the series. She is Jack's sidekick, and together they are the only known members of the Toad Force V group of protagonists. It is possible that she, like many other characters on the show, is a robotic Toad, but this is theoretical as she is simply identified as a "Heroine", and nothing more.

Spore King

The Spore King is the villain of Toad Force V, a popular television program mentioned in Mario Party Advance.

In all of Mario Party Advance, only one reference is made to the Spore King. This single reference is made when selecting the "Toxic Toad Z Figure." option at Junk during Lantern Ghost's Nerd Force V mission. When this option is selected, Paratroopa will proclaim the character a "hard-core fan" of Toad Force V and begin spilling out information regarding Toxic Toad Z; as he does this, he mentions the Spore King (who happens to own the robotic Toxic Toad Z) a few times. In these mentions, he describes how the Spore King, "outguns Toad Force V" and how he ruthlessly plagiarized his minion's design from plans stolen from a laboratory.

Toxic Toad Z

Toxic Toad Z is one of the handful of known characters from Toad Force V mentioned in Mario Party Advance. Toxic Toad Z is a Toad-based robotic villain in the series, and the henchman of Toad Force V's arch-nemesis, the Spore King.

When Mario, Luigi, Princess Peach, or Yoshi accept Lantern Ghost's Nerd Force V challenge, they are directed to go to Junk, Paratroopa's item shop. On this specific mission, Junk is up and running with two items: A "Toad Force V" figurine (actually one of Jack) and a figure of Toxic Toad Z. While selecting the Toad Force V figurine is the correct action for this mission, it does not hurt to select the one of Toxic Toad Z; such an action will result in Paratroopa revealing much about the Toxic Toad Z character.

Paratroopa seems to know quite a bit about him, though, and, for an unseen character, there actually is a notably large amount of known information about him. According to him, Toxic Toad Z fights with lasers and giant missiles, and his design was stolen (by the Spore King) from the Toad lab. Also, it apparently takes a "hard-core fan" to buy a figurine of Toxic Toad Z, presumably because he is a villainous (and possibly minor) henchman; despite this statement, Junk was all out of his figures at the time the player attempted to buy one, although they were apparently expecting a new shipment of them to arrive soon. Indeed, the game's ending sequence states that Paratroopa made a fortune by selling Toxic Toad Z figures, indicating that the shipment did eventually arrive sometime during the course of Mario Party Advance.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ドクキノコンZ[63]
Dokukinokon Z
From「ドクキノコ」(doku kinoko, "Poison Mushroom")
Italian Toxic Toad Z -

Mario Tennis Aces

King Bask

King Bask is mentioned by Aster in Mario Tennis Aces. He was a former king of the Kingdom of Bask. Many years before the game's events, he heard of Lucien's power and took it for himself, only for it to destroy his kingdom. However, King Bask managed to strip Lucien of its power, divided the power between the five Power Stones, and hid Lucien in a secret room in his temple.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
Japanese ソル王
Soru-Ō
King Sol (Spanish word for "sun")
French Roi Rakhetaton From roi ("king") + pun on raquette ("racket") and possibly "Akhenaton"
German König Solarius See Spanish
Italian Re Solarius King Solar
Russian Король Солнца
Korol' Solntsa
King of the Sun
Spanish Rey Solarius King Solarius, perhaps because of the possible relationship of Lucien (English) or Luzius (German) to Lucifer the personification of the morning star.

Mario + Rabbids series

Tutanbwaaahmon

Tutanbwaaahmon is an ancient Rabbid figure in Mario + Rabbids Kingdom Battle. A parody of Tutankhamun, he is represented as a large statue in Sherbet Desert, donning stereotypical pharaoh garments such as a nemes, a false beard and a shendyt. His tomb is decorated with sarcophagi that depict his visage.

Telesio

Telesio is a descendant of the owners of the Winter Palace on Pristine Peaks in Mario + Rabbids Sparks of Hope. According to the Memory of the Winter Palace, he is a curator of the Winter Palace who restricts access to the library with an ingenious mechanism, most likely referring to the statues and constellation puzzle.

The Super Mario Bros. Movie

Destiny Del Vecchio

Destiny Del Vecchio is a character mentioned in The Super Mario Bros. Movie with whom Mario and Luigi went to high school. When Mario sees a news broadcast about a flood in Brooklyn, he sees it as a chance to save Brooklyn, saying, "Luigi, this is our chance! Destiny is calling!" This prompts Luigi to say, "Destiny Del Vecchio from high school?", mistakenly believing Mario is referring to her.

Names in other languages
Language Name Meaning Notes
French (NOA) Destinée del Macchio Destiny del Macchio
French (NOE) Allison Ledestin[64] Allison Destiny; the surname sounds like le destin ("the destiny")
Italian Fortuna Del Vecchio[65] Fortune/Lucky Del Vecchio; common surname, lit. "of the Old [one]"
Thai โชค[66]
Chok
Fortune/Luck; common male nickname

References

  1. ^ Donkey Kong i Donkey Kong Junior en català (1987)
  2. ^ 關於女王陛下的下水道服務 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通
  3. ^ Super Mario Bros 027 Au service de sa majesté Koopa
  4. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 27 9001 Eine Mario Odyssee /Zu seiner Majestäts Kanaldiensten
  5. ^ Super Mario Bros Super Show Indonesia Dub
  6. ^ Super Mario Bros. Super Show! - À Serviço de Sua Majestade / 9001 Uma Odisséia do Mario (Dublado)
  7. ^ Sobre el servicio de alcantarillado de Su Majestad | Dibujos Para Niños
  8. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 22 - Swedish
  9. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 45.1 Die Große aus dem Jenseits
  10. ^ 蟾蜍勇士 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通
  11. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 13 - Swedish
  12. ^ The Super Mario Bros Super Show! Folge 35.1 Der Zauberapfel
  13. ^ Super Mario Bros. Super Show! Ep. 35 The Magic Love (ENG sub, SWE dub)/Doppelganger
  14. ^ Super Mario Brothers Super Show - Mario and the Beanstalk | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin
  15. ^ The Super Mario Bros. Super Show! (EP6 - Dansk - Mario og bønnestagen)
  16. ^ האחים סופר מריו (1989) - (The Super Mario Bros. Super Show! - Hebrew Dub) - S01E07
  17. ^ Super Mario bros super show ita 1x07 Il fagiolo magico
  18. ^ The Super Mario Bros Super Show S01E08 - Mario and the Beanstalk/Bats in the Basement (Norsk Fox Kid
  19. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Mario e o Pé de Feijão / Morcego no Porão (Dublado)
  20. ^ Выпуск 2: Эпизод 2
  21. ^ Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Mario y la habichuela - Episode 7
  22. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 7 - Swedish
  23. ^ 水管工学院 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通
  24. ^ Super Mario Bros. Super Show! - Academia de Bombeiros / Uma Pizza para a Rússia (Dublado)
  25. ^ Academia de Fontanerosy | Dibujos Para Niños
  26. ^ 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】
  27. ^ Super Mario Bros ( 3 Komiplacija ) - Crtani Film
  28. ^ The Adventures of Super Mario Bros. 3 Staffel 1 Folge 18 HD Deutsch
  29. ^ Super Mario Bros 3 VHS#3 - Norsk tale - Norsk tale
  30. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 18 - Wstrętna syrena
  31. ^ Super Mario Bros. 3 - A Sereia Feia (Dublagem Herbert Richers)
  32. ^ Ep. 21 e Ep. 22 - As Aventuras de Super Mario 3 PT-PT (Dialectus)
  33. ^ May 20, 2015. "The Ugly Mermaid", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  34. ^ Мультфильм Супер Марио - 22 серия
  35. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 14 - La Sirena Fea
  36. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 18 - Swedish
  37. ^ 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】
  38. ^ Super Mario Bros ( Kompilacija 2 ) - Crtani Film
  39. ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 021 Invasion extraterestre
  40. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 17-18]
  41. ^ Le avventure di Super Mario 2x17 - Aiuto, gli alieni
  42. ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
  43. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 17 - Grzyboplotki
  44. ^ Super Mario Bros. 3 - Os Boatos (Dublagem Herbert Richers)
  45. ^ May 20, 2015. "Mush-Rumors", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  46. ^ Мультфильм Супер Марио - 21 серия
  47. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 20 - Rumores de Hongo
  48. ^ ドンキーコング 18 - クビになったクランプ [最高品質]
  49. ^ Donkey Kong Country Français S1E15 - Lourdingue, Le Klump [Écran large HD]
  50. ^ El país de Donkey Kong S1E15 - Los Problemas De Klump [HD de pantalla panorámica]
  51. ^ File:DK64 Donkey Bio.pngMedia:DK64 Donkey Bio.png
  52. ^ File:DK64 Diddy Bio.pngMedia:DK64 Diddy Bio.png
  53. ^ File:DK64 Lanky Bio.pngMedia:DK64 Lanky Bio.png
  54. ^ File:DK64 Tiny Bio.pngMedia:DK64 Tiny Bio.png
  55. ^ File:DK64 Chunky Bio.pngMedia:DK64 Chunky Bio.png
  56. ^ a b June 1, 2014. Paper Mario: The Thousand-Year Door From Japanese to English. The Mushroom Kingdom (English). Retrieved September 21, 2024.
  57. ^ a b "That's a Jabbi, all right... Lemme see... Hmmmmmmmmm... I think this might be Jabbula... Or was it Jabbubbity?" – Goombella (2004). Paper Mario: The Thousand-Year Door. English.
  58. ^ "Super Paper Mario - Comarca Rocolíta - 5-1"[dead link]
  59. ^ ナインボルトの『日記公開!』その1. Nintendo (Japanese). Retrieved September 21, 2024.
  60. ^ カットとアナの『みぢかないきもの』だい2かい. Nintendo (Japanese). Retrieved March 11, 2025.
  61. ^ カットとアナの『かわりばんこにっき』その1. Nintendo (Japanese). Retrieved March 11, 2025.
  62. ^ a b c d e f g h i j k Madao Joestar (Piccolo) (January 18, 2024). Warioware Move It! All Joycon forms in all languages. YouTube. Retrieved October 23, 2024.
  63. ^ かげらいまどかK (October 22, 2017). 一人用マリオパーティアドバンスpart3[字幕]. YouTube (Japanese). Retrieved November 13, 2023.
  64. ^ "Allison Ledestin, notre copine du collège ?" – April 5, 2023. The Super Mario Bros. Movie (0:13:31). Universal Pictures (French).
  65. ^ "Fortuna Del Vecchio, quella del liceo?" – April 5, 2023. The Super Mario Bros. Movie (0:13:31). Universal Pictures (Italian).
  66. ^ "โอ้ว ไอ้โชคเพื่อนสมัยตอนมัธยมน่ะเหรอ?" – April 5, 2023. The Super Mario Bros. Movie (0:13:31). Universal Pictures (Thai).