Suishōkyū: Difference between revisions
(Created a page for the only SMB:PHKDS song that did not have its own article yet) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{another language}} | {{another language}} | ||
"'''Suishōkyū'''" is a song featured in ''[[Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen!]]'' It plays when [[Mario]], [[Luigi]], and [[Haru-ōji|Kibidango]] escape a [[Big Blooper|giant Bloober]] in a flying ship. It is sung by Mami Yamase, with music by Shin'ichirō Miyagi and lyrics by Takashi Matsumoto. | "'''Suishōkyū'''" is a song featured in ''[[Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen!]]'' It plays when [[Mario]], [[Luigi]], and [[Haru-ōji|Kibidango]] escape a [[Big Blooper|giant Bloober]] in a flying ship. It is sung by Mami Yamase, who also voices [[Princess Peach]] in the film, with music by Shin'ichirō Miyagi and lyrics by Takashi Matsumoto. | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 114: | Line 114: | ||
|JapR=Suishōkyū | |JapR=Suishōkyū | ||
|JapM=Crystal Ball | |JapM=Crystal Ball | ||
|JapC=<ref>[[:File:PeachHimeVinylback.jpg|Back of ''Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen! Original Soundtrack'']]</ref> | |JapC=<ref>[[:File:PeachHimeVinylback.jpg|Back of the insert booklet of ''Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen! Original Soundtrack'']]</ref> | ||
}} | }} | ||
Revision as of 02:53, January 3, 2025
The title of this article is official, but it comes from a non-English source. If an acceptable English name is found, then the article should be moved to the new title.
"Suishōkyū" is a song featured in Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen! It plays when Mario, Luigi, and Kibidango escape a giant Bloober in a flying ship. It is sung by Mami Yamase, who also voices Princess Peach in the film, with music by Shin'ichirō Miyagi and lyrics by Takashi Matsumoto.
Lyrics
Japanese script | Romanization | Translation |
---|---|---|
じっと見つめて |
Jitto mitsumete |
Stare at it |
たとえ不幸が |
Tatoe fukō ga |
Even if there's misfortune |
白い霧が晴れてゆくわ |
Shiroi kiri ga harete yuku wa |
The white fog is clearing up |
いつか別れに |
Itsuka wakare ni |
Even if someday |
青い月の光浴びて |
Aoi tsuki no hikari abite |
Bathed in the light of the blue moon |
白い霧が晴れてゆくわ |
Shiroi kiri ga harete yuku wa |
The white fog is clearing up |
Media
Suishōkyū | File info 0:29 |
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|