Talk:Wario Land: Shake It!: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 82: Line 82:
==Template==
==Template==
Should we make a template for this game?{{user:theused/sig}}
Should we make a template for this game?{{user:theused/sig}}
==Shake It!==
It's being called Wario Land: Shake It! now. It's being released on 9.29.08. I found this out on The Mushroom Kingdom.
{{User:Mariofan132/sig}}

Revision as of 08:47, June 25, 2008

Lies!

...LIES! Seriously, though, got some proof? My Bloody Valentine

There.--Blitzwing 07:24, 28 May 2008 (EDT)

there is too many games coming out!

papermario ds
mario super sluggers
wario land shake
super smash bos brawl

how do they keep up with this stuff??? CHAOS YAYZOR!!!Mini-MoSTABBED WITH A FORK!Yap-BoxBOW DOWN TO THE KOOPAS RITE NOA!!!

To keep up with demands, I suppose. Nintendo wants to remain on top. - Smashgoom202 08:45, 28 May 2008 (EDT)

Yeah. And, uh... Brawl is already out in Japan and America. :| My Bloody Valentine

Europe don't get it intill next month. - DCM

W-w-w-waaiiit? Th-th-thththis exists?! GreenKoopa - Comments or questions?

Judging by the link that Blitz gave, yes. Giratinabylydarioss8.jpgPalkia47Palkia.png Dialga.png

!!!

[[1]]

hmm... HyperToad@Wario Land: Shake It!HT Sig.png

Interesting, looks official. Now we just need someone how can read it. - Cobold (talk · contribs) 14:11, 29 May 2008 (EDT)

I hope someone can translate this as said above.--YOSHIANDLINK1 19:33, 1 June 2008 (EDT)

With or without colon

This article currently has a colon after Wario Land, while both sources I found don't have it. I suggest we don't needlessly move the article around because of punctuation and leave it this way until we get to see a boxart or logo. - Cobold (talk · contribs) 14:11, 29 May 2008 (EDT)

Some images...

0403431001212067547.jpg Ya, You can't see any of them, but just another reference. Shrooby GreenDance.gif Talk

Boxart (with Captain Syrup?)

Here's a small boxart: [2] Can you see the long-haired woman with the baggy pants on the left side, above the logo? The coloring is different, but otherwise, she surely is Captain Syrup, don't you think? --Grandy02 10:06, 6 June 2008 (EDT)

A comparison to make it clear: captainsyrupkf6.png --Grandy02 13:36, 6 June 2008 (EDT)
It certainly looks a lot like Captain Syrup, which is freaking AWESOME! - Smashgoom202 07:43, 9 June 2008 (EDT)

I hope so. That character was awesome, the perfect antithesis (probably not the correct word) to fat,greedy Wario was a thin,greedy woman... - Ultimatetoad

New Scan with Story and Maple (Syrup)

Here's a new (Japanese) scan, [3], revealing the story of the game. Anyone able to translate it? It shows that there are cutscenes in anime-style, and the woman there must by Syrup or at least a close relative. However, she is named "Maple" (メイプル) in the scan. Maybe her first name ("Captain Maple Syrup")? --Grandy02 09:41, 11 June 2008 (EDT)

Maple is most likely the Japanese name of Syrup (names are somtimes different). I have translated the name of the girl in the left-under picture from Japanese Logo's to the Latin. Here Japanese name is Merufuru Kuinon. ArendLogoTransparent.pngrend (talk) (edits)

I like that anime look to it. Also, it definitely LOOKS a lot like Captain Syrup... I just hope Nintendo doesn't treat her as a completely new character... Anyway, I can't translate it, sorry. - Smashgoom202 09:22, 12 June 2008 (EDT)

Maybe... Also, I can't translate Japanese names to English names, but my bro and I can translate these Japanese Logo's (Katakana) to Latin letters using this: [4] ArendLogoTransparent.pngrend (talk) (edits)

First Artwork

Gamehiker has added the first two artwork pieces for the game to the gallery: [5]. Both show Wario, one time "shaking" an enemy. Doesn't the enemy loosely resemble a Pirate Goom? --Grandy02 15:12, 12 June 2008 (EDT)

Translated Story (Copyright Violation?)

Shroobario has added the translated story which has been recently posted in some forums. But he directly adopted the text, and didn't give any source. Did the translator gave his permission? If not, an own summary of the translation should be written. Or is Shroobario himself the translator? But then he surely wouldn't also include that "translator" note. What to do now? --Grandy02 04:18, 13 June 2008 (EDT)

I'd make my own version, since I was tranlating a portuguese version I found in Wii Brasil, but than I found an version that's already in english. I though there was no promblem because tons of notices websites use that, and don't ask permission, os ya. Shrooby GreenDance.gif Talk

Links

When this game comes out we need to start making articles for the main charcters and places in the game, just saying i know everyone probably knows this i was just saying this because i thought about making the links now but there would be to many red links lol. Articles like


UPDATE: They have articles now but they need some editing :/ lol.Δ ΔTheuseD.PNGΔ Δ

Shouldn't we wait until we have their English Names? Or are those for certain their English names? Goomb-omb 13:19, 19 June 2008 (EDT)
There already was an article for Rosalina months before Galaxy came out, then by her Japanese name Rosetta. I see no problem for making articles about those characters. Independent of the language, they have official names. --Grandy02 13:27, 19 June 2008 (EDT)
Okay, sounds good ;) Goomb-omb 13:35, 19 June 2008 (EDT)
Cool =]Δ ΔTheuseD.PNGΔ Δ

Template

Should we make a template for this game?Δ ΔTheuseD.PNGΔ Δ

Shake It!

It's being called Wario Land: Shake It! now. It's being released on 9.29.08. I found this out on The Mushroom Kingdom.

Mariofan132