Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
| {{character infobox
| | Goomther is a [[Goomba]] that wheres a hat around. [[Goombella]] uses him as a demonstration for her tattle ability. He lives in Rogueport and is always complaining aout what someone did to him. Really, all he does all day is walk around Rogueport. |
| |image=[[File:TTYD Goomba NPC.png|100px]]<br>Sprite from ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
| |
| |first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
| |
| |latest_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[Nintendo Switch]]) ([[List of games by date#2024|2024]])
| |
| |species=[[Goomba]]
| |
| }}
| |
| {{Quote|I'm looking for this guy who defrauded me with a fake credit card the other day. If you find that jerk, give him a whupping for me!|Goomther|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
| |
| | |
| '''Goomther''' is a [[Goomba]] who wears a green hat around in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. His name is a portmanteau of "Goomba" and the German name "Günther".
| |
| He seems to get ripped off a lot, as whenever talked to, he bemoans having, for instance, his credit card stolen by [[Larson]]. All he does all day is walk around [[Rogueport]], where he lives.
| |
| | |
| ==Tattle==
| |
| *"''That's Goomther the Goomba. He's always grumbling about getting ripped off... ...He must be easy to con. Which isn't to say that we should con him, of course!''"
| |
| When [[Goombella]] joins Mario's party, she uses Goomther for a demonstration of her [[Tattle]] ability.
| |
| *"''That's Goomther the Goomba. He's always complaining about being swindled or mugged...''"
| |
| | |
| ==Names in other languages==
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=クリノ
| |
| |JpnR=Kurino
| |
| |JpnM=From「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]") and possibly the name ending「の」(''-no'')
| |
| |JpnC=<ref>{{cite|quote=クリボーの クリノよ
| |
| いつも イカサマしただの やられただの
| |
| ブツブツいっているわ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref>
| |
| |ChiS=克栗诺
| |
| |ChiSR=Kèlìnuò
| |
| |ChiSM=From the Japanese name
| |
| |ChiSC=<ref>{{cite|quote=这是栗宝宝克栗诺哦。
| |
| 他总是嘟嘟囔囔地说别人出老千,
| |
| 还有被人坑害什么的。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hans}}</ref>
| |
| |ChiT=克栗諾
| |
| |ChiTR=Kèlìnuò
| |
| |ChiTM=From the Japanese name
| |
| |ChiTC=<ref>{{cite|quote=他是栗寶寶,叫做克栗諾喔。
| |
| 嘴裡老是嚷著別人出老千,
| |
| 或是遭人陷害之類的。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hant}}</ref>
| |
| |Dut=Goomboris
| |
| |DutM=Cross between "Goomba" and the given name "Boris"
| |
| |DutC=<ref>{{cite|quote=Dat is Goomboris de Goomba. Hij houdt er maar niet over op hoe hij steeds wordt opgelicht...|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref>
| |
| |Fre=Goomcrédul
| |
| |FreM= Cross between "Goomba" and ''crédule'' ("gullible")
| |
| |FreC=<ref>{{cite|quote=C'est Goomcrédul, un Goomba. Il est toujours en train de se plaindre parce qu'il s'est fait arnaquer...|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref><ref>{{cite|quote=Goomcrédul, un Goomba. Il se plaint toujours qu'il s'est fait arnaquer.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref>
| |
| |Ger=Gumbo
| |
| |GerM=From ''Gumba'' ("Goomba")
| |
| |GerC=<ref>{{cite|quote=Das ist Gumbo, der Gumba. Dauernd glaubt er, dass ihn irgendwer betrogen hat.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref>
| |
| |Ita=Goombolone
| |
| |ItaM=Cross between "Goomba" and ''tontolone'' ("stupid") or ''credulone'' ("gullible")
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|quote=Questo è Goombolone. Non fa che lamentarsi di essere stato ingannato.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref>
| |
| |Kor=굼드워드
| |
| |KorR=Gumdeuwodeu
| |
| |KorM=From "굼바" (Gumba, "Goomba") and given English name "Edward"
| |
| |KorC=<ref>{{cite|quote=굼바 굼드워드야
| |
| 맨날 누가 사기를 쳤네, 당했네 하면서
| |
| 투덜댈 때가 많아|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref>
| |
| |Spa=Goombi
| |
| |SpaM=From "Goomba"
| |
| |SpaC=<ref>{{cite|quote=Es Goombi. Se la pasa quejándose de su mala suerte.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref><ref>{{cite|quote=Es Goombi. Siempre anda quejándose de su mala suerte.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ==References==
| |
| <references/>
| |
| | |
| {{Goombas}}
| |
| {{PMTTYD}}
| |
| [[Category:Goombas]]
| |
| [[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door characters]]
| |
| [[de:Gumbo]]
| |
| [[it:Goombolone]]
| |