|
|
(3 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| This '''list of implied characters''' is a list of characters that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied characters have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]]. For a list of non-fictional people who have been referenced throughout the series, please see the [[list of implied people]].
| | Nothing at the moment. |
| ==Bowser's sister==
| |
| {{quote|You remind me of my kid sister<br>She read so much, she got a blister<br>A big one, I mean big<br>On her brain, what a shnook!|Bowser|"Ignorance is Bliss"}}
| |
| '''Bowser's sister''' is one of Bowser's family members. She is only mentioned in the song "[[Ignorance is Bliss]]" when Bowser likens Peach to his sister because they both enjoy reading, which he views disparagingly. According to Bowser, his sister got a blister on her brain from all her reading.
| |
| | |
| ==Dark Mage==
| |
| The '''Dark Mage''' is a character mentioned in the English localization of ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]''. The only thing known about the Dark Mage is that he sent [[Culex]] to Mario's universe to fight on his behalf, though it turns out that [[Mario's world]] is uninhabitable by his kind. The Dark Mage is a possible reference to the iconic [[Black Mage]] class that appears throughout the ''{{wp|Final Fantasy}}'' series. He is unmentioned in the Japanese version.<ref>{{cite|url=legendsoflocalization.com/culex-is-quite-different-in-japanese-super-mario-rpg/|title=Culex is Quite Different in Japanese Super Mario RPG|publisher=Legends of Localization|language=en|accessdate=February 2, 2016|archive=web.archive.org/web/20160401035355/https://legendsoflocalization.com/culex-is-quite-different-in-japanese-super-mario-rpg/}}</ref> In [[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|the remake]], the Dark Mage is mentioned in Western languages, but is still unmentioned in Eastern languages. As Culex's characterization is closer to the Japanese version, it is also implied that the Dark Mage used evil magic to create or subjugate Culex in the first place.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=
| |
| |Chi=
| |
| |Dut=Zwarte Magiër
| |
| |DutM=Black Mage
| |
| |FreA=Mage obscur
| |
| |FreAM=Dark mage
| |
| |FreE=mage obscur
| |
| |FreEM=dark mage
| |
| |Ger=Dunklen Magier
| |
| |GerM=Dark Mage
| |
| |Ita=Mago Oscuro
| |
| |ItaM=Dark Mage
| |
| |Kor=
| |
| |Spa=mago oscuro
| |
| |SpaM=dark mage
| |
| }}
| |
| | |
| ==Destiny Del Vecchio==
| |
| '''Destiny Del Vecchio''' is a character mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Movie]]'' with whom Mario and Luigi went to high school. When Mario sees a news broadcast about a flood in Brooklyn, he sees it as a chance to save Brooklyn, saying, "''Luigi, this is our chance! Destiny is calling!''" This prompts Luigi to say, "''Destiny Del Vecchio from high school?''", mistakenly believing Mario is referring to her.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |FreA=Destinée del Macchio
| |
| |FreAM=Destiny del Macchio
| |
| |FreE=Allison Ledestin
| |
| |FreEM=Allison Destiny; the surname sounds like ''le destin'' ("the destiny")
| |
| |FreEC=<ref>{{cite|quote=Allison Ledestin, notre copine du collège ?|date=April 5, 2023|title=''The Super Mario Bros. Movie''|timestamp=0:13:31|publisher=Universal Pictures|language=fr}}</ref>
| |
| |Ita=Fortuna Del Vecchio<ref>{{cite|quote=Fortuna Del Vecchio, quella del liceo?|date=April 5, 2023|title=''The Super Mario Bros. Movie''|timestamp=0:13:31|publisher=Universal Pictures|language=it}}</ref>
| |
| |ItaM=Fortune/Lucky Del Vecchio; common surname, lit. "of the Old [one]"
| |
| |Tha=โชค
| |
| |ThaR=Chok
| |
| |ThaM=Fortune/Luck; common male nickname
| |
| |ThaC=<ref>{{cite|quote=โอ้ว ไอ้โชคเพื่อนสมัยตอนมัธยมน่ะเหรอ?|date=April 5, 2023|title=''The Super Mario Bros. Movie''|timestamp=0:13:31|publisher=Universal Pictures|language=th}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ==[[Dhalsim]]'s mother==
| |
| '''Dhalsim's mother''' is mentioned in the ''[[Club Nintendo (German magazine)|Club Nintendo]]'' comic [[Super Mario Klemp-Won-Do: Muskeln sind nicht alles!]]. After [[Mario]] pours water on Dhalsim, which he only bathes once a year, Dhalsim questions why out of all the days this happens, it is when his mother watches.
| |
| | |
| ==Diane Flossy==
| |
| '''Diane Flossy''' is the author of the book ''[[Mega Mole]]s In The Mist'' that is seen in ''[[Flown the Koopa]]''. While [[Mario]] and [[Luigi]] are in the Mega Moles' lair, they go through several books until finding one titled ''Mega Moles In The Mist by Diane Flossy''. In the book, Diane Flossy says that they made a startling discovery about the Mega Moles, in which they bring people to their lair only to shower them with gifts and overfeed them with no way of escaping. Mario and Luigi quickly realize their fate before they find out what the Mega Moles do to their victims, leading to a [[Game Over]]. Diane Flossy is a parody of {{wp|Dian Fossey}}, who was a gorilla researcher. The ''Mega Moles In The Mist'' book is also named after ''{{wp|Gorillas in the Mist}}''.
| |
| | |
| ==Fluffy==
| |
| '''Fluffy''' was Wario's pet hamster who died in the year 1986, as explained in a [[Wario's Warehouse]] article.
| |
| | |
| ==Globox==
| |
| '''[[raywiki:Globox|Globox]]''' is [[Rayman]]'s best friend and a major character in the {{wp|Rayman|''Rayman'' franchise}}. He is mentioned by the [[Phantom (character)|Phantom]] in his song, "[[Phantom Returns]]", in the [[Rayman in the Phantom Show]] DLC for ''[[Mario + Rabbids Sparks of Hope]]'', during which he derides Rayman by stating that his friendship with Globox is getting weaker. A cardboard cutout of Globox also appears in the western set.
| |
| | |
| ==Grandpapa==
| |
| '''Grandpapa''' is [[Mario]] and [[Luigi]]'s paternal grandfather. He was mentioned by Mario once in the ''[[Super Mario Bros. (film)|Super Mario Bros.]]'' film. In the movie, the Mario Bros. came from a long line of plumbers, and their tools had been passed down to them by their Papa, who had received them from Grandpapa. He was also briefly mentioned by [[Mario in Real Time|Mario]] at {{wp|San Diego Comic-Con}} 2012, implying that his real name is actually Grandpapa Pio Mario before cutting himself short.<ref name="Mario Mario"></ref>
| |
| | |
| ==Handerson==
| |
| '''Handerson''' is the speaker in the EJIA phone call in ''[[WarioWare Gold]]''. A self-described "hand model" and "finger actor", Handerson heavily implies to be the character that the hand seen in the microgames [[Butterfingers (microgame)|Butterfingers]] and [[Right in the Eye]] pertains to. Handerson claims the most difficult role they landed was catching a hot toast out of a toaster "15 years ago", referencing the Butterfingers microgame in ''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]'', released 15 years before ''WarioWare Gold''. In ''WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!'', he was referred to as '''Baby Handerson'''.
| |
| | |
| ==Indiana Jones==
| |
| '''{{wp|Indiana Jones}}''' is the main protagonist of the ''Indiana Jones'' franchise created by George Lucas in the 1930s. [[Mario]] was mistaken to be him by some natives in the ''[[Club Nintendo (German magazine)|Club Nintendo]]'' comic [[Mario's Picross (comic)|Mario's Picross]] after he accidentally broke off the [[Sphinx (monument)|Sphinx]]'s nose.
| |
| | |
| ==King Bask==
| |
| '''King Bask''' is mentioned by [[Aster]] in ''[[Mario Tennis Aces]]''. He was a former king of the [[Kingdom of Bask]]. Many years before the game's events, he heard of [[Lucien]]'s power and took it for himself, only for it to destroy his kingdom. However, King Bask managed to strip Lucien of its power, divided the power between the five [[Power Stone]]s, and hid Lucien in a secret room in his temple.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=ソル王
| |
| |JpnR=Soru-Ō
| |
| |JpnM=King Sol (Spanish word for "sun")
| |
| |Chi=
| |
| |Dut=
| |
| |Fre=Roi Rakhetaton
| |
| |FreM=From ''roi'' ("king") + pun on ''raquette'' ("racket") and possibly "{{wp|Akhenaton}}"
| |
| |Ger=König Solarius
| |
| |GerM=See Spanish
| |
| |Ita=Re Solarius
| |
| |ItaM=King Solar
| |
| |Kor=
| |
| |Rus=Король Солнца
| |
| |RusR=Korol' Solntsa
| |
| |RusM=King of the Sun
| |
| |Spa=Rey Solarius
| |
| |SpaM=King Solarius, perhaps because of the possible relationship of [[Lucien]] (English) or Luzius (German) to [[Wikipedia:Lucifer|Lucifer]] the personification of the [[wikipedia:Phosphorus (morning star)|morning star]].
| |
| }}
| |
| | |
| ==King Caresaway the First==
| |
| [[File:King Caresaway The First.png|thumb|right|230px]]
| |
| '''King Caresaway the First''' was one of the first rulers of [[Caresaway Island]] as seen in ''[[WarioWare: Move It!]]''. A statue of him appears at the end of Remix 1, "Not-So-Relaxing Rapids", where the group is shown admiring it before it gets crushed by their house. King Caresaway the First also appears during the introduction of the "Big Cheese" pose.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=しょだい バリオモロおう
| |
| |JpnR=Shodai Bariomoro Ō
| |
| |JpnM=King Caresaway The First
| |
| |ChiS=初代 贝利尤易斯王
| |
| |ChiSR=Chūdài Bèilì Yóuyìsī Wáng
| |
| |ChiSM=King Caresaway The First
| |
| |ChiT=初代 貝利尤易斯王
| |
| |ChiTR=Chūdài Bèilì Yóuyìsī Wáng
| |
| |ChiTM=King Caresaway The First
| |
| |Dut=Koning Relaxo de Eerste
| |
| |DutM=King Caresaway the First
| |
| |Fre=Roi Funagogo 1er
| |
| |FreM=King Caresaway 1st
| |
| |Ger=König Pati-Pati I.
| |
| |GerM=King Caresaway The First
| |
| |Ita=Re Solospasso I
| |
| |ItaM=King Caresaway The First
| |
| |Kor=초대 빅재미왕
| |
| |KorR=Chodae Bigjaemi Wang
| |
| |KorM=King Caresaway The First
| |
| |SpaA=Rey Bullanguero I
| |
| |SpaAM=King Caresaway The First
| |
| |SpaE=Rey Solazán I
| |
| |SpaEM=King Caresaway The First
| |
| }}
| |
| | |
| ==Kuzzle's grandchildren==
| |
| '''Kuzzle's grandchildren''' are mentioned in the ''Bowser Jr.'s Journey'' mode of ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story + Bowser Jr.'s Journey]]'', during the level [[Adrift and Alone]]. [[Kuzzle]] mistakes [[Iggy]] for one of them, Charlie, and after spotting [[Kaley]], rambles the names of his grandchildren while thinking Kaley is one of them. Some of them are named Lizzy, Britt, Stacy, Danielle, Anna, Corrine, Darcy, Bernadette, Scarlet, Harriet, Juliet, Juliette, Julietta, Amber, Tabitha, and Pauline. Barely anything is known about these grandchildren.
| |
| | |
| ==Mogera Kong==
| |
| [[File:Mogera Kong.png|thumb|125px]]
| |
| '''Mogera Kong''' (モゲラコング) is a mole somewhat resembling a [[Rocky Wrench]] that appears in volume 31 of ''[[Super Mario-kun]]''. It only appears on a poster titled "Mario VS Mogera Kong" that a [[Noki]] is holding when Mario is taking a quiz at [[Pinna Park]]. It is depicted breathing fire on Mario.
| |
| | |
| ==Moon goddess==
| |
| According to the [[Moon Kingdom]]'s brochure in ''[[Super Mario Odyssey]]'', the [[Wedding Hall]] was said to be built in honor of a legendary '''moon goddess'''.
| |
| | |
| ==Mr. Dark==
| |
| '''[[raywiki:Mr Dark|Mr. Dark]]''' is the antagonist of the 1995 video game ''{{wp|Rayman (video game)|Rayman}}''. He is mentioned by the [[Phantom (character)|Phantom]] in his song, "[[Phantom Returns]]", in the [[Rayman in the Phantom Show]] DLC for ''[[Mario + Rabbids Sparks of Hope]]'', in which he states that Mr. Dark goes to sleep with nothing on his mind. His hat and cloak can be seen backstage, among other props from the original game.
| |
| | |
| ==Ms. Ingletoad==
| |
| '''Ms. Ingletoad''' is a female Toad who is mentioned in ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story]]''. In the beginning cutscene of the game, a Toad comes home early for dinner. He claims the reason that he was early was that Ms. Ingletoad would not stop talking.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=キノノ先生
| |
| |JpnR=Kinono Sensei
| |
| |JpnM=「先生」means "professor", and「キノノ」is from「キノピオ」(''Kinopio'', "[[Toad#Names in other languages|Toad]]") and「の」(''-no'', name ending)
| |
| |FreE=M. Champipion
| |
| |FreEM=From ''champignon'' ("mushroom") and ''pion'', a slang term for "supervisor" in schools. Note that said Toad is male in this localization.
| |
| |Ger=
| |
| |Ita=Maestro Toadelli
| |
| |ItaM=Teacher Toadelli; probably from "Rosselli", a common Italian last name (in this version, the teacher is a male)
| |
| |Kor=
| |
| |SpaE=Profesor Kinono
| |
| |SpaEM=Professor Kinono. In this localization, the Toad is male.
| |
| }}
| |
| | |
| ==Noki King==
| |
| The '''[[Noki]] King''' is a character briefly mentioned in ''[[Super Mario Sunshine]]'' by the [[Noki elder]] in [[Noki Bay]]. The Noki King apparently ruled over Noki Bay long ago, and his ancient tomb, housing multiple treasures, can be found there.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=マーレぞくのおうさま
| |
| |JpnR=Māre zoku no ōsama
| |
| |JpnM=King of the Noki people
| |
| |Fre=
| |
| |Ger=
| |
| |Ita=
| |
| |Spa=
| |
| }}
| |
| | |
| ==Paper Koopalings==
| |
| :''For the Koopalings' appearance in Paper Mario: Color Splash, see [[History of the Koopalings#Paper Mario: Color Splash|Koopalings § Paper Mario: Color Splash]].''
| |
| | |
| The '''Paper Koopalings''' are presumably paper versions of the Koopalings that were briefly mentioned in the game ''Mario and Luigi: Paper Jam''. At one point in the game, Roy questions about the existence of Paper Koopalings, but Wendy thinks that they are "busy back home", explaining their absence in the game.
| |
| | |
| ==Princess Daisy's father==
| |
| [[File:Daisy's_father_KC_Mario.jpg|thumb|right|Daisy's father in ''[[Super Mario Land (manga)|Super Mario Land]]'']]
| |
| [[Princess Daisy]] mentions her father in ''[[Mario Party 3]]'', stating she has never lost to him. However, not much else is known about him. She also mentions him in ''[[Fortune Street]]'', as she asks ''"Can my daddy put a little extra gold in my bank account?"''
| |
| | |
| Daisy's father also makes a brief appearance in the first volume of [[Super Mario (Kodansha manga)|KC Deluxe's manga]], where he beats Mario for taking fun at Tatanga's height, fearing for the alien's technology, immediately bowing to him.
| |
| | |
| ==Princess Toadstool's mother==
| |
| [[File:Toadstool_family_HTKP.png|thumb|The Toadstool family bidding farewell to Mario at the end of ''[[Hisshō Technique Kan Peki-ban]]'']]
| |
| '''[[Princess Peach|Princess Toadstool]]'s mother''' was referenced by the princess in one issue of the ''[[Nintendo Comics System]]''. Apparently, she used to say the word "Bummer," which her daughter picked up on. While unmentioned in the English version of the ''Super Mario Bros.'' instruction booklet unlike the [[Mushroom King]], the queen is mentioned in the version of the storyline presented in 1987's ''The Official Nintendo Player's Guide'',<ref>{{cite|quote=The Mushroom people were ruled by a good king and queen.|author=Yamashita, Tatsumi|date=1987|title=''The Official Nintendo Player's Guide''|publisher=Tokuma Shoten|language=en|isbn=999832369X|page=28}}</ref> and is also shown in ''[[How to win at Super Mario Bros.]]'', even though the guide does not mention her.<ref>{{cite|author=Tochikubo, Hiroo|date=1987|title=''How to win at Super Mario Bros.''|publisher=Tokuma Shoten|language=en|isbn=4-19-720003-XC|page={{file link|HowToWin.png|2}}}}</ref> She also briefly appears at the end of ''[[Hisshō Technique Kan Peki-ban]]'' with the same clothing she had in ''How to win at Super Mario Bros.''
| |
| | |
| ==Prof. Pipe==
| |
| '''Prof. Pipe''' wrote a note on a sign on [[Inphant Islet]] in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]''. According to the sign, Prof. Pipe built a "pipe labyrinth" on the islet and left behind their treasure as a reward for whoever can reach the goal.
| |
| | |
| ;Names in other languages
| |
| {{Foreign names
| |
| |Ita=Prof. Turbotubo
| |
| |ItaM=Prof. Turbo-pipe
| |
| |ItaC=<ref name=LIVE6/>
| |
| }}
| |
| | |
| ==Purple Toad's parents==
| |
| '''Purple Toad's parents''' are a purple [[Toad (species)|Toad]]'s unnamed parents that are only mentioned once in ''[[Super Mario Maker 2]]''{{'}}s story mode. After the player clears the mandatory course [[Little Toad Lost]], Purple Toad implies that his parents were not very creative in naming him.
| |
| | |
| ==Rosalina's family==
| |
| [[File:Ch4 1.png|thumb|Rosalina's mother as she appears in [[Rosalina's Story]].]]
| |
| '''Rosalina's family''' is mentioned by [[Rosalina]] herself in ''[[Super Mario Galaxy]]'' while she reads the storybook. Rosalina said she remembered watching the stars with her father and sliding down a hill with her brother. Her mother died from unknown causes before she found the [[Baby Luma]] and left her world, and is buried under the tree outside the castle. In the story, Rosalina recounts a dream she had about her mother, in which she tells her daughter that she will always watch over her as a [[star]]. Her mother is shown to look like Rosalina, with long blonde hair and the same type and color of dress, although she also has matching round earrings, similar to the ones worn by Princess Peach. It was never revealed what happened to the rest of her family.
| |
| | |
| ==Rubick==
| |
| '''Rubick''' is a scientist who is mentioned in ''[[Donkey Kong (coloring/activity books)|Donkey Kong Junior: Activity Book]]''. In the ''Brain Buster'' section, he created a banana in the shape of a cube and gave it to [[Donkey Kong Jr.]] who cut it up into 27 pieces. His name is a reference to the {{wp|Rubik's Cube}}.
| |
| | |
| ==Secret Savings Samurai==
| |
| The '''Secret Savings Samurai''' left a note on a sign on [[Liil Islet]] in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]''. According to the sign, the Secret Savings Samurai hid a stash of money on Liil Islet to keep it safe, but when they returned to collect it, the islet was full of enemies. Unable to reach their "massive treasure" due to a stomachache, the Secret Savings Samurai went back home, allowing Mario and Luigi to take the treasure for themselves.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |FreE=Le samouraï des économies
| |
| |FreEM=The savings samurai
| |
| |FreEC=<ref>https://www.youtube.com/watch?v=oeZF69VzfKE&t=16m29s</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ==Stan Lowtemp==
| |
| '''Stan Lowtemp''' is the president of Stan's Freezer Repair. The newspapers in [[Jerusalem]] mention him where he reassures the parched people that "Mario and Luigi are on the job."
| |
| | |
| ==Super Cool Jake's brother==
| |
| '''Super Cool Jake's brother''' is mentioned in the third episode of ''[[Yoshi's Woolly World: Adventure Guide]]''. During the episode, when [[Super Cool Jake]] explains [[Easy Mode|Mellow Mode]] to [[Yoshi]] and [[Yoshi (species)|Light-Blue Yoshi]], he mentions that it turns Yoshi into [[Winged Yoshi]], allowing less experienced players, like his brother, to still get past difficult obstacles.
| |
| | |
| ==Super Cool Jake's mother==
| |
| '''Super Cool Jake's mother''' is an unseen character in ''[[Yoshi's Woolly World: Adventure Guide]]'', whose voice is only heard at the end of each episode, calling Super Cool Jake for something, such as eating dinner or going to bed.
| |
| | |
| ==Super Seadrings==
| |
| The '''Super Seadrings''' are a team of superheroes mentioned by [[Seatoon]] in ''Mario & Luigi: Dream Team'', who mistakes Mario, Dreamy Luigi, and Prince Dreambert for the group. According to Seatoon, they are named Red Seadring, Green Seadring and Orange Seadring, have full beards, are always snacking on cheese, and protecting damsels in distress.
| |
| | |
| ==Telesio==
| |
| '''Telesio''' is a descendant of the owners of the [[Winter Palace]] on [[Pristine Peaks]] in ''[[Mario + Rabbids Sparks of Hope]]''. According to the [[Memory]] of the Winter Palace, he is a curator of the Winter Palace who restricts access to the library with an ingenious mechanism, most likely referring to the statues and constellation puzzle.
| |
| | |
| ==Terry==
| |
| '''Terry''' is a stray cat who is mentioned in one of the Phone calls in ''[[WarioWare Gold]]''. While [[Amy and Mimi|Mimi]] is in the park, Terry comes up and meows, so Mimi scratches him between the ears. This makes Mimi's cat jealous.
| |
| | |
| ==The Songbird==
| |
| '''The Songbird''' is one of the villagers of [[Palette Prime]] in ''Mario + Rabbids Sparks of Hope''. He is mentioned by one of the [[Rabbid]] inhabitants during the [[Bury the Hatchet]] [[Spark (Mario + Rabbids Sparks of Hope)|Spark]] quest, during which the heroes are attempting to find [[Sweetlopek]]'s stolen axe. The heroes set out to look for The Songbird after the Rabbid tells them that he is the one who knows everything and he will know who stole the axe. When the heroes enter The Songbird's house, they find his diary, where The Songbird wrote that his neighbor, [[The Fork]], claimed that he saw someone with the axe. The heroes then set out to find The Fork.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=
| |
| |Chi=
| |
| |Dut=
| |
| |Fre=
| |
| |Ger=
| |
| |Ita=L'Usignolo
| |
| |ItaM=The Songbird
| |
| |Kor=
| |
| |Por=
| |
| |Rus=
| |
| |Spa=
| |
| }}
| |
| | |
| ==The Voice from above==
| |
| [[File:GodoJyconsWWMI.png|thumb|Statue of the Voice from ''WarioWare: Move It!'']]
| |
| '''The Voice from above''', also known as simply '''the Voice''', is the deity of [[Caresaway Island]], the main setting of ''[[WarioWare: Move It!]]''. It bestowed the [[Form Stones]] upon the people of the island and taught them the Forms they could perform with them. Its appearance in statues is similar to [[Orbulon]]; in his stage in ''WarioWare: Move It!'', Orbulon is confused for the Voice and worshipped by the [[Woods Watchers]].
| |
| | |
| A statue of the Voice is also depicted on the title card for "Lava at First Sight", the stage for [[Volcano Wario]]; normally, the title cards would depict the character(s) that the stage belongs to. In this stage, [[Wario]] decides to ransack the shrine at [[Perspiration Peak Volcano]] of its treasures, starting with the same statue of the Voice depicted on the stage's title card. However, removing the Voice's statue of its place causes a hand of lava from a hole to drag Wario into it and merge him with the volcano.
| |
| ;Names in other languages
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=神様<ref name=VoiceWWMLaguages>{{cite|author=Madao Joestar (Piccolo)|date=January 18, 2024|url=https://youtu.be/47Wiq_9imI0|title=Warioware Move It! All Joycon forms in all languages|publisher=YouTube|accessdate=October 23, 2024}}</ref>
| |
| |JpnR=Kamisama
| |
| |JpnM=God
| |
| |ChiS=
| |
| |ChiSR=
| |
| |ChiSM=
| |
| |ChiT=神明大人<ref name=VoiceWWMLaguages/>
| |
| |ChiTR=Shénmíng dàrén
| |
| |ChiTM=God lord
| |
| |Dut=De Eilandgod<ref name=VoiceWWMLaguages/>
| |
| |DutM=The Island God
| |
| |Fre=La voix des cieux<ref name=VoiceWWMLaguages/><br>La voix<ref name=VoiceWWMLaguages/>
| |
| |FreM=The voice from the skies<br>The voice
| |
| |Ger=Der Inselgott<ref name=VoiceWWMLaguages/>
| |
| |GerM=The Island God
| |
| |Ita=La Voce dall'alto<ref name=VoiceWWMLaguages/><br>La Voce<ref name=VoiceWWMLaguages/>
| |
| |ItaM=The Voice from above<br>The Voice
| |
| |Kor=신께서는<ref name=VoiceWWMLaguages/>
| |
| |KorR=Sinkkeseoneun
| |
| |KorM=God
| |
| |Spa=La Voz celestial<ref name=VoiceWWMLaguages/><br>La Voz<ref name=VoiceWWMLaguages/>
| |
| |SpaM=The heavenly Voice<br>The Voice
| |
| }}
| |
| | |
| ==Toad's wife==
| |
| '''Toad's wife''' is mentioned in an interview with [[Toad]] in issue 135 of the UK-based ''Nintendo Official Magazine''. Toad mentions in the interview that he found his wife sleeping with a [[Bob-omb]] after coming home from the ''[[Mario Party 3]]'' set, which led to a "messy" divorce and him paying alimony.
| |
| | |
| ==Tutanbwaaahmon==
| |
| '''Tutanbwaaahmon''' is an ancient [[Rabbid]] figure in ''[[Mario + Rabbids Kingdom Battle]]''. A parody of {{wp|Tutankhamun}}, he is represented as a large statue in [[Sherbet Desert]], donning stereotypical pharaoh garments such as a {{wp|nemes}}, a false beard and a {{wp|shendyt}}. His tomb is decorated with sarcophagi that depict his visage.
| |
| | |
| ==Van Helsing==
| |
| '''{{wp|Abraham Van Helsing|Van Helsing}}''' is a fictitious vampire hunter from the novel ''{{wp|Dracula}}''. In the ''[[Club Nintendo (magazine)|Club Nintendo]]'' comic ''[[Super Mario in Die Nacht des Grauens]]'', [[Kirby]] stumbles across a chest with Van Helsing's name engraved, which turns out to be his legacy, containing lots of magical weapons and clothing. Kirby, Mario, and [[Link]] use these weapons to defeat [[Abigor]] and his demonic fellows.
| |
| | |
| ==[[Waluigi]]'s pet hamster==
| |
| According to the [[Wario's Warehouse]] article for the ''{{wp|The Lord of the Rings: The Two Towers (video game)|Lord of the Rings: The Two Towers}}'' video game, Waluigi has a pet hamster. Inspired by the airholes on his hamster's cage, Waluigi makes holes in the warehouse's roof to avoid "having to gasp for air like a mad fish".
| |
| | |
| ==[[Wario]]'s mother==
| |
| [[File:SMKun 10 4-koma 4.png|thumb|150px|A glimpse of Wario's parents in ''[[Super Mario-kun]]'']]
| |
| '''Wario's mother''' makes a brief appearance in a 4-koma from ''[[Super Mario-kun]]'' [[Super Mario-kun Volume 10|volume 10]], set during Wario's childhood. Alongside her husband, she scolds her son for returning from the playground full of bruises and scratches and punishes him by tying him up to a pillar of their house. When Wario's parents decide to go outside to eat, Wario overhears them and follows them asking if he can come along, still tied to the pillar, destroying the house and angering his parents more. In these panels, only the father's arm and the mother's legs are shown.
| |
| | |
| Wario's mother is briefly mentioned during the events of ''[[Mario Power Tennis]]''. During the blooper reel of Wario lifting weights, she calls him on his cell phone. He then replies "Hello? Ma, I told you not to call me today! I'm making a movie..." as Waluigi tells the crew to cut.
| |
| | |
| Wario's mother is also heard of in Wario's Warehouse on the website for [[Nintendo|Nintendo of Europe]]. It is revealed she used to say "You can never have enough cash." Wario later wedged her inside her kitchen bin and pilfered all her money.
| |
| | |
| Wario's Warehouse also states that Wario's mother perceives her son as so goofy that she never threw him a birthday party. Consequently, Wario does not know his age.{{ref needed}}
| |
| | |
| ==Watchoverer==
| |
| The '''Watchoverer''' is a deity revered by the [[Nommon]]s of [[Pi'illo Island]] in ''[[Mario & Luigi: Dream Team]]''. When [[Starlow]] assumed the Nommons revered the petrified [[Pi'illo]]s as deities, they corrected her by stating that they actually revere the Watchoverer and that the petrified Pi'illos are just their playthings. It is heavily implied that the Watchoverer is actually the [[Zeekeeper]].
| |
| | |
| ==Willma's husband==
| |
| {{quote|This reminds me of the ceremony I had with my husband, though it wasn't this luxurious.|[[Willma]]|''[[Mario & Luigi: Brothership]]''}}
| |
| '''Willma's husband''' is mentioned by [[Willma]] at [[Burnadette]] and [[Chilliam]]'s wedding. He is presumably the father of [[Maykit]] and [[Billdit]], though he is never seen or mentioned elsewhere in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]''.
| |
| | |
| ==References==
| |
| <references/>
| |
| | |
| [[Category:Lists|Implied characters]]
| |
| [[Category:Implied|*Implied characters]]
| |
| [[Category:Characters|*]]
| |
| [[de:Liste erwähnter Charaktere]]
| |