Talk:Sal Out
To my knowledge, "komori" (her Japanese name) can be a shortened form of "hikikomori", which refers to a person who isolates themself. Seems unfitting, but are there any accurate translations for it, or is it really just meant to be an average name? Leirin 21:21, 27 March 2009 (EDT)
LEIRIN
Two Sal Outs?
Apparently, the astronaut Sal Out from Touched! has a different Japanese name (Yasuko) from the Sal Out in other games (Nao Komori). Nao Komori, as far as I can tell, went unnamed in English until Game & Wario, where she was given the same name as Yasuko. Considering their different appearances and Japanese names (and voices, I guess), it seems like what happened in Game & Wario was a mistake. So, should the two be split or what? Blinker (talk) 17:42, August 15, 2023 (EDT)
- I don't think so. Looking at the images, the Astronaut one looks just like the singer one and everyone received different appearances in Game & Wario anyways. PrincessPeachFan (talk) 09:04, August 18, 2023 (EDT)
Split the Sal Outs
![]() |
This talk page section contains an unresolved talk page proposal. Please try to help and resolve the issue by voting or leaving a comment. |
Current time: Tuesday, March 11, 2025, 19:06 GMT
This is a weird one, so bear with me. In short, there are two characters in the WarioWare series with the English name "Sal Out". To explain how this happened, let's go look at this chronologically:
- WarioWare: Twisted!: the first character makes her debut in this game in 2004, where she sings Mona Pizza, the background music to Mona's stage. She is named Nao Komori in Japanese, after Naoko Mori, but strangely goes unnamed in the English version.
- WarioWare: Touched!: the second character makes her debut in this game also in 2004, where she sings Mike's Theme, the background music to Mike's stage, notably having a different singing voice to the first character in both English and Japanese. She has similar design features and is named Yasuko in Japanese, likely after Yasuko Takahashi, and Sal Out in English. The character from Twisted! also reappears in the Mona Pizza souvenir. She once again goes unnamed due to only appearing in a souvenir.
- In 2008, this wiki article is created, under the name Sal Out, and, for some reason, mistakenly treats the two characters as being the same.
- Game & Wario: the character from Twisted! reappears in this game in 2013. She is again named Nao Komori in Japanese, but is now referred to in English as...also Sal Out. This is just speculation, but given the timing of this appearance, I'd say it's likely that this might have been influenced by the wiki's treatment of these characters.
It is truly an odd situation, but given all this, I propose that the character from WarioWare: Touched! be split from this page as Sal Out (WarioWare: Touched!).
Proposer: Blinker (talk)
Deadline: March 19, 2025, 23:59 GMT
Support: Two Sals
- Blinker (talk) Per propo-Sal
- Doc von Schmeltwick (talk) - WaluigiWare is no stranger to doppelgangers. Look at all the dog reporters! (And given how callback-happy they've gotten, it's only a matter of time before they do appear together, TBH)
- PopitTart (talk) If the Japanese name alone is enough to say two characters are supposed to be the same, then the Japanese name alone should also be enough to say two characters are different.
- Qyzxf (talk) - it seems like these being conflated is only a quirk of the localisation
Oppose: One Sal
- PrincessPeachFan (talk) I'm with Waluigi Time. It's pretty clear she just underwent a redesign.
- Shadow2 (talk) I don't see any visual difference, especially since in Touched she's wearing a space suit that covers most of her body. But, she still has the same hairstyle over her forehead. They look like the same character to me. As for the differing names in Japanese? It's very common for Japanese singers to have a different, mononymous stage name that they perform under. Her name could be Nao Komori, but she (sometimes) performs under the mononym "Yasuko".
- Sdman213 (talk) Same hair, blush cheeks, and same eye color, seems like the same character to me.
- Camwoodstock (talk) Per all; the differences don't really seem to be all that significant, and in some cases (like the name) we're not even sure if they're intentional. Given we've never seen these two in the same room (unless you really want to count the Mona Pizza souvenir, but given the nature of it, we're still more than a little skeptical), it's much easier to write this off as just a fluke.
- ThePowerPlayer (talk) Per all.
- Waluigi Time (talk) I'm still skeptical that these are meant to be separate characters, but regardless of that, the differences are so small that I don't think a split is beneficial for readers. Better to just note the discrepancy in the text and move on.
Comments (Counting Sals)
Not quite as simple as that, actually... The Mona Pizza souvenir in Touched! also features the original depiction of Sal Out. It's hard to tell considering the different scales of the sprites and, well, the space suit, but the designs look pretty much the same. -- Too Bad! Waluigi Time! 17:48, March 5, 2025 (EST)
- You're right, I forgot, the character from Twisted! also appears in Touched!. And it's true that the two look very similar (they even both have a red heart shape on their outfits). I assume that's a big part of why the user that created the article lumped them together in the first place. May I ask what you're trying to get at? Because I'm not sure what to say other than "yep, that is indeed factually correct". Blinker (talk) 07:04, March 6, 2025 (EST)
- I guess I can add this context to the proposal body. Blinker (talk) 10:55, March 6, 2025 (EST)
- Mostly just making sure all the facts are understood here, and was curious what you as the proposer thought about that info in relation to the proposal. --
Too Bad! Waluigi Time! 16:17, March 6, 2025 (EST)
- I guess the souvenir might be a bit of an issue as far as the identifier is concerned, as both characters do in fact appear in Touched!, but I hope that's not too big a problem. As for their similar appearances, I knew they looked pretty similar, but I hadn't noticed the shared heart motif before. It's clear that one was designed with the other in mind, especially considering that both seem to be named in Japanese after different staff members (Nao Komori after Naoko Mori and Yasuko ☆ Light after Yasuko Takahashi). Was that a helpful response? Blinker (talk) 16:52, March 6, 2025 (EST)
- Mostly just making sure all the facts are understood here, and was curious what you as the proposer thought about that info in relation to the proposal. --
@PrincessPeachFan Clear how? And how do you explain the different names then? Blinker (talk) 10:55, March 6, 2025 (EST)
- From the images, it's pretty clear she underwent a redesign. This isn't the first time that a character has swapped Japanese names either. PrincessPeachFan (talk) 14:36, March 6, 2025 (EST)
If Touched! has two separate characters, shouldn't the cast roll have two separate entries? LinkTheLefty (talk) 19:19, March 6, 2025 (EST)
- The cast roll only lists characters from the main story, not the souvenirs. Blinker (talk) 19:30, March 6, 2025 (EST)
@Shadow2 You raise a good point, but consider this. There's a character in Touched! who appears both as a singer and not. In English she's listed in the cast roll as "Bridget" and "Luna", but in Japanese, her real and stage names are "Miyako" and "Miyako17" respectively. See, the stage name is a variation on her real name, to make it clear they're the same person. Why not do the same with the Sal Outs if they're likewise the same? As for their similar appearaces, the WarioWare series is no stranger to lookalikes. See Jimmy P. Blinker (talk) 19:30, March 6, 2025 (EST)
How's her singing voice in G&W sound compared to the others? Doc von Schmeltwick (talk) 19:54, March 6, 2025 (EST)
- Nothing. Her voice isn't actually heard in that game, it seems. Blinker (talk) 19:59, March 6, 2025 (EST)
@Sdman213 I think that doesn't mean all that much in the game that has Dr. Payne and the Sewer Guru. Blinker (talk) 20:25, March 6, 2025 (EST)
@Camwoodstock Um, how would the name difference even happen unintentionally? Blinker (talk) 20:39, March 6, 2025 (EST)
- The GBA-to-early DS era always struck us as this weird era for Nintendo naming things where things would just kinda shift around as Nintendo deemed necessary, though admittedly, this may be our experience as a Pikmin fan speaking, as there are a lot of naming oddities in that series in particular. Our past experiences aside, in this specific situation it could very easily be a case of the character designer intending for it to be the same character, but the guy writing the character names in the credits didn't catch it, and oh no, here we are.
~Camwoodstock (talk) 20:44, March 6, 2025 (EST)
- Considering both names appear to be references to two different staff members, I find it very unlikely that they didn't catch the connection to the Mona Pizza singer. And Sal Out isn't only named in the cast roll, but also by Ken during his show, iirc. Also, and I know this is a little off topic, but may I ask what naming oddities you're thinking of? Blinker (talk) 21:03, March 6, 2025 (EST)
- The time they renamed the Caustic Dweevil to the Hydro Dweevil in the Switch remake of Pikmin 2 seemingly just as a setup to use that name in Pikmin 4, the enemy roll call in Pikmin 1 has the Swooping Snitchbug out of order because it almost certainly was called the "Flying Snitchbug" at one point, whatever the hell is going on with the Ujadani that are only named in an obscure web trivia quiz and a trading card, the fact the naming scheme of the Candypop Buds seems to change literally every game... Pikmin has a very tenuous relationship with naming things.
~Camwoodstock (talk) 21:17, March 6, 2025 (EST)
- Well WaluigiWare isn't Pikimon, so I'm not sure how well that tracks. Doc von Schmeltwick (talk) 21:49, March 6, 2025 (EST)
- Hydro Dweevil is a translation change made to be closer to the Japanese text (in Japan the enemy's attacks were never acidic) and the Swooping Snitchbug thing is just...translators changing their mind on what to call something partway through translating a game. Those are very different situations. I will give you the Candypop Buds, but that's still different from giving a human character two completely different names for seemingly no reason. This most comparable if anything to the Armored / Horned Cannon Beetle situation, but the difference is that with the Cannon Beetles, the writers left various hints that they are indeed the same, such as giving them the same Japanese technical name and near-quoting the description from the first game's ending. The Sal Outs don't get such treatment. Blinker (talk) 06:28, March 7, 2025 (EST)
- The time they renamed the Caustic Dweevil to the Hydro Dweevil in the Switch remake of Pikmin 2 seemingly just as a setup to use that name in Pikmin 4, the enemy roll call in Pikmin 1 has the Swooping Snitchbug out of order because it almost certainly was called the "Flying Snitchbug" at one point, whatever the hell is going on with the Ujadani that are only named in an obscure web trivia quiz and a trading card, the fact the naming scheme of the Candypop Buds seems to change literally every game... Pikmin has a very tenuous relationship with naming things.
- Considering both names appear to be references to two different staff members, I find it very unlikely that they didn't catch the connection to the Mona Pizza singer. And Sal Out isn't only named in the cast roll, but also by Ken during his show, iirc. Also, and I know this is a little off topic, but may I ask what naming oddities you're thinking of? Blinker (talk) 21:03, March 6, 2025 (EST)
Wanted to add on to my vote, the Sal Out in Mike's song also has a heart emblem, which is consistent in every other appearance she makes in the series. Sdman213 (talk) 22:38, March 6, 2025 (EST)
- Um, have you read the rest of the comments? Generally it's a good idea to read what has already been said when adding a comment. In this case, not only have I already addressed the shared heart motif, but I brought it up in the first place. I invite you to read my response to Waluigi Time. Blinker (talk) 06:28, March 7, 2025 (EST)
How do the other languages handle this? Seems like most or all of them source Touched!. If it's something like a Parabuzzy situation where it's one localization against the rest... LinkTheLefty (talk) 10:37, March 7, 2025 (EST)
- Some Sal Out names, with another character for the sake of comparison.
English Sal Out Sal Out Peter Japanese Yasuko ☆ Raito Nao Komori Takeo-kun Spanish Sal Out Sal Out Peter German Santa Uri Santa Uri Peter
- As you can see, they use also use the same name as the Touched! character, but it's very likely, given the use of the name "Peter", that these translations are based on the English one, so that's to be expected. It doesn't seem to have been an independent decision on the part of the non-English translators, if that makes sense. Blinker (talk) 11:18, March 7, 2025 (EST)
Can someone please explain why we're bending over backwards to explain why the developers actually clearly gave the same character two completely different names for no reason, which has otherwise never happened in this series? Instead of just the simpler explanation of there being two very similar characters, something that has happened over and over again in the WarioWare series (Dr. Payne and the Sewer Guru, Ken and Rocky, Jimmy T and Jimmy P...). Is it technically possible that they're the same? I guess? Anything is possible. But why assume that? Blinker (talk) 12:17, March 7, 2025 (EST)