Robbird: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Tag: Mobile edit
Line 18: Line 18:
|ChiM=Plundering Bird
|ChiM=Plundering Bird
|Ger=Stibitzke
|Ger=Stibitzke
|GerM=Portmanteau of "stibitzen" (stealing) and possibly the suffix "-ke", which is associated with female names
|GerM=Portmanteau of "stibitzen" (to pilfer) and possibly "-ken" (similar to the diminutive suffix "-chen")
|Fre=Piafilou
|Fre=Piafilou
|FreM=From "piaf" (argotic term for "bird") and "filou" (trickster)
|FreM=From "piaf" (argotic term for "bird") and "filou" (trickster)
|Spa=Hurtín buceador
|Spa=Hurtín buceador
|SpaM=Diminutive form of "hurtar" (to steal) + "buceador" (diver). Similar to "martín pescador" (kingfisher)
|SpaM=Diminutive form of "hurtar" (to steal) + "buceador" (diver); similar to "martín pescador" (kingfisher)
|Por=Ladraivota
|Por=Ladraivota
|PorM=From "ladra" (female term for "thief") and "gaivota" (seagull)
|PorM=From "ladra" (female term for "thief") and "gaivota" (seagull)
Line 29: Line 29:
|Kor=훔치새
|Kor=훔치새
|KorR=Humchisae
|KorR=Humchisae
|KorM=
|KorM=From "훔치다" (''humchida'', to steal) and "새" (''sae'', bird)
}}
}}



Revision as of 19:10, October 28, 2023

This article is about a subject in an upcoming or recently released game. When the game is released, or more information about this subject is found, this article may need major rewriting.
This notice should be removed after a month has passed since the game was first released.

Not to be confused with Robirdo or Robobird.
Robbird
Robbird's model from Super Mario Bros. Wonder.
First appearance Super Mario Bros. Wonder (2023)

Robbirds are enemies that appear in Super Mario Bros. Wonder. They are blue birds with goggles that swoop down at the player in an arc, and take any coins that are in its path. They only appear in the level Robbird Cove in the Petal Isles.

Their name is a portmanteau of "robber" and "bird".

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese ヨコドリー[?]
Yokodorī
Pun on「横取り」(yokodori, snatching) and the voiced form of「鳥」(tori, bird)
Chinese 掠夺鸟[?]
Lüèduó Niǎo
Plundering Bird
French Piafilou[?] From "piaf" (argotic term for "bird") and "filou" (trickster)
German Stibitzke[?] Portmanteau of "stibitzen" (to pilfer) and possibly "-ken" (similar to the diminutive suffix "-chen")
Italian Cormoladro[?] Portmanteau of "cormorano" (cormorant) and "ladro" (thief)
Korean 훔치새[?]
Humchisae
From "훔치다" (humchida, to steal) and "새" (sae, bird)
Portuguese Ladraivota[?] From "ladra" (female term for "thief") and "gaivota" (seagull)
Spanish Hurtín buceador[?] Diminutive form of "hurtar" (to steal) + "buceador" (diver); similar to "martín pescador" (kingfisher)