Sugarstar: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Line 32: Line 32:
|Jap=コンペイ
|Jap=コンペイ
|JapR=Konpei
|JapR=Konpei
|JapM=Clipped form of「金平糖」(''konpeitō'', a Japanese sugar candy)
|JapM=Clipped form of「金平糖」(''konpeitō'', Japanese sugar candy)
|Chi=金平怪
|Chi=金平怪
|ChiR=Jīnpíng Guài
|ChiR=Jīnpíng Guài
Line 38: Line 38:
|Dut=Sugarstar
|Dut=Sugarstar
|Fre=Sucrétoile
|Fre=Sucrétoile
|FreM=Portmanteau of ''sucre'' ("sugar") and ''étoile'' ("star")
|FreM=Portmanteau of "sucre" (sugar) and "étoile" (star)
|Ger=Schwärmer
|Ger=Schwärmer
|GerM=Agentive form of ''Schwärmen'' ("to swarm")
|GerM=Agentive form of "Schwärmen" (to swarm)
|Ita=Caramellotto
|Ita=Caramellotto
|ItaM=From ''caramella'' ("candy") and the masculine diminutive suffix ''-otto''
|ItaM=From "caramella" (candy) and the masculine diminutive suffix "-otto"
|Kor=사탕바위
|Kor=사탕바위
|KorR=Satangbawi
|KorR=Satangbawi
|KorM=From "{{hover|砂糖|사탕}}" (''satang'', "candy" in Sino-Korean) and "바위" (''bawi'', "rock")
|KorM=Candy rock
|Por=Confeitino
|Por=Confeitino
|PorM=From ''confeito'' ("confectionery") and masculine diminutive suffix ''-ino''
|PorM=From "confeito" (confectionery) and masculine diminutive suffix "-ino"
|Rus=Сладкоеж
|Rus=Сладкоеж
|RusR=Sladkoezh
|RusR=Sladkoezh
|RusM=Portmanteau of ''сладкий'' (''sladkiy'', "sweet") and ''ёж'' (''yozh'', "hedgehog), as well as a partial pun on ''сладкоежка'' (''sladkoezhka'', a colloquialism for "sweet tooth")
|RusM=Portmanteau of "сладкий" (''sladkiy'', sweet) and "ёж" (''yozh'', hedgehog), as well as a partial pun on "сладкоежка" (''sladkoezhka'', colloquialism for "sweet tooth")
|SpaA=Confito
|SpaA=Confito
|SpaAM=From ''confitar'' ("confectionery", synonym for "candy")
|SpaAM=Masculinized form of "confitar" (synonym for "candy")
|SpaE=Anisiris
|SpaE=Anisiris
|SpaEM=Portmanteau of ''anís'' ("anise") and ''arco iris'' ("rainbow")
|SpaEM=Portmanteau of "anís" (anise) and "arco iris" (rainbow)
}}
}}



Revision as of 01:57, March 14, 2024

Sugarstar
Screenshot of an enemy from Super Mario Bros. Wonder
Multiple magenta Sugarstars
First appearance Super Mario Bros. Wonder (2023)

Sugarstars are shiny, geometric enemies from Super Mario Bros. Wonder. They are first introduced in the level The Sugarstar Trial: Across the Night Sky, a level where many of them appear. They fly around in a circular pattern, often forming together to make a wave-like motion. They come in both magenta and green, with magenta Sugarstars being speedy while green ones are much slower. When one gets hit, instead of being defeated entirely, it regenerates its crystal body after a few seconds. They also emit a sparkly trail as they soar.

The design and Japanese name of the Sugarstars are based on the Japanese sugar candy konpeitō, much like Star Bits.

Gallery

Additional names

Internal names

Game File Name Meaning

Super Mario Bros. Wonder G:/romfs/Model/EnemyKonpei.bfres.zs Konpei Japanese name
Super Mario Bros. Wonder G:/romfs/Pack/Actor/EnemyKonpei.pack.zs Konpei Japanese name

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese コンペイ[?]
Konpei
Clipped form of「金平糖」(konpeitō, Japanese sugar candy)
Chinese 金平怪[?]
Jīnpíng Guài
"Konpei" Monster
Dutch Sugarstar[?] -
French Sucrétoile[?] Portmanteau of "sucre" (sugar) and "étoile" (star)
German Schwärmer[?] Agentive form of "Schwärmen" (to swarm)
Italian Caramellotto[?] From "caramella" (candy) and the masculine diminutive suffix "-otto"
Korean 사탕바위[?]
Satangbawi
Candy rock
Portuguese Confeitino[?] From "confeito" (confectionery) and masculine diminutive suffix "-ino"
Russian Сладкоеж[?]
Sladkoezh
Portmanteau of "сладкий" (sladkiy, sweet) and "ёж" (yozh, hedgehog), as well as a partial pun on "сладкоежка" (sladkoezhka, colloquialism for "sweet tooth")
Spanish (NOA) Confito[?] Masculinized form of "confitar" (synonym for "candy")
Spanish (NOE) Anisiris[?] Portmanteau of "anís" (anise) and "arco iris" (rainbow)